Members of the KDE Community are recommended to subscribe to the kde-community mailing list at https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-community to allow them to participate in important discussions and receive other important announcements

Commit 8829cc91 authored by Marco Gittler's avatar Marco Gittler

updated de translation joshlukas

svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3683
parent 6814a9e5
......@@ -7,18 +7,19 @@
# Thomas Holzmann <holzi1@gmx.at>, 2008.
# Simon Eugster <simon.eu@gmail.com>, 2009.
# Markus Slopianka <kamikazow@web.de>, 2009.
# Lukas Lacheta <joshlukas@aryuna.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-25 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Markus Slopianka <kamikazow@web.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Lukas Lacheta <joshlukas@aryuna.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/clipproperties.cpp:499 src/slideshowclip.cpp:130
......@@ -3908,6 +3909,11 @@ msgid ""
"size, making them portable? It is recommended you do this on the computer "
"they were first created on, or you could have to adjust their size."
msgstr ""
"Einige Ihrer Texte wurden nicht in Pixel gespeichert, sondern in der "
"Schriftgröße in Punkten. Dies kann zu unerwünschten Effekten führen, "
"wenn Sie die Texte auf einem anderen Bildschirm mit einer anderen "
"Auflösung bearbeiten. Es wird empfohlen, die Schriftgröße neu einzustellen "
"und in Pixel abzuspeichern um die Portabilität des Projekts zu gewährleisten."
#: src/titledocument.cpp:228
msgid ""
......@@ -3915,6 +3921,10 @@ msgid ""
"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
"Einige Ihrer Texte wurden nicht in Pixel gespeichert, sondern in der "
"Schriftgröße in Punkten. Sie werden nun in Pixel Größe gespeichert "
"um das Projekt portabel zu machen. Sie können die Größe des "
"Textes einstellen."
#: rc.cpp:828 rc.cpp:2220
msgid "Source"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment