Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
kdenlive
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Farid Abdelnour
kdenlive
Commits
c6187794
Commit
c6187794
authored
Jun 26, 2003
by
Caulier Gilles
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
UPdate
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=230
parent
587a9f9f
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
63 additions
and
52 deletions
+63
-52
po/fr.po
po/fr.po
+63
-52
No files found.
po/fr.po
View file @
c6187794
...
...
@@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-2
3 14:14
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-2
3 14:58+0200
\n"
"Last-Translator:
Gilles CAULIER
<caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: F
rançaise
<fr@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-2
7 22:08
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-2
7 22:09GMT
\n"
"Last-Translator:
CAULIER Gilles
<caulier.gilles@free.fr>\n"
"Language-Team: F
RANCAIS
<fr@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
...
...
@@ -105,36 +105,60 @@ msgstr "Piste audio"
msgid "&Add"
msgstr "&Ajouter"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:31
7
projectlist_ui.cpp:283 rendersetupdlg_ui.cpp:71
#: rc.cpp:14 rc.cpp:23 rc.cpp:38 rc.cpp:39 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
2
#: kmmeditpanel_ui.cpp:31
9
projectlist_ui.cpp:283 rendersetupdlg_ui.cpp:71
#: rc.cpp:14 rc.cpp:23 rc.cpp:38 rc.cpp:39 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
4
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:3
18
rc.cpp:15
#: kmmeditpanel_ui.cpp:3
20
rc.cpp:15
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:319 rc.cpp:16
#: kmmeditpanel_ui.cpp:321
msgid "Start of movie"
msgstr "Début du film"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:323 rc.cpp:16
msgid "Rewind"
msgstr "Retour rapide"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:321 rc.cpp:18
#: kmmeditpanel_ui.cpp:324
msgid "Rewind the movie"
msgstr "En arrière dans le film"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:327
msgid "Stop the movie"
msgstr "Arrêter la lecture du film"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:329 rc.cpp:18
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:322 rc.cpp:19
#: kmmeditpanel_ui.cpp:330
msgid "Play the movie"
msgstr "Lecture du film"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:332 rc.cpp:19
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avance rapide"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:323 rc.cpp:20
#: kmmeditpanel_ui.cpp:333
msgid "Forward the movie"
msgstr "Avancer dans le film"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:335 rc.cpp:20
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:324 rc.cpp:21
#: kmmeditpanel_ui.cpp:336
msgid "End of movie"
msgstr "Fin du film"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:338 rc.cpp:21
msgid "Inpoint"
msgstr "Point d'entrée"
#: kmmeditpanel_ui.cpp:3
25
rc.cpp:22
#: kmmeditpanel_ui.cpp:3
39
rc.cpp:22
msgid "Outpoint"
msgstr "Point de sortie"
...
...
@@ -234,6 +258,10 @@ msgstr "Auteur et mainteneur de Kdenlive"
msgid "Piave renderer author and maintainer"
msgstr "Auteur et mainteneur de Piave"
#: main.cpp:66
msgid "Piave and Kdenlive internationalization, French translations, splashscreen"
msgstr "Internationalisation de Piave et de Kdenlive, traductions Françaises, logo de démarrage"
#: kaddclipcommand.cpp:44
msgid "Add Clip"
msgstr "Ajouter une séquence"
...
...
@@ -861,59 +889,59 @@ msgstr "Outil du montage vidéo"
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Outils des fenêtres"
#: rc.cpp:24 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
4
#: rc.cpp:24 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
6
msgid "1 Frame"
msgstr "1 trame"
#: rc.cpp:25 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
5
#: rc.cpp:25 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
7
msgid "2 Frames"
msgstr "2 trames"
#: rc.cpp:26 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
6
#: rc.cpp:26 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
8
msgid "5 Frames"
msgstr "5 trames"
#: rc.cpp:27 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
7
#: rc.cpp:27 kmmrulerpanel_ui.cpp:6
9
msgid "10 Frames"
msgstr "10 trames"
#: rc.cpp:28 kmmrulerpanel_ui.cpp:
68
#: rc.cpp:28 kmmrulerpanel_ui.cpp:
70
msgid "1 Second"
msgstr "1 seconde"
#: rc.cpp:29 kmmrulerpanel_ui.cpp:
69
#: rc.cpp:29 kmmrulerpanel_ui.cpp:
71
msgid "2 Seconds"
msgstr "2 secondes"
#: rc.cpp:30 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
0
#: rc.cpp:30 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
2
msgid "5 seconds"
msgstr "5 secondes"
#: rc.cpp:31 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
1
#: rc.cpp:31 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
3
msgid "10 seconds"
msgstr "10 secondes"
#: rc.cpp:32 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
2
#: rc.cpp:32 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
4
msgid "20 seconds"
msgstr "20 secondes"
#: rc.cpp:33 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
3
#: rc.cpp:33 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
5
msgid "30 seconds"
msgstr "30 secondes"
#: rc.cpp:34 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
4
#: rc.cpp:34 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
6
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
#: rc.cpp:35 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
5
#: rc.cpp:35 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
7
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutes"
#: rc.cpp:36 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
6
#: rc.cpp:36 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
8
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minutes"
#: rc.cpp:37 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
7
#: rc.cpp:37 kmmrulerpanel_ui.cpp:7
9
msgid "8 minutes"
msgstr "8 minutes"
...
...
@@ -961,6 +989,14 @@ msgstr "KMMScreen"
msgid "KRenderManager"
msgstr "KRenderManager"
#: kmmrulerpanel_ui.cpp:47
msgid "Time scale slider selection"
msgstr "Règle de sélection de l'échelle de temps"
#: kmmrulerpanel_ui.cpp:80
msgid "Select the time scale value"
msgstr "Sélectionnez ici l'échelle de temps pour l'affichage de votre projet."
#: kdenlivedoc.moc.cpp:34 kdenlivedoc.moc.cpp:42
msgid "KdenliveDoc"
msgstr "KdenliveDoc"
...
...
@@ -981,31 +1017,6 @@ msgstr "KdenliveSetupDlg"
msgid "Video Track long long test"
msgstr "Piste vidéo"
#~ msgid "Start of movie"
#~ msgstr "Début du film"
#~ msgid "Rewind the movie"
#~ msgstr "En arrière dans le film"
#~ msgid "Stop the movie"
#~ msgstr "Arrêter la lecture du film"
#~ msgid "Play the movie"
#~ msgstr "Lecture du film"
#~ msgid "Forward the movie"
#~ msgstr "Avancer dans le film"
#~ msgid "End of movie"
#~ msgstr "Fin du film"
#~ msgid "Time scale slider selection"
#~ msgstr "Règle de sélection de l'échelle de temps"
#~ msgid "Select the time scale value"
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez ici l'échelle de temps pour l'affichage de votre projet."
#~ msgid ""
#~ "Kdenlive\n"
#~ "A non-linear video editor for KDE"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment