Commit d2e3b490 authored by Caulier Gilles's avatar Caulier Gilles

Update translations

svn path=/trunk/kdenlive/; revision=307
parent 31a36a4a
......@@ -425,7 +425,8 @@ msgstr ""
#: index.docbook:342
#, no-c-format
msgid "Moving and Resizing Clips on the Timeline"
msgstr "Déplacement et redimensionnement des plans vidéo dans la table de montage"
msgstr ""
"Déplacement et redimensionnement des plans vidéo dans la table de montage"
#: index.docbook:343
#, no-c-format
......@@ -512,7 +513,8 @@ msgstr "La liste du projet"
#: index.docbook:403
#, no-c-format
msgid "The project list shows all of the clips that are available for this project."
msgid ""
"The project list shows all of the clips that are available for this project."
msgstr ""
"La liste du projet affiche tous les plans vidéo qui sont disponibles dans le "
"projet."
......@@ -828,7 +830,8 @@ msgstr "Ouvrir un projet préalablement enregistré."
#: index.docbook:613
#, no-c-format
msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open Recent</guimenuitem>"
msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Récemment ouvert(s)</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Récemment ouvert(s)</guimenuitem>"
#: index.docbook:613
#, no-c-format
......@@ -852,7 +855,8 @@ msgstr "Enregistre le projet courant."
#: index.docbook:613
#, no-c-format
msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As...</guimenuitem>"
msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem>"
#: index.docbook:613
#, no-c-format
......@@ -953,7 +957,8 @@ msgstr "Le menu « Projet »"
#: index.docbook:771
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Project</guimenu> <guimenuitem>Add Clips</guimenuitem>"
msgstr "<guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Ajouter des plans vidéo</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Ajouter des plans vidéo</guimenuitem>"
#: index.docbook:771
#, no-c-format
......@@ -980,7 +985,8 @@ msgstr "Suppression de la liste des plans vidéo inutilisés dans le projet."
#: index.docbook:771
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Project</guimenu> <guimenuitem>Clip Properties</guimenuitem>"
msgstr "<guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Propriétés du plan vidéo</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Projet</guimenu> <guimenuitem>Propriétés du plan vidéo</guimenuitem>"
#: index.docbook:831
#, no-c-format
......@@ -1222,7 +1228,8 @@ msgstr "Affiche ou cache la barre d'état."
#: index.docbook:1077
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem>"
msgid ""
"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les raccourcis "
"clavier...</guimenuitem>"
......@@ -1234,7 +1241,8 @@ msgstr "Configure les raccourcis clavier de &kdenlive;."
#: index.docbook:1077
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars...</guimenuitem>"
msgid ""
"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars...</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les barres "
"d'outils...</guimenuitem>"
......@@ -1246,7 +1254,8 @@ msgstr "Configure les barres d'outils de &kdenlive;."
#: index.docbook:1077
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Kdenlive...</guimenuitem>"
msgid ""
"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Kdenlive...</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer Kdenlive...</"
"guimenuitem>"
......@@ -1283,7 +1292,8 @@ msgstr ""
#: index.docbook:1151
#, no-c-format
msgid "After selecting this, click on part of the gui to find out what it does."
msgid ""
"After selecting this, click on part of the gui to find out what it does."
msgstr ""
"Aprés avoir sélectionner cette option, cliquez sur une partie de l'interface "
"graphique pour obtenir de de plus amples informations la concernant."
......@@ -1301,7 +1311,8 @@ msgstr "Rapporte un bogue à propos de &kdenlive;"
#: index.docbook:1151
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About Kdenlive</guimenuitem>"
msgstr "<guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>À propos de Kdenlive</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>À propos de Kdenlive</guimenuitem>"
#: index.docbook:1151
#, no-c-format
......@@ -1377,11 +1388,11 @@ msgid ""
"&kdenlive; again - the TCP port will time out and become usable again."
msgstr ""
"Si la ligne de commande précédente vous renvoie un message du genre "
"<quote>piave : no process killed</quote>, il est fort probable que des ports de "
"communication associés au programme &piave; n'ont pas été libéré lors d'une "
"précédente instance du programme. Attendez une minute avant de relancer une "
"nouvelle session de &kdenlive; (les ports TCP devrai être normalement libérés après "
"cette durée)."
"<quote>piave : no process killed</quote>, il est fort probable que des ports "
"de communication associés au programme &piave; n'ont pas été libéré lors "
"d'une précédente instance du programme. Attendez une minute avant de "
"relancer une nouvelle session de &kdenlive; (les ports TCP devrai être "
"normalement libérés après cette durée)."
#: index.docbook:1275
#, no-c-format
......@@ -1456,7 +1467,8 @@ msgstr "&kapp;"
msgid ""
"Program copyright 2002-2003 Jason Wood <email>jasonwood@blueyonder.co.uk</"
"email>"
msgstr "Copyright Jason Wood <email>jasonwood@blueyonder.co.uk</email>, 2002-2003"
msgstr ""
"Copyright Jason Wood <email>jasonwood@blueyonder.co.uk</email>, 2002-2003"
#: index.docbook:1343
#, no-c-format
......@@ -1629,4 +1641,3 @@ msgstr ""
#~ "<prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>\n"
#~ "\t\t\t<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>\n"
#~ "\t\t\t<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment