Commit 6c664a47 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 464f84a0
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[ar]": "مُرشد تطبيق",
"Description[ca@valencia]": "Assistent d'aplicació",
"Description[ca]": "Assistent d'aplicació",
"Description[cs]": "Průvodce aplikací",
"Description[de]": "Anwendungsassistent",
"Description[es]": "Asistente de aplicaciones",
"Description[fr]": "Assistant application",
......
......@@ -6,5 +6,44 @@ Icon=kdevelop
Terminal=false
Name=KDevelop (Fetch Bazaar Project)
GenericName=Integrated Development Environment
GenericName[ar]=بيئة تطوير متكاملة
GenericName[bs]=Integrisano razvojno okruženje
GenericName[ca]=Entorn integrat de desenvolupament
GenericName[ca@valencia]=Entorn integrat de desenvolupament
GenericName[cs]=Integrované Vývojové Prostředí
GenericName[da]=Integreret udviklingsmiljø (IDE)
GenericName[de]=Integrierte Entwicklungsumgebung
GenericName[el]=ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης
GenericName[en_GB]=Integrated Development Environment
GenericName[es]=Entorno de desarrollo integrado
GenericName[et]=Integreeritud arenduskeskkond
GenericName[fi]=Integroitu kehitysympäristö
GenericName[fr]=Environnement de Développement Intégré
GenericName[ga]=Timpeallacht Chomhtháite Fhorbartha
GenericName[gl]=Ambiente de desenvolvemento integrado
GenericName[hne]=एकीकृत डेवलपमेंट वातावरन
GenericName[hu]=Integrált fejlesztői környezet
GenericName[it]=Ambiente di sviluppo integrato
GenericName[ja]=統合開発環境
GenericName[kk]=Біріктірілген құрастыру ортасы
GenericName[km]=Development Environment ដែល​បាន​រួមបញ្ចូល
GenericName[lt]=Integruota programavimo aplinka
GenericName[lv]=Integrēta izstrādes vide
GenericName[nb]=Integrert utviklingsmiljø
GenericName[nds]=Programmsmeed
GenericName[nl]=Geïntegreerde ontwikkelomgeving
GenericName[pl]=Zintegrowane środowisko programistyczne
GenericName[pt]=Ambiente de Desenvolvimento Integrado
GenericName[pt_BR]=Ambiente Integrado de Desenvolvimento
GenericName[ru]=Интегрированная среда разработки
GenericName[sk]=Integrované vývojové prostredie
GenericName[sl]=Integrirano razvojno okolje
GenericName[sv]=Integrerad utvecklingsmiljö
GenericName[tr]=Bütünleşik Geliştirme Ortamı
GenericName[ug]=يۈرۈشلەشتۈرۈلگەن ئىجادىيەت مۇھىتى
GenericName[uk]=Комплексне середовище розробки
GenericName[x-test]=xxIntegrated Development Environmentxx
GenericName[zh_CN]=集成开发环境
GenericName[zh_TW]=整合開發環境
Categories=Qt;KDE;Development;IDE;
NoDisplay=true
......@@ -5,6 +5,7 @@
"Description[ar]": "مجموعة من أدوات مختلفة تزيد الإنتاجيّة أثناء البرمجة.",
"Description[ca@valencia]": "Col·lecció de diverses utilitats que augmenten la productivitat durant la programació.",
"Description[ca]": "Col·lecció de diverses utilitats que augmenten la productivitat durant la programació.",
"Description[cs]": "Kolekce různých pomůcek, pro zvýšení produktivity při programování.",
"Description[de]": "Sammlung verschiedener Werkzeuge, die die Produktivität während des Programmierens erhöhen.",
"Description[es]": "Colección de diversas utilidades que incrementan la productividad al programar.",
"Description[fr]": "Collection d'utilitaires variés qui améliorent la productivité pour programmer.",
......
......@@ -10,6 +10,7 @@
"Description": "This plugin shows information about the current language context in a side view, and highlights relevant declarations and uses.",
"Description[ca@valencia]": "Este connector mostra informació quant al context del llenguatge actual en una vista lateral i ressalta les declaracions i els usos apropiats.",
"Description[ca]": "Aquest connector mostra informació quant al context del llenguatge actual en una vista lateral i ressalta les declaracions i els usos apropiats.",
"Description[cs]": "Tento zásuvný modul ukazuje v bočním pohledu informace o současném jazykovém kontextu a zvýrazňuje důležité deklarace a použití.",
"Description[de]": "Dieses Modul zeigt Informationen über den aktuellen Sprachkontext an und hebt die wichtigen Deklarationen und Vorkommen hervor.",
"Description[es]": "Este complemento muestra información de contexto sobre el lenguaje actual en una vista lateral, resaltando declaraciones relevantes y sus usos.",
"Description[fr]": "Ce module affiche des informations à propos du contexte du langage courant dans une vue latérale, et met en évidence les déclarations et utilisations reliées.",
......
......@@ -30,6 +30,7 @@
"Name": "Docker Support",
"Name[ca@valencia]": "Implementació del Docker",
"Name[ca]": "Implementació del Docker",
"Name[cs]": "Podpora Dockeru",
"Name[de]": "Docker-Unterstützung",
"Name[es]": "Implementación de Docker",
"Name[fr]": "Prise en charge de Docker",
......
......@@ -10,6 +10,7 @@
"Description": "A most-recently-used document switcher for KDevPlatform.",
"Description[ca@valencia]": "Un commutador del document usat més recentment per KDevPlatform.",
"Description[ca]": "Un commutador del document usat més recentment per KDevPlatform.",
"Description[cs]": "Přepínač nedávno použitých dokumentů pro KDevPlatform",
"Description[de]": "Ein Umschalter zwischen zuletzt geöffneten Dokumenten für KDevPlatform.",
"Description[es]": "Un cambiador de documentos recientemente usados para KDevPlatform.",
"Description[fr]": "Un changeur de document dernièrement utilisé pour KDevPlatform.",
......@@ -35,6 +36,7 @@
"Name[bs]": "Mjenjač zadnjeg korištenog dokumenta",
"Name[ca@valencia]": "Commutador del document usat més recentment",
"Name[ca]": "Commutador del document usat més recentment",
"Name[cs]": "Přepínač nedávno používaných dokumentů ",
"Name[da]": "Dokumentskifter til nyligt anvendte",
"Name[de]": "Zuletzt-Verwendet-Dokumentumschalter",
"Name[el]": "Εναλλάκτης μεταξύ πρόσφατα χρησιμοποιημένων εγγράφων",
......
......@@ -10,6 +10,7 @@
"Description": "This plugin displays a graphical view of all documents currently loaded and separates them by mimetype.",
"Description[ca@valencia]": "Este connector mostra una visualització gràfica de tots els documents carregats actualment, separats per tipus MIME.",
"Description[ca]": "Aquest connector mostra una visualització gràfica de tots els documents carregats actualment, separats per tipus MIME.",
"Description[cs]": "Tento zásuvný modul zobrazuje grafický pohled všech aktuálně načtených dokumentů a odděluje je podle typu MIME.",
"Description[de]": "Dieses Modul zeigt alle aktuell geladenen Dokumente getrennt nach ihren MIME-Typen an.",
"Description[es]": "Este complemento muestra una vista gráfica de todos los documentos actualmente cargados y los separa por su tipo MIME.",
"Description[fr]": "Ce module affiche une vue graphique de tous les documents actuellement chargés et les sépare par type MIME.",
......
......@@ -10,6 +10,7 @@
"Description": "This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by the current host.",
"Description[ca@valencia]": "Este connector permet executar programes sense «instrumentor», és a dir, nativament per a la màquina actual.",
"Description[ca]": "Aquest connector permet executar programes sense «instrumentor», és a dir, nativament per a la màquina actual.",
"Description[cs]": "Tento zásuvný modul umožňuje běh programů bez jakéhokoliv prostředníka, takže běží přirozeně na současném hostiteli.",
"Description[de]": "Dieses Modul erlaubt das Ausführen von Programmen im Kontext des Betriebssystems.",
"Description[es]": "Este complemento permite ejecutar programas sin instrumentador (es decir, de forma nativa) en la máquina actual.",
"Description[fr]": "Ce module permet d'exécuter des programmes sans instrumentation, c'est-à-dire de manière native sur l'hôte courant.",
......
......@@ -10,6 +10,7 @@
"Description[ar]": "تسمح هذه الملحقة بتنفيذ السّكرِبتات.",
"Description[ca@valencia]": "Este connector permet executar scripts.",
"Description[ca]": "Aquest connector permet executar scripts.",
"Description[cs]": "Tento modul umožňuje spouštění skriptů.",
"Description[de]": "Dieses Modul ermöglicht das Ausführen von Skripten.",
"Description[es]": "Este complemento permite la ejecución de scripts.",
"Description[fr]": "Ce module permet d'exécuter des scripts.",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ar]": "شغّل سكرِبتات أو تطبيقات خارجيّة للتّلاعب بمحتويات المحرّر أو عمل إجراءات اعتباطيّة أخرى.",
"Description[ca@valencia]": "Executa scripts externs o aplicacions per a manipular el contingut de l'editor o altres accions arbitràries.",
"Description[ca]": "Executa scripts externs o aplicacions per a manipular el contingut de l'editor o altres accions arbitràries.",
"Description[cs]": "Spouštějte externí skripty nebo aplikace a pracujte s obsahem editoru nebo dělejte jiné libovolné akce.",
"Description[de]": "Führen Sie externe Skripte oder Programme zum Verändern des Editorinhalts oder für beliebige andere Aktionen aus.",
"Description[es]": "Ejecutar scripts externos o aplicaciones para manipular el contenido del editor o realizar otras acciones.",
"Description[fr]": "Exécuter des scripts externes ou des applications pour manipuler les contenus de l'éditeur ou autres actions arbitraires.",
......
......@@ -36,6 +36,7 @@
"Name[bs]": "KDe menadžer integracije datoteke",
"Name[ca@valencia]": "Integració del gestor de fitxers del KDE",
"Name[ca]": "Integració del gestor de fitxers del KDE",
"Name[cs]": "Integrace správce souborů pro KDE",
"Name[da]": "Integration af KDE filhåndtering",
"Name[de]": "Integration der KDE-Dateiverwaltung",
"Name[el]": "Ενσωμάτωση διαχειριστή αρχείων του KDE",
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
"Description[ar]": "تدير قوالب الملفّات المصدريّة",
"Description[ca@valencia]": "Gestiona les plantilles dels fitxers de codi font",
"Description[ca]": "Gestiona les plantilles dels fitxers de codi font",
"Description[cs]": "Spravuje šablony pro zdrojové soubory",
"Description[de]": "Verwaltung von Vorlagen für Quelltextdateien",
"Description[es]": "Gestiona plantillas para archivos de código fuente",
"Description[fr]": "Gère les modèles de fichiers sources",
......@@ -36,6 +37,7 @@
"Name[bs]": "Konfiguracija predložaka datoteka",
"Name[ca@valencia]": "Configuració de les plantilles de fitxer",
"Name[ca]": "Configuració de les plantilles de fitxer",
"Name[cs]": "Nastavení šablon souborů",
"Name[da]": "Konfiguration af filskabeloner",
"Name[de]": "Einrichtung der Dateivorlagen",
"Name[el]": "Διαμόρφωση αρχείων templates",
......
......@@ -30,6 +30,7 @@
"Name": "Flatpak Support",
"Name[ca@valencia]": "Implementació del Flatpak",
"Name[ca]": "Implementació del Flatpak",
"Name[cs]": "Podpora pro Flatpak",
"Name[de]": "Flatpak-Unterstützung",
"Name[es]": "Implementación de Flatpak",
"Name[fr]": "Prise en charge de Flatpak",
......
......@@ -10,6 +10,7 @@
"Description": "Allow KDevelop to manage generic projects",
"Description[ca@valencia]": "Permet al KDevelop gestionar projectes genèrics",
"Description[ca]": "Permet al KDevelop gestionar projectes genèrics",
"Description[cs]": "Umožní KDevelopu spravovat obecné projekty",
"Description[de]": "Zum Verwalten allgemeiner Projekte in KDevelop",
"Description[es]": "Permite que KDevelop gestione proyectos genéricos",
"Description[fr]": "Permet à KDevelop de gérer des projets génériques",
......
......@@ -6,5 +6,44 @@ Icon=kdevelop
Terminal=false
Name=KDevelop (Fetch git Project)
GenericName=Integrated Development Environment
GenericName[ar]=بيئة تطوير متكاملة
GenericName[bs]=Integrisano razvojno okruženje
GenericName[ca]=Entorn integrat de desenvolupament
GenericName[ca@valencia]=Entorn integrat de desenvolupament
GenericName[cs]=Integrované Vývojové Prostředí
GenericName[da]=Integreret udviklingsmiljø (IDE)
GenericName[de]=Integrierte Entwicklungsumgebung
GenericName[el]=ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης
GenericName[en_GB]=Integrated Development Environment
GenericName[es]=Entorno de desarrollo integrado
GenericName[et]=Integreeritud arenduskeskkond
GenericName[fi]=Integroitu kehitysympäristö
GenericName[fr]=Environnement de Développement Intégré
GenericName[ga]=Timpeallacht Chomhtháite Fhorbartha
GenericName[gl]=Ambiente de desenvolvemento integrado
GenericName[hne]=एकीकृत डेवलपमेंट वातावरन
GenericName[hu]=Integrált fejlesztői környezet
GenericName[it]=Ambiente di sviluppo integrato
GenericName[ja]=統合開発環境
GenericName[kk]=Біріктірілген құрастыру ортасы
GenericName[km]=Development Environment ដែល​បាន​រួមបញ្ចូល
GenericName[lt]=Integruota programavimo aplinka
GenericName[lv]=Integrēta izstrādes vide
GenericName[nb]=Integrert utviklingsmiljø
GenericName[nds]=Programmsmeed
GenericName[nl]=Geïntegreerde ontwikkelomgeving
GenericName[pl]=Zintegrowane środowisko programistyczne
GenericName[pt]=Ambiente de Desenvolvimento Integrado
GenericName[pt_BR]=Ambiente Integrado de Desenvolvimento
GenericName[ru]=Интегрированная среда разработки
GenericName[sk]=Integrované vývojové prostredie
GenericName[sl]=Integrirano razvojno okolje
GenericName[sv]=Integrerad utvecklingsmiljö
GenericName[tr]=Bütünleşik Geliştirme Ortamı
GenericName[ug]=يۈرۈشلەشتۈرۈلگەن ئىجادىيەت مۇھىتى
GenericName[uk]=Комплексне середовище розробки
GenericName[x-test]=xxIntegrated Development Environmentxx
GenericName[zh_CN]=集成开发环境
GenericName[zh_TW]=整合開發環境
Categories=Qt;KDE;Development;IDE;
NoDisplay=true
......@@ -5,6 +5,7 @@
"Description[ar]": "تسمح بالبحث السريع في ملفّات متعدّدة باستخدام أنماط أو تعابير نمطيّة. وتسمح بالاستبدال أيضًا.",
"Description[ca@valencia]": "Permet la busca ràpida de múltiples fitxers usant patrons o expressions regulars. I també permet substitucions.",
"Description[ca]": "Permet la cerca ràpida de múltiples fitxers usant patrons o expressions regulars. I també permet substitucions.",
"Description[cs]": "Umožní rychlé vyhledávání více souborů za použití řetězců nebo regulárních výrazů. Umožní také jejich nahrazování.",
"Description[de]": "Ermöglicht es, Dateien mit Hilfe von Mustern und regulären Ausdrücken zu durchsuchen bzw. Ersetzungen vorzunehmen.",
"Description[es]": "Permite la búsqueda rápida en múltiples archivos usando patrones o expresiones regulares. También permite realizar sustituciones.",
"Description[fr]": "Permet de rechercher rapidement dans plusieurs fichiers en utilisant des motifs ou des expressions rationnelles. Et permet de le remplacer aussi.",
......
......@@ -5,6 +5,7 @@
"Description[ar]": "توفّر هذه الملحقة لمطوّرك كونسول مضمّن لوصول سريع وسهل لسطر الأوامر",
"Description[ca@valencia]": "Este connector proporciona al KDevelop un Konsole incrustat per accedir de manera ràpida i fàcil a la línia d'ordes.",
"Description[ca]": "Aquest connector proporciona al KDevelop un Konsole incrustat per accedir de manera ràpida i fàcil a la línia d'ordres.",
"Description[cs]": "Tento zásuvný modul poskytuje vestavěnou konzoli KDevelopu pro rychlý a jednoduchý přístup do příkazové řádky.",
"Description[de]": "Dieses Modul stattet KDevelop mit einer eingebetteten Konsole zum einfachen Zugriff auf die Befehlszeile aus.",
"Description[es]": "Este complemento proporciona una consola integrada a KDevelop para acceder a la línea de órdenes de forma rápida y fácil.",
"Description[fr]": "Ce module apporte à KDevelop une konsole intégrée pour un accès à la ligne de commande rapide et facile.",
......@@ -29,6 +30,7 @@
"Name[bs]": "Integracija konzole",
"Name[ca@valencia]": "Integració del Konsole",
"Name[ca]": "Integració del Konsole",
"Name[cs]": "Integrace Konsole",
"Name[da]": "Integration af Konsole",
"Name[de]": "Konsole-Integration",
"Name[el]": "Ενσωμάτωση Konsole",
......
......@@ -10,6 +10,7 @@
"Description": "This plugin allows one to open files with associated external applications.",
"Description[ca@valencia]": "Este connector permet obrir fitxers amb les aplicacions externes associades.",
"Description[ca]": "Aquest connector permet obrir fitxers amb les aplicacions externes associades.",
"Description[cs]": "Tento modul umožňuje otevření souborů přiřazenými externími aplikacemi.",
"Description[de]": "Mit diesem Modul können Dateien mit ihnen zugewiesenen externen Anwendungen gestartet werden.",
"Description[es]": "Este complemento permite abrir archivos con las aplicaciones externas asociadas.",
"Description[fr]": "Ce module permet d'ouvrir des fichiers en association avec des applications externes.",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ar]": "تسمح هذه الملحقة بمراجعة الرّقعة مباشرةً في المحرّر.",
"Description[ca@valencia]": "Este connector permet revisar pedaços directament en l'editor.",
"Description[ca]": "Aquest connector permet revisar pedaços directament en l'editor.",
"Description[cs]": "Tento zásuvný modul umožňuje prohlížení záplat přímo v editoru.",
"Description[de]": "Dieses Modul ermöglicht es, Patches direkt im Editor durchzusehen.",
"Description[es]": "Este complemento permite la revisión de parches directamente en el editor.",
"Description[fr]": "Ce module permet de passer en revue des correctifs directement dans l'éditeur.",
......@@ -36,6 +37,7 @@
"Name[bs]": "Pregled zakrpa",
"Name[ca@valencia]": "Revisió del pedaç",
"Name[ca]": "Revisió del pedaç",
"Name[cs]": "Kontrola záplat",
"Name[da]": "Gennemgang af rettelser",
"Name[de]": "Patch-Durchsicht",
"Name[el]": "Επιθεώρηση διορθώσεων",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ar]": "تظهر هذه الملحقة الأخطاء في الشِّفرة المصدريّة.",
"Description[ca@valencia]": "Este connector permet mostrar errors en el codi font.",
"Description[ca]": "Aquest connector permet mostrar errors en el codi font.",
"Description[cs]": "Tento zásuvný modul ukazuje chyby ve zdrojovém kódu.",
"Description[de]": "Dieses Modul zeigt Fehler im Quelltext an.",
"Description[es]": "Este complemento muestra errores en el código fuente.",
"Description[fr]": "Ce module affiche les erreurs dans le code source.",
......@@ -36,6 +37,7 @@
"Name[bs]": "Pregled pomoću prikazivača problema",
"Name[ca@valencia]": "Vista del notificador de problemes",
"Name[ca]": "Vista del notificador de problemes",
"Name[cs]": "Pohled oznamovatele problému",
"Name[da]": "Visning af problemrapportering",
"Name[de]": "Ansicht für Fehlerberichte",
"Name[el]": "Προβολή ανταποκριτή προβλημάτων",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ar]": "يتيح لك إدارة محتويات المشروع.",
"Description[ca@valencia]": "Vos permet gestionar els continguts del projecte.",
"Description[ca]": "Us permet gestionar els continguts del projecte.",
"Description[cs]": "Umožňuje spravovat obsah projektu.",
"Description[de]": "Lässt Sie den Inhalt Ihres Projekts verwalten.",
"Description[es]": "Le permite gestionar el contenido del proyecto.",
"Description[fr]": "Vous laisse gérer le contenu du projet.",
......@@ -35,6 +36,7 @@
"Name[bg]": "Преглед на редактора на проекти",
"Name[ca@valencia]": "Vista del gestor de projectes",
"Name[ca]": "Vista del gestor de projectes",
"Name[cs]": "Pohled správce projektů",
"Name[da]": "Visning af projekthåndtering",
"Name[de]": "Ansicht für Projektverwaltung",
"Name[el]": "Προβολή διαχειριστή έργου",
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
"Description[ar]": "تسمح هذه الملحقة بالوصول السريع إلى ملفّات المشروع وعناصر اللغة كالأصناف والدّوال.",
"Description[ca@valencia]": "Este connector permet un ràpid accés als fitxers del projecte i a elements del llenguatge com classes/funcions.",
"Description[ca]": "Aquest connector permet un ràpid accés als fitxers del projecte i a elements del llenguatge com classes/funcions.",
"Description[cs]": "Tento zásuvný modul umožňuje rychlý přístup k souborům projektu a položkám jazyka jako jsou třídy a funkce.",
"Description[de]": "Dieses Modul bietet schnellen Zugriff auf Projektdateien und Sprachelemente wie Klassen und Funktionen.",
"Description[es]": "Este complemento permite acceder rápidamente a los archivos del proyecto y a elementos del lenguaje, como clases y funciones.",
"Description[fr]": "Ce module permet un accès rapide aux fichiers du projet et aux éléments de langage comme les classes / fonctions.",
......
......@@ -4,6 +4,7 @@
"Description": "Provides a text output tool view for other plugins to use, to show things like compiler messages.",
"Description[ca@valencia]": "Proporciona una vista d'eina d'eixida de text per a utilitzar en altres connectors, per a visualitzar missatges del compilador, per exemple.",
"Description[ca]": "Proporciona una vista d'eina de sortida de text per a utilitzar en altres connectors, per a visualitzar missatges del compilador, per exemple.",
"Description[cs]": "Umožňuje používat jiným zásuvným modulům nástrojový pohled textového výstupu, aby ukázal různé věci, jako třeba zprávy kompilátoru.",
"Description[de]": "Stellt eine Textausgabe für andere Module zur Verfügung, um Informationen wie Compiler-Nachrichten anzuzeigen.",
"Description[es]": "Proporciona un visor de salida de texto para que otros complementos muestren cosas como mensajes del compilador, por ejemplo.",
"Description[fr]": "Fournit un outil d'affichage de la sortie texte pour utilisation par d'autres modules, pour afficher des choses comme des messages de compilateur.",
......
......@@ -6,5 +6,44 @@ Icon=kdevelop
Terminal=false
Name=KDevelop (Fetch Subversion Project)
GenericName=Integrated Development Environment
GenericName[ar]=بيئة تطوير متكاملة
GenericName[bs]=Integrisano razvojno okruženje
GenericName[ca]=Entorn integrat de desenvolupament
GenericName[ca@valencia]=Entorn integrat de desenvolupament
GenericName[cs]=Integrované Vývojové Prostředí
GenericName[da]=Integreret udviklingsmiljø (IDE)
GenericName[de]=Integrierte Entwicklungsumgebung
GenericName[el]=ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης
GenericName[en_GB]=Integrated Development Environment
GenericName[es]=Entorno de desarrollo integrado
GenericName[et]=Integreeritud arenduskeskkond
GenericName[fi]=Integroitu kehitysympäristö
GenericName[fr]=Environnement de Développement Intégré
GenericName[ga]=Timpeallacht Chomhtháite Fhorbartha
GenericName[gl]=Ambiente de desenvolvemento integrado
GenericName[hne]=एकीकृत डेवलपमेंट वातावरन
GenericName[hu]=Integrált fejlesztői környezet
GenericName[it]=Ambiente di sviluppo integrato
GenericName[ja]=統合開発環境
GenericName[kk]=Біріктірілген құрастыру ортасы
GenericName[km]=Development Environment ដែល​បាន​រួមបញ្ចូល
GenericName[lt]=Integruota programavimo aplinka
GenericName[lv]=Integrēta izstrādes vide
GenericName[nb]=Integrert utviklingsmiljø
GenericName[nds]=Programmsmeed
GenericName[nl]=Geïntegreerde ontwikkelomgeving
GenericName[pl]=Zintegrowane środowisko programistyczne
GenericName[pt]=Ambiente de Desenvolvimento Integrado
GenericName[pt_BR]=Ambiente Integrado de Desenvolvimento
GenericName[ru]=Интегрированная среда разработки
GenericName[sk]=Integrované vývojové prostredie
GenericName[sl]=Integrirano razvojno okolje
GenericName[sv]=Integrerad utvecklingsmiljö
GenericName[tr]=Bütünleşik Geliştirme Ortamı
GenericName[ug]=يۈرۈشلەشتۈرۈلگەن ئىجادىيەت مۇھىتى
GenericName[uk]=Комплексне середовище розробки
GenericName[x-test]=xxIntegrated Development Environmentxx
GenericName[zh_CN]=集成开发环境
GenericName[zh_TW]=整合開發環境
Categories=Qt;KDE;Development;IDE;
NoDisplay=true
......@@ -10,6 +10,7 @@
"Description": "Lets you see and run unit tests.",
"Description[ca@valencia]": "Vos permet veure i executar proves unitàries.",
"Description[ca]": "Us permet veure i executar proves unitàries.",
"Description[cs]": "Umožňuje vám zobrazit a spouštět unit testy.",
"Description[de]": "Unit-Tests anzeigen und ausführen.",
"Description[es]": "Le permite ver y ejecutar pruebas unitarias.",
"Description[fr]": "Vous permet de voir et exécuter des tests unitaires.",
......@@ -33,6 +34,7 @@
"Name[bs]": "Pogled testa jedinica",
"Name[ca@valencia]": "Vista de proves unitàries",
"Name[ca]": "Vista de proves unitàries",
"Name[cs]": "Pohled na Unit testy",
"Name[da]": "Visning af unittests",
"Name[de]": "Unittest-Ansicht",
"Name[el]": "Προβολή unit test",
......
......@@ -38,6 +38,7 @@
"Name[bs]": "VCS Integracija",
"Name[ca@valencia]": "Integració de VCS",
"Name[ca]": "Integració de VCS",
"Name[cs]": "Integrace VCS",
"Name[da]": "VCS-integration",
"Name[de]": "VCS-Integration",
"Name[el]": "VCS ολοκλήρωση",
......
......@@ -3,6 +3,7 @@
"Description": "Provides the welcome page visible in an empty session",
"Description[ca@valencia]": "Proporciona la visibilitat de la pàgina de benvinguda en una sessió buida",
"Description[ca]": "Proporciona la visibilitat de la pàgina de benvinguda en una sessió buida",
"Description[cs]": "Poskytuje uvítací obrazovku viditelnou v prázdném sezení",
"Description[es]": "Proporciona la página de bienvenida visible en una sesión vacía",
"Description[fr]": "Fournit la page d'accueil visible dans une session vide",
"Description[gl]": "Fornece a páxina de benvida visíbel nunha sesión baleira.",
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment