Commit cf680d32 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 7fdd8772
......@@ -14,7 +14,6 @@
"Description[ca]": "Assistent d'aplicació",
"Description[de]": "Anwendungsassistent",
"Description[es]": "Asistente de aplicaciones",
"Description[fi]": "Opastettu sovelluksen luonti",
"Description[fr]": "Assistant application",
"Description[gl]": "Asistente para aplicativos",
"Description[it]": "Procedura guidata per applicazioni",
......
......@@ -15,7 +15,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector integra el Bazaar al KDevelop",
"Description[cs]": "Tento modul integruje podporu pro Bazaar v KDevelop",
"Description[es]": "Este complemento integra Bazaar en KDevelop",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen integroi Bazaarin KDevelop-ympäristöön",
"Description[fr]": "Ce module intègre Bazaar dans KDevelop",
"Description[it]": "Questa estensione integra Bazaar in KDevelop",
"Description[nl]": "Deze plugin integreert Bazaar in KDevelop",
......
......@@ -13,7 +13,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector proporciona un model navegable de les classes analitzades actualment i altres elements.",
"Description[de]": "Dieses Modul bietet eine Liste der aktuell eingelesenen Klassen und anderer Elemente.",
"Description[es]": "Este complemento proporciona un modelo navegable de las clases actualmente analizadas y de otros elementos.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen tarjoaa selattavan mallin nykyisellään jäsennetyistä luokista ja muista kohteista.",
"Description[fr]": "Ce module fournit un modèle navigable des classes actuellement analysées et d'autres éléments.",
"Description[gl]": "Este complemento fornece un modelo navegábel das clases e outros elementos que estean procesados.",
"Description[it]": "Questa estensione fornisce un modello navigabile delle classi attualmente analizzate e di altri elementi.",
......@@ -43,7 +42,6 @@
"Name[el]": "Περιηγητής κλάσεων",
"Name[es]": "Navegador de clases",
"Name[et]": "Klassibrauser",
"Name[fi]": "Luokkaselain",
"Name[fr]": "Navigateur de classes",
"Name[gl]": "Navegador de clases",
"Name[hu]": "Osztályböngésző",
......
......@@ -7,7 +7,6 @@
"Description[ca]": "Col·lecció de diverses utilitats que augmenten la productivitat durant la programació.",
"Description[de]": "Sammlung verschiedener Werkzeuge, die die Produktivität während des Programmierens erhöhen.",
"Description[es]": "Colección de diversas utilidades que incrementan la productividad al programar.",
"Description[fi]": "Kokoelma sekalaisia työkaluja, jotka lisäävät ohjelmointisi tuottavuutta.",
"Description[fr]": "Collection d'utilitaires variés qui améliorent la productivité pour programmer.",
"Description[gl]": "Colección de varias utilidades que aumentan a produtividade durante a programación.",
"Description[it]": "Raccolta di vari programmi di utilità che aumentano la produttività durante la programmazione.",
......@@ -34,7 +33,6 @@
"Name[el]": "Βοηθητικά προγράμματα",
"Name[es]": "Utilidades de código fuente",
"Name[et]": "Kooditööriistad",
"Name[fi]": "Koodityökalut",
"Name[fr]": "Utilitaires de code",
"Name[gl]": "Utilidades de código",
"Name[hu]": "Kód segédprogramok",
......
......@@ -12,7 +12,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector mostra informació quant al context del llenguatge actual en una vista lateral i ressalta les declaracions i els usos apropiats.",
"Description[de]": "Dieses Modul zeigt Informationen über den aktuellen Sprachkontext an und hebt die wichtigen Deklarationen und Vorkommen hervor.",
"Description[es]": "Este complemento muestra información de contexto sobre el lenguaje actual en una vista lateral, resaltando declaraciones relevantes y sus usos.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen näyttää tietoja nykyisestä kielikontekstista sivunäkymässä ja korostaa olennaisia esittelyjä ja käyttöjä.",
"Description[fr]": "Ce module affiche des informations à propos du contexte du langage courant dans une vue latérale, et met en évidence les déclarations et utilisations reliées.",
"Description[gl]": "Este complemento mostra información sobre o contexto da linguaxe actual nunha vista lateral, e realza as declaracións e utilizacións relevantes.",
"Description[it]": "Questa estensione mostra le informazioni sul contesto del linguaggio corrente in una vista laterale, mettendo in evidenza le dichiarazioni e gli usi.",
......@@ -42,7 +41,6 @@
"Name[el]": "Περιηγητής κώδικα",
"Name[es]": "Navegador de código",
"Name[et]": "Koodibrauser",
"Name[fi]": "Koodiselain",
"Name[fr]": "Navigateur de code",
"Name[gl]": "Navegador do código",
"Name[hu]": "Kódböngésző",
......
......@@ -13,7 +13,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector integra el CVS al KDevelop",
"Description[cs]": "Tento modul integruje podporu pro CVS v KDevelop",
"Description[es]": "Este complemento integra CVS en KDevelop",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen integroi CVS:n KDevelopiin",
"Description[fr]": "Ce module intègre CVS dans KDevelop",
"Description[it]": "Questa estensione integra CVS in KDevelop",
"Description[nl]": "Deze plugin integreert CVS in KDevelop",
......
......@@ -12,7 +12,6 @@
"Description[ca]": "Un commutador del document usat més recentment per KDevPlatform.",
"Description[de]": "Ein Umschalter zwischen zuletzt geöffneten Dokumenten für KDevPlatform.",
"Description[es]": "Un cambiador de documentos recientemente usados para KDevPlatform.",
"Description[fi]": "Vaihtaa tiedostoja niiden käyttöjärjestyksen perusteella",
"Description[fr]": "Un changeur de document dernièrement utilisé pour KDevPlatform.",
"Description[gl]": "Un selector entre documentos empregados recentemente para KDevPlatform.",
"Description[it]": "Uno scambia documento utilizzato più di recente per KDevPlatform.",
......@@ -41,7 +40,6 @@
"Name[el]": "Εναλλάκτης μεταξύ πρόσφατα χρησιμοποιημένων εγγράφων",
"Name[es]": "Selector de documentos usados recientemente",
"Name[et]": "Viimati kasutatud dokumentide vahetaja",
"Name[fi]": "Viimeksi käytetty ensin -tiedostovaihtaja",
"Name[fr]": "Commutateur de documents parmi les plus récemment utilisés",
"Name[gl]": "Selector entre documentos empregados recentemente",
"Name[hu]": "Dokumentumváltó",
......
......@@ -12,7 +12,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector mostra una visualització gràfica de tots els documents carregats actualment, separats per tipus MIME.",
"Description[de]": "Dieses Modul zeigt alle aktuell geladenen Dokumente getrennt nach ihren MIME-Typen an.",
"Description[es]": "Este complemento muestra una vista gráfica de todos los documentos actualmente cargados y los separa por su tipo MIME.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen näyttää kaikkien parhaillaan ladattujen tiedostojen graafisen näkymän ja erottelee ne MIME-tyypin perusteella.",
"Description[fr]": "Ce module affiche une vue graphique de tous les documents actuellement chargés et les sépare par type MIME.",
"Description[gl]": "Este complemento mostra unha vista gráfica de todos os documentos que están cargados e sepáraos segundo o seu tipo mime.",
"Description[it]": "Questa estensione mostra una vista grafica di tutti i documenti attualmente caricati e li separa per il tipo MIME.",
......
......@@ -18,7 +18,6 @@ Name[ca@valencia]=Visor de document
Name[cs]=Pohled na dokumenty
Name[de]=Dokumentansicht
Name[es]=Vista de documento
Name[fi]=Dokumenttinäkymä
Name[fr]=Vue Document
Name[ga]=Amharc Cáipéise
Name[gl]=Vista do documento
......@@ -49,7 +48,6 @@ Comment[de]=Einstellungen für Dokumentansicht
Comment[el]=Ρύθμιση επιλογών προβολής εγγράφου
Comment[es]=Configurar las preferencias de la vista de documento
Comment[et]=Dokumendivaate valikute seadistamine
Comment[fi]=Aseta dokumenttinäkymän asetukset
Comment[fr]=Configurer les paramètres de la vue Document
Comment[ga]=Cumraigh an tAmharc Cáipéise
Comment[hi]=दस्तावेज़ दृश्य विन्यास कॉन्फ़िगर करें
......
......@@ -12,7 +12,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector permet executar programes sense «instrumentor», és a dir, nativament per a la màquina actual.",
"Description[de]": "Dieses Modul erlaubt das Ausführen von Programmen im Kontext des Betriebssystems.",
"Description[es]": "Este complemento permite ejecutar programas sin instrumentador (es decir, de forma nativa) en la máquina actual.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen mahdollistaa ohjelmien suorittamisen ilman välikappaletta, ts. natiivisti nykyisellä tietokoneella.",
"Description[fr]": "Ce module permet d'exécuter des programmes sans instrumentation, c'est-à-dire de manière native sur l'hôte courant.",
"Description[gl]": "Este complemento permite executar programas sen instrumentador, i.e. de xeito nativo na máquina actual.",
"Description[it]": "Questa estensione permette l'esecuzione dei programmi senza instrumentor, vale a dire nativamente da parte dell'host attuale.",
......@@ -42,7 +41,6 @@
"Name[el]": "Εκτέλεση προγραμμάτων",
"Name[es]": "Ejecutar programas",
"Name[et]": "Programmide täitmine",
"Name[fi]": "Ohjelmien suorittaminen",
"Name[fr]": "Exécuter des programmes",
"Name[ga]": "Rith Ríomhchláir",
"Name[gl]": "Executar programas",
......
......@@ -12,7 +12,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector permet executar scripts.",
"Description[de]": "Dieses Modul ermöglicht das Ausführen von Skripten.",
"Description[es]": "Este complemento permite la ejecución de scripts.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen mahdollistaa skriptien suorittamisen.",
"Description[fr]": "Ce module permet d'exécuter des scripts.",
"Description[gl]": "Este complemento permite a execución de scripts.",
"Description[it]": "Questa estensione permette l'esecuzione degli script.",
......@@ -42,7 +41,6 @@
"Name[el]": "Εκτέλεση σεναρίων",
"Name[es]": "Ejecutar scripts",
"Name[et]": "Skriptide käivitamine",
"Name[fi]": "Skriptien suorittaminen",
"Name[fr]": "Exécution de scripts",
"Name[ga]": "Rith Scripteanna",
"Name[gl]": "Executar scripts",
......
......@@ -13,7 +13,6 @@
"Description[ca]": "Executa scripts externs o aplicacions per a manipular el contingut de l'editor o altres accions arbitràries.",
"Description[de]": "Führen Sie externe Skripte oder Programme zum Verändern des Editorinhalts oder für beliebige andere Aktionen aus.",
"Description[es]": "Ejecutar scripts externos o aplicaciones para manipular el contenido del editor o realizar otras acciones.",
"Description[fi]": "Suorittaa ulkoisia skriptejä tai sovelluksia editorisisällön manipuloimiseksi tai muiden satunnaisten tehtävien tekemiseksi.",
"Description[fr]": "Exécuter des scripts externes ou des applications pour manipuler les contenus de l'éditeur ou autres actions arbitraires.",
"Description[gl]": "Executa scripts externos ou aplicativos para manipular os contidos do editor ou levar a cabo outras accións.",
"Description[it]": "Avvia script o applicazioni esterne per manipolare il contenuto dell'editor o per eseguire altre azioni.",
......@@ -43,7 +42,6 @@
"Name[el]": "Εξωτερικά σενάρια",
"Name[es]": "Scripts externos",
"Name[et]": "Välised skriptid",
"Name[fi]": "Ulkoiset skriptit",
"Name[fr]": "Scripts externes",
"Name[gl]": "Scripts externos",
"Name[hu]": "Külső parancsfájlok",
......
......@@ -14,7 +14,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector proporciona un gestor de fitxers al KDevelop.",
"Description[cs]": "Tento modul do KDevelop přináší správce souborů.",
"Description[es]": "Este complemento proporciona un gestor de archivos a KDevelop.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen tuo tiedostohallinnan KDevelopiin.",
"Description[fr]": "Ce module apporte un gestionnaire de fichiers à KDevelop",
"Description[it]": "Questa estensione porta un gestore di file in KDevelop.",
"Description[nl]": "Deze plugin brengt een bestandsbeheerder in KDevelop.",
......
......@@ -14,7 +14,6 @@
"Description[ca]": "Gestiona les plantilles dels fitxers de codi font",
"Description[de]": "Verwaltung von Vorlagen für Quelltextdateien",
"Description[es]": "Gestiona plantillas para archivos de código fuente",
"Description[fi]": "Hallitsee lähdekooditiedostojen malleja",
"Description[fr]": "Gère les modèles de fichiers sources",
"Description[gl]": "Xestiona modelos para os ficheiros de fonte",
"Description[it]": "Gestisce i modelli per i file sorgente",
......@@ -42,7 +41,6 @@
"Name[el]": "Διαμόρφωση αρχείων templates",
"Name[es]": "Configuración de plantillas de archivos",
"Name[et]": "Failimallide seadistamine",
"Name[fi]": "Tiedostomallien asetukset",
"Name[fr]": "Configuration des modèles de fichiers",
"Name[gl]": "Configuración dos modelos de ficheiros",
"Name[hu]": "Fájl sablonok beállítása",
......
......@@ -14,7 +14,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector integra el Git al KDevelop",
"Description[cs]": "Tento modul integruje podporu pro Git v KDevelop",
"Description[es]": "Este complemento integra Git en KDevelop",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen integroi Git-ohjelman KDevelop-ympäristöön",
"Description[fr]": "Ce module externe intègre la gestion de Git dans KDevelop",
"Description[it]": "Questa estensione integra Git in KDevelop",
"Description[nl]": "Deze plug-in integreert Git in KDevelop",
......
......@@ -7,7 +7,6 @@
"Description[ca]": "Permet la cerca ràpida de múltiples fitxers usant patrons o expressions regulars. I també permet substitucions.",
"Description[de]": "Ermöglicht es, Dateien mit Hilfe von Mustern und regulären Ausdrücken zu durchsuchen bzw. Ersetzungen vorzunehmen.",
"Description[es]": "Permite la búsqueda rápida en múltiples archivos usando patrones o expresiones regulares. También permite realizar sustituciones.",
"Description[fi]": "Mahdollistaa nopean useiden tiedostojen etsinnän käyttäen malleja tai säännöllisiä lausekkeita. Sallii myös korvauksen.",
"Description[fr]": "Permet de rechercher rapidement dans plusieurs fichiers en utilisant des motifs ou des expressions rationnelles. Et permet de le remplacer aussi.",
"Description[gl]": "Permite facer unha busca rápida en varios ficheiros empregando padróns ou expresións regulares, e tamén realizar substitucións.",
"Description[it]": "Consente la ricerca veloce di file multipli usando espressioni regolari o modelli. E consente anche di sostituirli.",
......@@ -36,7 +35,6 @@
"Name[el]": "Αναζήτηση/Αντικατάσταση σε αρχεία",
"Name[es]": "Buscar/sustituir en archivos",
"Name[et]": "Failides otsimine ja asendamine",
"Name[fi]": "Etsi ja korvaa tiedostoista",
"Name[fr]": "Chercher / Remplacer dans les fichiers",
"Name[gl]": "Atopar/Substituír nos ficheiros",
"Name[hu]": "Keresés/csere fájlokban",
......
......@@ -7,7 +7,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector proporciona al KDevelop un Konsole incrustat per accedir de manera ràpida i fàcil a la línia d'ordres.",
"Description[de]": "Dieses Modul stattet KDevelop mit einer eingebetteten Konsole zum einfachen Zugriff auf die Befehlszeile aus.",
"Description[es]": "Este complemento proporciona una consola integrada a KDevelop para acceder a la línea de órdenes de forma rápida y fácil.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen tarjoaa KDevelop-ohjelmalle upotetun pääteikkunan nopeaan ja helppoon komentorivityöskentelyyn.",
"Description[fr]": "Ce module apporte à KDevelop une konsole intégrée pour un accès à la ligne de commande rapide et facile.",
"Description[gl]": "Este complemento fornécelle a KDevelop un konsole integrado para dispor de acceso rápido e sinxelo á liña de ordes.",
"Description[it]": "Questa estensione dota KDevelop di una console integrata per un rapido e semplice accesso alla riga di comando.",
......
......@@ -12,7 +12,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector permet obrir fitxers amb les aplicacions externes associades.",
"Description[de]": "Mit diesem Modul können Dateien mit ihnen zugewiesenen externen Anwendungen gestartet werden.",
"Description[es]": "Este complemento permite abrir archivos con las aplicaciones externas asociadas.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen mahdollistaa ulkoisiin sovelluksiin liitettyjen tiedostojen avaamisen.",
"Description[fr]": "Ce module permet d'ouvrir des fichiers en association avec des applications externes.",
"Description[gl]": "Este complemento permítelle abrir ficheiros cos aplicativos externos asociados.",
"Description[it]": "Questa estensione permette di aprire i file con le relative applicazioni esterne.",
......@@ -42,7 +41,6 @@
"Name[el]": "Άνοιγμα με",
"Name[es]": "Abrir con",
"Name[et]": "Avamine rakendusega",
"Name[fi]": "Avaa ohjelmalla",
"Name[fr]": "Ouvrir avec",
"Name[gl]": "Abrir con",
"Name[hu]": "Megnyitás ezzel",
......
......@@ -13,7 +13,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector proporciona una visualització que mostra una visió general del document obert actualment.",
"Description[de]": "Dieses Modul zeigt eine Ansicht der Funktions-Kurzinfos im aktuell geöffneten Dokument.",
"Description[es]": "Este complemento proporciona una vista para mostrar el boceto del documento actualmente abierto.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen tarjoaa näkymän, jossa näkyy tällä hetkellä avoimen tiedoston rakenne.",
"Description[fr]": "Ce module fournit une vue pour afficher le plan du document ouvert",
"Description[gl]": "Este complemento fornece unha vista para mostrar o esquema do documento actual.",
"Description[it]": "Questa estensione fornisce una vista che mostra uno schema di massima del documento attualmente aperto.",
......@@ -37,7 +36,6 @@
"Name[cs]": "Obrys",
"Name[de]": "Funktions-Kurzinfo",
"Name[es]": "Boceto",
"Name[fi]": "Rakenne",
"Name[fr]": "Plan",
"Name[gl]": "Esquema",
"Name[it]": "Schema di massima",
......
......@@ -13,7 +13,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector permet revisar pedaços directament en l'editor.",
"Description[de]": "Dieses Modul ermöglicht es, Patches direkt im Editor durchzusehen.",
"Description[es]": "Este complemento permite la revisión de parches directamente en el editor.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen salli korjausten katselmoinnin suoraan editorissa.",
"Description[fr]": "Ce module permet de passer en revue des correctifs directement dans l'éditeur.",
"Description[gl]": "Este complemento permite revisar parches directamente no editor.",
"Description[it]": "Questa estensione permette di rivedere le patch direttamente nell'editor.",
......@@ -42,7 +41,6 @@
"Name[el]": "Επιθεώρηση διορθώσεων",
"Name[es]": "Revisión de parches",
"Name[et]": "Paikade ülevaatamine",
"Name[fi]": "Korjauksen katselmointi",
"Name[fr]": "Révision de correctifs",
"Name[gl]": "Revisor de parches",
"Name[hu]": "Javítócsomag átnézés",
......
......@@ -13,7 +13,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector permet mostrar errors en el codi font.",
"Description[de]": "Dieses Modul zeigt Fehler im Quelltext an.",
"Description[es]": "Este complemento muestra errores en el código fuente.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen näyttää virheet lähdekoodissa.",
"Description[fr]": "Ce module affiche les erreurs dans le code source.",
"Description[gl]": "Este complemento mostra erros no código fonte.",
"Description[it]": "Questa estensione mostra gli errori nel codice sorgente.",
......@@ -42,7 +41,6 @@
"Name[el]": "Προβολή ανταποκριτή προβλημάτων",
"Name[es]": "Vista del notificador de problemas",
"Name[et]": "Probleemide teavitaja vaade",
"Name[fi]": "Ongelmailmoitinnäkymä",
"Name[fr]": "Vue du rapporteur de problèmes",
"Name[gl]": "Vista do relator de problemas",
"Name[hu]": "Hibajelentő nézet",
......
......@@ -13,7 +13,6 @@
"Description[ca]": "Configura quins fitxers i carpetes dins de la carpeta del projecte s'han d'incloure o excloure.",
"Description[de]": "Legt fest, welche Dateien und Ordner innerhalb des Projektordners ein- oder ausgeschlossen werden sollen.",
"Description[es]": "Configurar los archivos y carpetas que pertenecen a la carpeta del proyecto y que deben ser incluidos o excluidos.",
"Description[fi]": "Valitse, mitkä projektikansiossa olevat tiedostot ja kansiot pitäisi ottaa mukaan ja mitkä pitäisi jättää pois.",
"Description[fr]": "Configurer quels fichiers et dossiers à l'intérieur du dossier projet doivent être inclus ou exclus.",
"Description[gl]": "Configurar cales ficheiros e cartafoles dentro do cartafol do proxecto deben incluírse ou excluírse.",
"Description[it]": "Configura quali file e cartelle nella cartella del progetto devono essere incluse o escluse.",
......
......@@ -13,7 +13,6 @@
"Description[ca]": "Us permet gestionar els continguts del projecte.",
"Description[de]": "Lässt Sie den Inhalt Ihres Projekts verwalten.",
"Description[es]": "Le permite gestionar el contenido del proyecto.",
"Description[fi]": "Mahdollistaa projektien sisällön hallinnan.",
"Description[fr]": "Vous laisse gérer le contenu du projet.",
"Description[gl]": "Permítelle xestionar os contidos do proxecto.",
"Description[it]": "Consente di gestire i contenuti del progetto.",
......
......@@ -13,7 +13,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector permet un ràpid accés als fitxers del projecte i a elements del llenguatge com classes/funcions.",
"Description[de]": "Dieses Modul bietet schnellen Zugriff auf Projektdateien und Sprachelemente wie Klassen und Funktionen.",
"Description[es]": "Este complemento permite acceder rápidamente a los archivos del proyecto y a elementos del lenguaje, como clases y funciones.",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen mahdollistaa projektitiedostojen nopean haun ja kielialkiot kuten luokat/funktiot.",
"Description[fr]": "Ce module permet un accès rapide aux fichiers du projet et aux éléments de langage comme les classes / fonctions.",
"Description[gl]": "Este complemento permite acceder rapidamente a ficheiros de proxecto e elementos da linguaxe como clases e funcións.",
"Description[it]": "Questa estensione permette di accedere rapidamente ai file di progetto e agli elementi del linguaggio come le classi/funzioni.",
......@@ -43,7 +42,6 @@
"Name[el]": "Γρήγορο άνοιγμα",
"Name[es]": "Apertura rápida",
"Name[et]": "Kiiravamine",
"Name[fi]": "Pika-avaus",
"Name[fr]": "Ouverture rapide",
"Name[ga]": "Oscailt Thapa",
"Name[gl]": "Apertura rápida",
......
......@@ -6,7 +6,6 @@
"Description[ca]": "Proporciona una vista d'eina de sortida de text per a utilitzar en altres connectors, per a visualitzar missatges del compilador, per exemple.",
"Description[de]": "Stellt eine Textausgabe für andere Module zur Verfügung, um Dinge wie Compiler-Nachrichten anzuzeigen.",
"Description[es]": "Proporciona un visor de salida de texto para que otros complementos muestren cosas como mensajes del compilador, por ejemplo.",
"Description[fi]": "Tarjoaa tekstitulostetyökalunäkymän muille liitännäisille käytettäväksi, näyttää asiat kuin kääntäjäviestit.",
"Description[fr]": "Fournit un outil d'affichage de la sortie texte pour utilisation par d'autres modules, pour afficher des choses comme des messages de compilateur.",
"Description[gl]": "Fornece unha ferramenta de saída de texto a outros complementos, para mostrar cousas como mensaxes do compilador.",
"Description[it]": "Fornisce una vista strumenti testuale che può essere usata dalla estensioni per mostrare cose come i messaggi del compilatore.",
......@@ -35,7 +34,6 @@
"Name[el]": "Προβολή αποτελεσμάτων",
"Name[es]": "Vista de la salida",
"Name[et]": "Väljundivaade",
"Name[fi]": "Tulostenäkymä",
"Name[fr]": "Vue de la sortie",
"Name[ga]": "Amharc Aschurtha",
"Name[gl]": "Vista da saída",
......
......@@ -6,7 +6,6 @@
"Description[ca]": "Permet commutar entre documents associats com fitxers d'implementacions i de capçaleres.",
"Description[de]": "Ermöglicht das Umschalten zwischen verwandten Dokumenten wie Implementations- und Header-Dateien.",
"Description[es]": "Permite cambiar entre documentos asociados, como la implementación y el archivo de cabecera.",
"Description[fi]": "Mahdollistaa vaihtamisen yhteen kuuluvien tiedostojen, kuten toteutus- ja otsikkotiedoston, välillä.",
"Description[fr]": "Permet de basculer entre des documents amis comme l'implémentation et le fichier d'en-tête.",
"Description[gl]": "Permite cambiar entre documentos tipo buddy como implementación e ficheiro de cabeceira.",
"Description[it]": "Consente il passaggio tra i documenti associati come implementazioni e file header.",
......@@ -32,7 +31,6 @@
"Name[el]": "Εναλλαγή στο συμπληρωματικό",
"Name[es]": "Cambiar al asociado",
"Name[et]": "Lülitumine sõltlasele",
"Name[fi]": "Vaihda yhteen kuuluvaan tiedostoon",
"Name[fr]": "Passage à Buddy",
"Name[gl]": "Pasar a Buddy",
"Name[hu]": "Váltás az ismerősre",
......
......@@ -12,7 +12,6 @@
"Description[ca]": "Us permet veure i executar proves unitàries.",
"Description[de]": "Unit-Tests anzeigen und ausführen.",
"Description[es]": "Le permite ver y ejecutar pruebas unitarias.",
"Description[fi]": "Mahdollistaa yksikkötestien tarkastelemisen ja suorittamisen.",
"Description[fr]": "Vous permet de voir et exécuter des tests unitaires.",
"Description[gl]": "Permite ver e executar probas unitarias.",
"Description[it]": "Consente di vedere ed eseguire i test d'unità.",
......@@ -39,7 +38,6 @@
"Name[el]": "Προβολή unit test",
"Name[es]": "Vista de la prueba unitaria",
"Name[et]": "Ühiktestide vaade",
"Name[fi]": "Yksikkötestinäkymä",
"Name[fr]": "Affichage des tests unitaires",
"Name[gl]": "Vista de probas unitarias",
"Name[hu]": "Egységteszt nézet",
......
......@@ -15,7 +15,6 @@
"Description[ca]": "Aquest connector proporciona la integració entre els projectes i la seva infraestructura de VCS",
"Description[de]": "Dieses Modul stellt eine Integration zwischen Projekten und ihrer VCS-Infrastruktur her.",
"Description[es]": "Este complemento proporciona integración entre los proyectos y su infraestructura VCS",
"Description[fi]": "Tämä liitännäinen tarjoaa projektien ja niiden versionhallintajärjestelmien välisen integraation",
"Description[fr]": "Ce module fournit une intégration entre les projets et leur infrastructure de contrôle de version",
"Description[gl]": "Este complemento fornece integración entre os proxectos e a súa infraestrutura VCS",
"Description[it]": "Questa estensione fornisce integrazione tra i progetti e la loro infrastruttura VCS",
......
......@@ -24,7 +24,6 @@
"Name[cs]": "Uvítací stránka KDevelop",
"Name[de]": "KDevelop-Startseite",
"Name[es]": "Página de bienvenida de KDevelop",
"Name[fi]": "KDevelopin tervetulosivu",
"Name[fr]": "Page d'accueil de KDevelop",
"Name[gl]": "Páxina de benvida de KDevelop",
"Name[hu]": "KDevelop üdvözlőképernyő",
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment