Commit 0bfcc536 authored by Nicolas Lécureuil's avatar Nicolas Lécureuil

Add translations

parent ec3d3632

Too many changes to show.

To preserve performance only 1000 of 1000+ files are displayed.
add_subdirectory( af )
add_subdirectory( ar )
add_subdirectory( az )
add_subdirectory( be )
add_subdirectory( bg )
add_subdirectory( bn )
add_subdirectory( br )
add_subdirectory( bs )
add_subdirectory( ca )
add_subdirectory( cs )
add_subdirectory( csb )
add_subdirectory( cy )
add_subdirectory( da )
add_subdirectory( de )
add_subdirectory( el )
add_subdirectory( en_GB )
add_subdirectory( eo )
add_subdirectory( es )
add_subdirectory( et )
add_subdirectory( eu )
add_subdirectory( fa )
add_subdirectory( fi )
add_subdirectory( fo )
add_subdirectory( fr )
add_subdirectory( fy )
add_subdirectory( ga )
add_subdirectory( gl )
add_subdirectory( ha )
add_subdirectory( he )
add_subdirectory( hi )
add_subdirectory( hr )
add_subdirectory( hsb )
add_subdirectory( hu )
add_subdirectory( id )
add_subdirectory( is )
add_subdirectory( it )
add_subdirectory( ja )
add_subdirectory( ka )
add_subdirectory( kk )
add_subdirectory( km )
add_subdirectory( ko )
add_subdirectory( ku )
add_subdirectory( lb )
add_subdirectory( lo )
add_subdirectory( lt )
add_subdirectory( lv )
add_subdirectory( mi )
add_subdirectory( mk )
add_subdirectory( mn )
add_subdirectory( ms )
add_subdirectory( mt )
add_subdirectory( nb )
add_subdirectory( nds )
add_subdirectory( ne )
add_subdirectory( nl )
add_subdirectory( nn )
add_subdirectory( nso )
add_subdirectory( oc )
add_subdirectory( pa )
add_subdirectory( pl )
add_subdirectory( pt )
add_subdirectory( pt_BR )
add_subdirectory( ro )
add_subdirectory( ru )
add_subdirectory( rw )
add_subdirectory( se )
add_subdirectory( sk )
add_subdirectory( sl )
add_subdirectory( sq )
add_subdirectory( sr )
add_subdirectory( sr@Latn )
add_subdirectory( ss )
add_subdirectory( sv )
add_subdirectory( ta )
add_subdirectory( te )
add_subdirectory( tg )
add_subdirectory( th )
add_subdirectory( tr )
add_subdirectory( tt )
add_subdirectory( uk )
add_subdirectory( uz )
add_subdirectory( uz@cyrillic )
add_subdirectory( ven )
add_subdirectory( vi )
add_subdirectory( wa )
add_subdirectory( xh )
add_subdirectory( zh_CN )
add_subdirectory( zh_HK )
add_subdirectory( zh_TW )
add_subdirectory( zu )
file(GLOB _po_files *.po)
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( af ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
file(GLOB _po_files *.po)
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ar ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 03:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "تدوير"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:115
#, fuzzy
msgctxt "rotate image left"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:122
#, fuzzy
msgctxt "rotate image right"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Flip"
msgstr "قلب"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Horizontally"
msgstr "أفقيا"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Vertically"
msgstr "بشكل عمودي"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
msgstr "تلقائي تدوير قلب الإستعمال معلومات"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Convert to Black && White"
msgstr "حوّل إلى أسود أبيض"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:211
#, fuzzy
msgid "horizontally"
msgstr "أفقياً"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:216
#, fuzzy
msgid "vertically"
msgstr "عاموديا"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:234
#, fuzzy, kde-format
msgid "Flip images %1"
msgstr "قلب 1"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:247
#, fuzzy
msgid "right (clockwise)"
msgstr "يمين"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:252
#, fuzzy
msgid "left (counterclockwise)"
msgstr "يسار"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:257
#, fuzzy
msgid "using Exif orientation tag"
msgstr "توجيه :: توجه بطاقة"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:274
#, fuzzy, kde-format
msgid "Rotate images %1"
msgstr "تدوير 1"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
msgstr "<p> هل إلى تحويل مُنتقى صورة s إلى أسود و أبيض هذا عملية<b></b></p>"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Convert images to black & white"
msgstr "حول الصور الى ابيض و اسود"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:339
#, fuzzy, kde-format
msgid "Rotating Image \"%1\""
msgstr "الدوران صورة"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:344
#, fuzzy, kde-format
msgid "Flipping Image \"%1\""
msgstr "التقليب صورة"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:349
#, fuzzy, kde-format
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
msgstr "تحويل إلى أسود أبيض"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Rotate image complete"
msgstr "تدوير صورة كامل"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Flip image complete"
msgstr "قلب صورة كامل"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Convert to Black & White complete"
msgstr "تم تحويل الى ابيض و اسود"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Failed to Rotate image"
msgstr "فشل إلى تدوير صورة"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Failed to Flip image"
msgstr "فشل إلى قلب صورة"
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Failed to convert image to Black & White"
msgstr "فشل تحويل الصورة الى ابيض و اسود"
#: plugin/utils.cpp:89
#, fuzzy
msgid "unable to open source file"
msgstr "إلى فتح مصدر ملفّ"
#: plugin/utils.cpp:119 plugin/utils.cpp:146
#, fuzzy
msgid "unable to open temp file"
msgstr "إلى فتح مؤقت ملفّ"
#: plugin/utils.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
msgstr "لا يستطيع تدوير إلى فتح مؤقت ملفّ"
#: plugin/utils.cpp:195
#, fuzzy, kde-format
msgid "Cannot update metadata: %1"
msgstr "لا يستطيع تحديث بيانات أعلى 1"
#: transform/convert2grayscale.cpp:96 transform/convert2grayscale.cpp:177
#: transform/imageflip.cpp:87 transform/imagerotate.cpp:88
#: transform/jpegtransform.cpp:238 transform/jpegtransform.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Error in opening input file"
msgstr "خطأ بوصة دَخْل ملفّ"
#: transform/convert2grayscale.cpp:102 transform/imageflip.cpp:93
#: transform/imagerotate.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Error in opening temporary file"
msgstr "خطأ بوصة مؤقت ملفّ"
#: transform/convert2grayscale.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
msgstr "لا يستطيع تحويل إلى رمادي مقياس خام ملفّ"
#: transform/convert2grayscale.cpp:139 transform/imageflip.cpp:130
#: transform/imagerotate.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Cannot update source image"
msgstr "لا يستطيع تحديث مصدر صورة"
#: transform/convert2grayscale.cpp:185 transform/jpegtransform.cpp:256
#: transform/jpegtransform.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Error in opening output file"
msgstr "خطأ بوصة مخرجات ملفّ"
#: transform/convert2grayscale.cpp:285
#, fuzzy, kde-format
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
msgstr "لا يستطيع تحويل إلى رمادي مقياس 1"
#: transform/imageflip.cpp:106 transform/imagerotate.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Cannot rotate RAW file"
msgstr "لا يستطيع تدوير خام ملفّ"
#: transform/imageflip.cpp:157 transform/imageflip.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Nonstandard flip action"
msgstr "غير قياسي الأفعال"
#: transform/imageflip.cpp:219
#, fuzzy, kde-format
msgid "Cannot flip: %1"
msgstr "لا يستطيع 1"
#: transform/imagerotate.cpp:173 transform/imagerotate.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Nonstandard rotation angle"
msgstr "غير قياسي زاوية"
#: transform/imagerotate.cpp:246
#, fuzzy, kde-format
msgid "Cannot rotate: %1"
msgstr "لا يستطيع تدوير 1"
#: transform/jpegtransform.cpp:266 transform/jpegtransform.cpp:275
#, kde-format
msgid "The JPEG library reported an error: %1"
msgstr ""
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-25 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: clockphotodialog.cpp:169
msgid "Determine time difference with clock photo"
msgstr ""
#: clockphotodialog.cpp:171
msgid "Load different photo"
msgstr ""
#: clockphotodialog.cpp:181
msgid ""
"If you have a photo in your set with a clock or another external time source "
"on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time "
"displayed. The difference of your internal camera clock will be determined "
"from this setting."
msgstr ""
#: clockphotodialog.cpp:210
msgid "Scale:"
msgstr ""
#: clockphotodialog.cpp:230
msgid "The clock date and time:"
msgstr ""
#: clockphotodialog.cpp:321
#, kde-format
msgid ""
"<font color=\"red\"><b>Could not obtain date and time information from image "
"%1.</b></font>"
msgstr ""
#: clockphotodialog.cpp:333
#, kde-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load image %1.</b></font>"
msgstr ""
#: plugin_timeadjust.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "تعديل الوقت التاريخ."
#: timeadjustdialog.cpp:183 timeadjustdialog.cpp:921 timeadjustdialog.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "تعديل الوقت التاريخ"
#: timeadjustdialog.cpp:191
msgid "Time Adjust"
msgstr "عدل الوقت"
#: timeadjustdialog.cpp:194
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin for adjusting the timestamp of picture files"
msgstr "A ملحق لـ وقت من صورة ملفات"
#: timeadjustdialog.cpp:195
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Jesper K. Pedersen\n"
"(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
msgstr "c K n c"
#: timeadjustdialog.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Jesper K. Pedersen"
msgstr "K"
#: timeadjustdialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#: timeadjustdialog.cpp:202
msgid "Gilles Caulier"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Developer and maintainer"
msgstr "و المشرف على الصيانة"
#: timeadjustdialog.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Handbook"
msgstr "كتيّب إستعمال القابس"
#: timeadjustdialog.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Use Time && Date"
msgstr "تعديل الوقت التاريخ"
#: timeadjustdialog.cpp:225
#, kde-format
msgid "%1 timestamp"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:233 timeadjustdialog.cpp:310
msgid "File last modified"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:237
msgid "EXIF/IPTC/XMP"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:238 timeadjustdialog.cpp:311
msgid "EXIF: created"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:239 timeadjustdialog.cpp:312
msgid "EXIF: original"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:240 timeadjustdialog.cpp:313
msgid "EXIF: digitized"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:241 timeadjustdialog.cpp:314
msgid "IPTC: created"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:242
msgid "XMP: created"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Reset to current date"
msgstr "إعادة تعيين إلى الحالي التاريخ"
#: timeadjustdialog.cpp:278
#, fuzzy
#| msgid "Time Adjust"
msgid "Adjust"
msgstr "عدل الوقت"
#: timeadjustdialog.cpp:282
msgid "Copy value"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#: timeadjustdialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Subtract"
msgstr "طرح"
#: timeadjustdialog.cpp:288
#, fuzzy
msgctxt "time adjust offset, days value label"
msgid "days"
msgstr "أيام:"
#: timeadjustdialog.cpp:291
msgid "Determine from clock photo"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Update Time && Date"
msgstr "تعديل الوقت التاريخ"
#: timeadjustdialog.cpp:315
msgid "XMP"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: timeadjustdialog.cpp:515 timeadjustdialog.cpp:546 timeadjustdialog.cpp:572
#: timeadjustdialog.cpp:632
#, fuzzy, kde-format
msgid "1 image will be changed"
msgid_plural "%1 images will be changed"
msgstr[0] "صورة تغير"
msgstr[1] "صورة تغير"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: timeadjustdialog.cpp:552 timeadjustdialog.cpp:638
#, fuzzy, kde-format
msgid "1 image will be changed; "
msgid_plural "%1 images will be changed; "
msgstr[0] "صورة تغير "
msgstr[1] "صورة تغير "
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: timeadjustdialog.cpp:556
#, fuzzy, kde-format
msgid "1 image will be skipped due to an inexact date."
msgid_plural "%1 images will be skipped due to inexact dates."
msgstr[0] "صورة إلى التاريخ."
msgstr[1] "صورة إلى التاريخ."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: timeadjustdialog.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
msgid "1 image will be skipped due to a missing source timestamp."
msgid_plural "%1 images will be skipped due to missing source timestamps."
msgstr[0] "صورة إلى التاريخ."
msgstr[1] "صورة إلى التاريخ."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: timeadjustdialog.cpp:739
#, kde-format
msgid "Custom: <b>%1</b>"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:755
msgid "Original: <b>N/A</b><br/>Image will be skipped"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:764
#, kde-format
msgid "Original: <b>%1</b>"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:771
#, kde-format
msgid "Original: <b>%1</b><br/>Adjusted: <b>%2</b>"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:919
msgid "Unable to update metadata in:"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:928
msgid "Unable to update file modification time in:"
msgstr ""
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "يوسف الشهيبي,"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "chahibi@gmail.com,"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjustment Type"
#~ msgstr "الملائمة النوع"
#, fuzzy
#~ msgid "Set file date to EXIF/IPTC/XMP creation date"