networkmanagement.notifyrc 18.4 KB
Newer Older
Daniel Nicoletti's avatar
Daniel Nicoletti committed
1
2
[Global]
IconName=applications-internet
Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
3
Name=Network management
4
Name[ar]=إدارة الشبكات
5
Name[ca]=Gestió de la xarxa
6
Name[cs]=Správa sítě
7
8
Name[de]=Netzwerkverwaltung
Name[en_GB]=Network management
9
Name[es]=Gestión de redes
10
Name[fi]=Verkonhallinta
11
Name[hu]=Hálózatkezelés
12
Name[ia]=Gestion de rete
13
Name[it]=Gestione di rete
14
Name[ko]=네트워크 관리
15
Name[nb]=Nettverksstyring
16
Name[nds]=Nettwarkpleeg
17
Name[nl]=Netwerkbeheer
18
Name[pl]=Zarządzanie siecią
19
Name[pt]=Gestão de rede
20
Name[pt_BR]=Gerenciamento de redes
21
Name[ru]=Управление сетью
22
Name[sk]=Správa siete
23
Name[sl]=Upravljanje omrežij
24
25
26
27
Name[sr]=Управљање мрежом
Name[sr@ijekavian]=Управљање мрежом
Name[sr@ijekavianlatin]=Upravljanje mrežom
Name[sr@latin]=Upravljanje mrežom
28
29
30
Name[sv]=Nätverkshantering
Name[uk]=Керування мережею
Name[x-test]=xxNetwork managementxx
Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
31
Comment=Network management
32
Comment[ar]=إدارة الشبكات
33
Comment[ca]=Gestió de la xarxa
34
Comment[cs]=Správa sítě
35
36
Comment[de]=Netzwerkverwaltung
Comment[en_GB]=Network management
37
Comment[es]=Gestión de redes
38
Comment[fi]=Verkonhallinta
39
Comment[hu]=Hálózatkezelés
40
Comment[ia]=Gestion de rete
41
Comment[it]=Gestione di rete
42
Comment[ko]=네트워크 관리
43
Comment[nb]=Nettverksstyring
44
Comment[nds]=Nettwarkpleeg
45
Comment[nl]=Netwerkbeheer
46
Comment[pl]=Zarządzanie siecią
47
Comment[pt]=Gestão de rede
48
Comment[pt_BR]=Gerenciamento de redes
49
Comment[ru]=Управление сетью
50
Comment[sk]=Správa siete
51
Comment[sl]=Upravljanje omrežij
52
53
54
55
Comment[sr]=Управљање мрежом
Comment[sr@ijekavian]=Управљање мрежом
Comment[sr@ijekavianlatin]=Upravljanje mrežom
Comment[sr@latin]=Upravljanje mrežom
56
57
58
Comment[sv]=Nätverkshantering
Comment[uk]=Керування мережею
Comment[x-test]=xxNetwork managementxx
Daniel Nicoletti's avatar
Daniel Nicoletti committed
59

Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
60
61
[Event/ConnectionActivated]
Name=Connection activated
62
Name[ar]=فُعِل الاتصال
63
Name[ca]=Connexió activada
64
Name[cs]=Spojení aktivováno
65
66
Name[de]=Verbindung aktiviert
Name[en_GB]=Connection activated
67
Name[es]=Conexión activada
68
Name[fi]=Yhteys muodostettu
69
Name[hu]=Kapcsolat aktiválva
70
Name[ia]=Connexion activate
71
Name[it]=Connessione attivata
72
Name[ko]=연결 활성화됨
73
Name[nb]=Tilkobling aktivert
74
Name[nds]=Verbinnen anmaakt
75
Name[nl]=Verbinding geactiveerd
76
Name[pl]=Nawiązano połączenie
77
78
Name[pt]=Ligação activada
Name[pt_BR]=Conexão ativada
79
Name[ru]=Соединение установлено
80
Name[sk]=Pripojenie aktivované
81
Name[sl]=Povezava omogočena
82
83
84
85
Name[sr]=Веза активирана
Name[sr@ijekavian]=Веза активирана
Name[sr@ijekavianlatin]=Veza aktivirana
Name[sr@latin]=Veza aktivirana
86
87
88
Name[sv]=Anslutning aktiverad
Name[uk]=З’єднання задіяно
Name[x-test]=xxConnection activatedxx
Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
89
90
91
92
93
IconName=applications-internet
Action=Popup

[Event/ConnectionDeactivated]
Name=Connection deactivated
94
Name[ar]=عُطل الاتصال
95
Name[ca]=Connexió desactivada
96
Name[cs]=Spojení deaktivováno
97
98
Name[de]=Verbindung deaktiviert
Name[en_GB]=Connection deactivated
99
Name[es]=Conexión desactivada
100
Name[fi]=Yhteys katkaistu
101
Name[hu]=Kapcsolat deaktiválva
102
Name[ia]=Connexion deactivate
103
Name[it]=Connessione disattivata
104
Name[ko]=연결 비활성화됨
105
Name[nb]=Tilkobling deaktivert
106
Name[nds]=Verbinnen utmaakt
107
Name[nl]=Verbinding gedeactiveerd
108
Name[pl]=Zerwano połączenie
109
110
Name[pt]=Ligação desactivada
Name[pt_BR]=Conexão desativada
111
Name[ru]=Соединение отключено
112
Name[sk]=Pripojenie deaktivované
113
Name[sl]=Povezava onemogočena
114
115
116
117
Name[sr]=Веза деактивирана
Name[sr@ijekavian]=Веза деактивирана
Name[sr@ijekavianlatin]=Veza deaktivirana
Name[sr@latin]=Veza deaktivirana
118
119
120
Name[sv]=Anslutning inaktiverad
Name[uk]=З’єднання вимкнено
Name[x-test]=xxConnection deactivatedxx
Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
121
122
123
IconName=applications-internet
Action=Popup

124
125
[Event/ConnectionAdded]
Name=Connection added
126
Name[ar]=أضيف الاتصال
127
Name[ca]=S'ha afegit una connexió 
128
Name[cs]=Spojení bylo přidáno
129
130
Name[de]=Verbindung hinzugefügt
Name[en_GB]=Connection added
131
Name[es]=Conexión añadida
132
Name[fi]=Yhteys lisätty
133
Name[hu]=Kapcsolat hozzáadva
134
Name[ia]=Connexion addite
135
Name[it]=Connessione aggiunta
136
Name[ko]=연결 추가됨
137
Name[nb]=Tilkobling lagt til
138
Name[nds]=Verbinnen toföögt
139
Name[nl]=Verbinding toegevoegd
140
Name[pl]=Dodano połączenie
141
142
Name[pt]=Ligação adicionada
Name[pt_BR]=Conexão adicionada
143
Name[ru]=Соединение добавлено
144
Name[sk]=Pripojenie pridané
145
Name[sl]=Povezava dodana
146
147
148
149
Name[sr]=Веза додата
Name[sr@ijekavian]=Веза додата
Name[sr@ijekavianlatin]=Veza dodata
Name[sr@latin]=Veza dodata
150
151
152
Name[sv]=Anslutning  har lagts till
Name[uk]=Додано з’єднання
Name[x-test]=xxConnection addedxx
153
154
155
IconName=applications-internet
Action=None

156
157
[Event/ConnectionRemoved]
Name=Connection removed
158
Name[ar]=أُزِيل الإتصال
159
Name[ca]=S'ha eliminat una connexió
160
Name[cs]=Spojení bylo odstraněno
161
162
Name[de]=Verbindung entfernt
Name[en_GB]=Connection removed
163
Name[es]=Conexión eliminada
164
Name[fi]=Yhteys poistettu
165
Name[hu]=Kapcsolat eltávolítva
166
Name[ia]=Connexion removite
167
Name[it]=Connessione rimossa
168
Name[ko]=연결 삭제됨
169
Name[nb]=Tilkobling  fjernet
170
Name[nds]=Verbinnen wegmaakt
171
Name[nl]=Verbinding verwijderd
172
Name[pl]=Usunięto połączenie
173
174
Name[pt]=Ligação removida
Name[pt_BR]=Conexão removida
175
Name[ru]=Соединение удалено
176
Name[sk]=Pripojenie odstránené
177
Name[sl]=Povezava odstranjena
178
179
180
181
Name[sr]=Веза уклоњена
Name[sr@ijekavian]=Веза уклоњена
Name[sr@ijekavianlatin]=Veza uklonjena
Name[sr@latin]=Veza uklonjena
182
183
184
Name[sv]=Anslutning borttagen
Name[uk]=Вилучено з’єднання
Name[x-test]=xxConnection removedxx
185
186
187
IconName=applications-internet
Action=None

188
189
[Event/ConnectionUpdated]
Name=Connection updated
190
Name[ar]=حُدِّث الاتصال
191
Name[ca]=S'ha actualitzat una connexió
192
Name[cs]=Spojení bylo aktualizováno
193
194
Name[de]=Verbindung aktualisiert
Name[en_GB]=Connection updated
195
Name[es]=Conexión actualizada
196
Name[fi]=Yhteys päivitetty
197
Name[hu]=Kapcsolat frissítve
198
Name[ia]=Connexion actualisate
199
Name[it]=Connessione aggiornata
200
Name[ko]=연결 업데이트됨
201
Name[nb]=Tilkobling  oppdatert
202
Name[nds]=Verbinnen opfrischt
203
Name[nl]=Verbinding bijgewerkt
204
Name[pl]=Uaktualniono połączenie
205
206
Name[pt]=Ligação actualizada
Name[pt_BR]=Conexão atualizada
207
Name[ru]=Соединение обновлено
208
Name[sk]=Pripojenie aktualizované
209
Name[sl]=Povezava posodobljena
210
211
212
213
Name[sr]=Веза ажурирана
Name[sr@ijekavian]=Веза ажурирана
Name[sr@ijekavianlatin]=Veza ažurirana
Name[sr@latin]=Veza ažurirana
214
215
216
Name[sv]=Anslutning uppdaterad
Name[uk]=Оновлено з’єднання
Name[x-test]=xxConnection updatedxx
217
218
219
IconName=applications-internet
Action=None

Daniel Nicoletti's avatar
Daniel Nicoletti committed
220
[Event/DeviceFailed]
Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
221
Name=Device failed
222
Name[ar]=فشِل الجهاز
223
Name[ca]=El dispositiu ha fallat
224
Name[cs]=Zařízení selhalo
225
Name[de]=Gerät nicht bereit
226
Name[en_GB]=Device failed
227
Name[es]=El dispositivo ha fallado
228
Name[fi]=Laite lakkasi toimimasta
229
Name[hu]=Az eszköz meghiúsult
230
Name[ia]=Dispositivo falleva
231
Name[it]=Dispositivo non funzionante
232
Name[ko]=장치 오류
233
Name[nb]=Enhet sviktet
234
Name[nds]=Reedschap-Fehler
235
Name[nl]=Apparaat is mislukt
236
Name[pl]=Niepowodzenie urządzenia
237
238
Name[pt]=Não foi possível activar o dispositivo
Name[pt_BR]=Falha no dispositivo
239
Name[ru]=Сбой устройства
240
Name[sk]=Zariadenie zlyhalo
241
Name[sl]=Naprava je spodletela
242
243
244
245
Name[sr]=Уређај пропао
Name[sr@ijekavian]=Уређај пропао
Name[sr@ijekavianlatin]=Uređaj propao
Name[sr@latin]=Uređaj propao
246
247
248
Name[sv]=Enhet misslyckades
Name[uk]=Помилка пристрою
Name[x-test]=xxDevice failedxx
Daniel Nicoletti's avatar
Daniel Nicoletti committed
249
250
IconName=applications-internet
Action=Popup
251

Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
252
253
[Event/FailedToActivateConnection]
Name=Failed to activate connection
254
Name[ar]=فشل في تفعيل الاتصال
255
Name[ca]=Ha fallat en activar la connexió
256
Name[cs]=Spojení nelze aktivovat
257
258
Name[de]=Die Verbindung kann nicht aktiviert werden
Name[en_GB]=Failed to activate connection
259
Name[es]=La activación de la conexión ha fallado
260
Name[fi]=Yhteyden muodostaminen epäonnistui
261
Name[hu]=Nem sikerült aktiválni a kapcsolatot
262
Name[ia]=Il faleva activar connexion
263
Name[it]=Attivazione del dispositivo non riuscita
264
Name[ko]=연결을 활성화할 수 없음
265
Name[nb]=Klarte ikke å aktivere tilkobling
266
Name[nds]=Verbinnen lett sik nich anmaken
267
Name[nl]=Activeren van verbinding is mislukt
268
Name[pl]=Nieudane nawiązywanie połączenia
269
270
Name[pt]=Não foi possível activar a ligação
Name[pt_BR]=Ocorreu um erro ao ativar a conexão
271
Name[ru]=Не удалось задействовать соединение
272
Name[sk]=Zlyhalo aktivovanie pripojenia
273
Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče omogočiti
274
275
276
277
Name[sr]=Пропало активирање везе
Name[sr@ijekavian]=Пропало активирање везе
Name[sr@ijekavianlatin]=Propalo aktiviranje veze
Name[sr@latin]=Propalo aktiviranje veze
278
279
280
Name[sv]=Aktivering av anslutningen misslyckades
Name[uk]=Не вдалося задіяти з’єднання
Name[x-test]=xxFailed to activate connectionxx
281
282
283
IconName=applications-internet
Action=Popup

Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
284
285
[Event/FailedToAddConnection]
Name=Failed to add connection
286
Name[ar]=فشل في إضافة اتصال
287
Name[ca]=Ha fallat en afegir la connexió
288
289
Name[de]=Die Verbindung kann nicht hinzugefügt werden
Name[en_GB]=Failed to add connection
290
Name[es]=Ha ocurrido un fallo al añadir la conexión
291
Name[fi]=Yhteyden lisääminen epäonnistui
292
Name[hu]=Nem sikerült hozzáadni a kapcsolatot
293
Name[ia]=Il falleva adder connexion
294
Name[it]=Aggiunta della connessione non riuscita
295
Name[ko]=연결을 추가할 수 없음
296
Name[nb]=Klarte ikke å legge til tilkobling
297
Name[nds]=Verbinnen lett sik nich tofögen
298
Name[nl]=Toevoegen van verbinding is mislukt
299
Name[pl]=Nieudane dodawanie połączenia
300
301
Name[pt]=Não foi possível adicionar a ligação
Name[pt_BR]=Ocorreu um erro ao adicionar uma conexão
302
Name[ru]=Не удалось добавить соединение
303
Name[sk]=Zlyhalo pridanie pripojenia
304
Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče dodati
305
306
307
308
Name[sr]=Пропало додавање везе
Name[sr@ijekavian]=Пропало додавање везе
Name[sr@ijekavianlatin]=Propalo dodavanje veze
Name[sr@latin]=Propalo dodavanje veze
309
310
311
Name[sv]=Tillägg av anslutning misslyckades
Name[uk]=Не вдалося додати з’єднання
Name[x-test]=xxFailed to add connectionxx
Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
312
313
314
IconName=applications-internet
Action=Popup

315
316
[Event/FailedToDeactivateConnection]
Name=Failed to deactivate connection
317
Name[ar]=فشل في إبطال الاتصال
318
Name[ca]=Ha fallat en desactivar la connexió
319
Name[cs]=Spojení nelze deaktivovat
320
321
Name[de]=Die Verbindung kann nicht deaktiviert werden
Name[en_GB]=Failed to deactivate connection
322
Name[es]=La desactivación de la conexión ha fallado
323
Name[fi]=Yhteyden katkaiseminen epäonnistui
324
Name[hu]=Nem sikerült deaktiválni a kapcsolatot
325
Name[ia]=Il falleva deactivar connexion
326
Name[it]=Disattivazione della connessione non riuscita
327
Name[ko]=연결을 비활성화할 수 없음
328
Name[nb]=Klarte ikke å deaktivere tilkobling
329
Name[nds]=Verbinnen lett sik nich utmaken
330
Name[nl]=Deactiveren van verbinding is mislukt
331
Name[pl]=Nieudane wyłączanie połączenia
332
333
Name[pt]=Não foi possível desactivar a ligação
Name[pt_BR]=Ocorreu um erro ao desativar a conexão
334
Name[ru]=Не удалось отключить соединение
335
Name[sk]=Zlyhala deaktivácia pripojenia
336
Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče onemogočiti
337
338
339
340
Name[sr]=Пропало деактивирање везе
Name[sr@ijekavian]=Пропало деактивирање везе
Name[sr@ijekavianlatin]=Propalo deaktiviranje veze
Name[sr@latin]=Propalo deaktiviranje veze
341
342
343
Name[sv]=Inaktivering av anslutningen misslyckades
Name[uk]=Не вдалося вимкнути з’єднання
Name[x-test]=xxFailed to deactivate connectionxx
344
345
346
347
348
IconName=applications-internet
Action=Popup

[Event/FailedToRemoveConnection]
Name=Failed to remove connection
349
Name[ar]=فشل في إزالة الاتصال
350
Name[ca]=Ha fallat en eliminar la connexió
351
Name[cs]=Spojení nelze odstranit
352
353
Name[de]=Die Verbindung kann nicht entfernt werden
Name[en_GB]=Failed to remove connection
354
Name[es]=La eliminación de la conexión ha fallado
355
Name[fi]=Yhteyden poisto epäonnistui
356
Name[hu]=Nem sikerült eltávolítani a kapcsolatot
357
Name[ia]=Il afelleva remover connexion
358
Name[it]=Rimozione della connessione non riuscita
359
Name[ko]=연결을 삭제할 수 없음
360
Name[nb]=Klarte ikke å fjerne tilkobling
361
Name[nds]=Verbinnen lett sik nich wegmaken
362
Name[nl]=Verwijderen van verbinding is mislukt
363
Name[pl]=Nieudane usuwanie połączenia
364
365
Name[pt]=Não foi possível remover a ligação
Name[pt_BR]=Ocorreu um erro ao remover a conexão
366
Name[ru]=Не удалось удалить соединение
367
Name[sk]=Zlyhalo odstránenie pripojenie
368
Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče odstraniti
369
370
371
372
Name[sr]=Пропало уклањање везе
Name[sr@ijekavian]=Пропало уклањање везе
Name[sr@ijekavianlatin]=Propalo uklanjanje veze
Name[sr@latin]=Propalo uklanjanje veze
373
374
375
Name[sv]=Borttagning av anslutning misslyckades
Name[uk]=Не вдалося вилучити з’єднання
Name[x-test]=xxFailed to remove connectionxx
376
377
378
IconName=applications-internet
Action=Popup

Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
379
380
[Event/FailedToRequestScan]
Name=Failed to request scan
381
Name[ar]=فشل في مسح الطلب
382
Name[ca]=Ha fallat en demanar escanejar
383
Name[en_GB]=Failed to request scan
384
Name[es]=La petición de la exploración ha fallado
385
Name[fi]=Verkkojen hakemispyyntö epäonnistui
386
Name[hu]=Nem sikerült a pásztázás kérése
387
Name[ia]=Il falleva requirer scansion
388
Name[it]=Richiesta di scansione non riuscita
389
Name[ko]=검색을 요청할 수 없음
390
Name[nb]=Klarte ikke be om skanning
391
Name[nds]=Dörkieken lett sik nich anfragen
392
Name[nl]=Scan uitvoeren is mislukt
393
Name[pl]=Nieudane żądanie przeszukiwania
394
395
Name[pt]=Não foi possível pedir a sondagem
Name[pt_BR]=Ocorreu um erro ao solicitar uma verificação
396
Name[ru]=Не удалось запросить сканирование
397
Name[sk]=Zlyhalo vyžiadanie prehľadania
398
Name[sl]=Zahteva po preiskovanju ni uspela
399
400
401
402
Name[sr]=Пропало захтевање скенирања
Name[sr@ijekavian]=Пропало захтевање скенирања
Name[sr@ijekavianlatin]=Propalo zahtevanje skeniranja
Name[sr@latin]=Propalo zahtevanje skeniranja
403
404
405
Name[sv]=Misslyckades begära sökning
Name[uk]=Не вдалося виконати запит щодо сканування
Name[x-test]=xxFailed to request scanxx
406
407
IconName=applications-internet
Action=Popup
Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
408

409
410
[Event/FailedToGetSecrets]
Name=Failed to get secrets
411
Name[ca]=Ha fallat en obtenir els secrets
412
Name[cs]=Selhalo získávání přístupu
413
Name[de]=Anmeldedaten können nicht bezogen werden
414
Name[en_GB]=Failed to get secrets
415
Name[es]=La obtención de claves secretas ha fallado
416
Name[fi]=Salaisuuksien saaminen epäonnistui
417
Name[hu]=Nem sikerült megszerezni a titkos adatokat
418
Name[ia]=Il falleva obtener secretos
419
Name[it]=Impossibile ottenere i segreti
420
Name[ko]=비밀 정보를 가져올 수 없음
421
Name[nb]=Klarte ikke hente hemmeligheter
422
Name[nds]=Anmellinformatschonen laat sik nich halen
423
Name[nl]=Geheimen ophalen is mislukt
424
Name[pl]=Nieudane uzyskiwanie danych poufnych
425
426
Name[pt]=Não foi possível obter as senhas
Name[pt_BR]=Ocorreu um erro ao obter as senhas
427
Name[ru]=Не удалось получить пароли и ключи
428
Name[sk]=Zlyhalo získanie secrets
429
Name[sl]=Ni bilo mogoče dobiti skrivnosti
430
431
432
433
Name[sr]=Пропало добављање тајни
Name[sr@ijekavian]=Пропало добављање тајни
Name[sr@ijekavianlatin]=Propalo dobavljanje tajni
Name[sr@latin]=Propalo dobavljanje tajni
434
435
436
Name[sv]=Misslyckades hämta hemligheter
Name[uk]=Не вдалося отримати дані для розпізнавання
Name[x-test]=xxFailed to get secretsxx
437
438
439
440
441
IconName=applications-internet
Action=Popup

[Event/FailedToUpdateConnection]
Name=Failed to update connection
442
Name[ar]=فشل في تحديث الاتصال
443
Name[ca]=Ha fallat en actualitzar la connexió
444
Name[cs]=Spojení nelze aktualizovat
445
446
Name[de]=Die Verbindung kann nicht aktualisiert werden
Name[en_GB]=Failed to update connection
447
Name[es]=La actualización de la conexión ha fallado
448
Name[fi]=Yhteyden päivittäminen epäonnistui
449
Name[hu]=Nem sikerült frissíteni a kapcsolatot
450
Name[ia]=Il falleva actualisar connexion
451
Name[it]=Aggiornamento della connessione non riuscito
452
Name[ko]=연결을 업데이트할 수 없음
453
Name[nb]=Klarte ikke å oppdatere tilkobling
454
Name[nds]=Verbinnen lett sik nich opfrischen
455
Name[nl]=Bijwerken van verbinding is mislukt
456
Name[pl]=Nieudane uaktualnianie połączenia
457
458
Name[pt]=Não foi possível actualizar a ligação
Name[pt_BR]=Ocorreu um erro ao atualizar a conexão
459
Name[ru]=Не удалось обновить соединение
460
Name[sk]=Zlyhala aktualizácia pripojenia
461
Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče posodobiti
462
463
464
465
Name[sr]=Пропало ажурирање везе
Name[sr@ijekavian]=Пропало ажурирање везе
Name[sr@ijekavianlatin]=Propalo ažuriranje veze
Name[sr@latin]=Propalo ažuriranje veze
466
467
468
Name[sv]=Misslyckades uppdatera anslutning
Name[uk]=Не вдалося оновити з’єднання
Name[x-test]=xxFailed to update connectionxx
469
470
471
IconName=applications-internet
Action=Popup

Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
472
473
[Event/MissingVpnPlugin]
Name=Missing VPN plugin
474
Name[ar]=ملحق VPN مفقود
475
Name[bg]=Лшпсваща приставка за VPN
476
Name[ca]=Manca el connector VPN
477
Name[ca@valencia]=Manca el connector VPN
478
Name[cs]=Chybějící modul VPN
479
480
481
Name[da]=Mangler VPN-plugin
Name[de]=Fehlendes VPN-Modul
Name[el]=Λείπει το πρόσθετο VPN
482
Name[en_GB]=Missing VPN plugin
483
Name[es]=Falta el complemento VPN
484
Name[fi]=Puuttuva VPN-liitännäinen
485
Name[fr]=Module VPN manquant
486
Name[hu]=Hiányzó VPN bővítmény
487
Name[ia]=Plugin de VPN mancante
488
Name[it]=Estensione VPN mancante
489
Name[ko]=VPN 플러그인 없음
490
Name[lt]=Trūksta VPN įskiepio
491
Name[nb]=Mangler VPN-programtillegg
492
Name[nds]=VPN-Moduul fehlt
493
Name[nl]=VPN-plug-in ontbreekt
494
Name[pl]=Brakuje wtyczki VPN
495
496
Name[pt]='Plugin' de VPN em falta
Name[pt_BR]=Plugin de VPN ausente
497
Name[ru]=Отсутствует модуль VPN
498
Name[sk]=Chýba VPN plugin
499
Name[sl]=Manjka vstavek VPN
500
501
502
503
Name[sr]=Недостаје ВПН прикључак
Name[sr@ijekavian]=Недостаје ВПН прикључак
Name[sr@ijekavianlatin]=Nedostaje VPN priključak
Name[sr@latin]=Nedostaje VPN priključak
504
Name[sv]=Saknar VPN-insticksprogram
505
Name[tr]=VPN eklentisi eksik
506
507
Name[uk]=Не вистачає додатка VPN
Name[x-test]=xxMissing VPN pluginxx
508
Name[zh_CN]=缺少 OpenVPN 插件
Jan Grulich's avatar
Jan Grulich committed
509
510
IconName=applications-internet
Action=Popup