Commit a0265a63 authored by Xosé M's avatar Xosé M Committed by Hosted Weblate

Translate using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (188 of 188 strings)
parent 772d39dc
......@@ -79,7 +79,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy download URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copiar URL de descarga</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -122,78 +122,78 @@
</message>
<message>
<source>Unmute notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Restaurar notificacións</translation>
</message>
<message>
<source>Mute notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acalar notificacións</translation>
</message>
<message>
<source>View profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ver perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Multimedia settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Axustes multimedia</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Buscar</translation>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Pechar</translation>
<translation>Pechar</translation>
</message>
<message>
<source>Search up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Buscar arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Search down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Buscar abaixo</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonEncoderSettings</name>
<message>
<source>Very low</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Moi baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Moi alto</translation>
</message>
<message>
<source>Constant quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Calidade constante</translation>
</message>
<message>
<source>Constant bit rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taxa de bits constante</translation>
</message>
<message>
<source>Average bit rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taxa de bits medio</translation>
</message>
<message>
<source>Two pass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dúas pasadas</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -311,11 +311,11 @@
</message>
<message>
<source>No password found. Please enter it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non hai contrasinal. Por favor escríbea.</translation>
</message>
<message>
<source>No valid login QR code found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non te atopou código QR de conexión válido.</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -382,77 +382,77 @@
</message>
<message>
<source>Log in using a QR-Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Conectar usando código QR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaRecorder</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Por omsión</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaUtils</name>
<message>
<source>Take picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tomar foto</translation>
</message>
<message>
<source>Record video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gravar vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Record voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gravar voz</translation>
</message>
<message>
<source>Send location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enviar localización</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escoller ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Choose image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escoller imaxe</translation>
</message>
<message>
<source>Choose video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escoller vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Choose audio file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escoller ficheiro de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Choose document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escoller documento</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imaxes</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vídeos</translation>
</message>
<message>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ficheiros de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -482,165 +482,166 @@
<name>MultimediaSettingsPage</name>
<message>
<source>Multimedia Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Axustes Multimedia</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Image Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Capturar imaxe</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gravando audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gravando vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cámara</translation>
</message>
<message>
<source>Audio input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Entrada de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Contedor</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished">Imaxe</translation>
<translation>Imaxe</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Son</translation>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Vídeo</translation>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Códec</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Resolución</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Calidade</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taxa de mostreo</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taxa de marcos</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Listo</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inicializando...</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non dispoñible</translation>
</message>
<message>
<source>Recording...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gravando...</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>En pausa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewMedia</name>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Preparado</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inicializando...</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non dispoñible</translation>
</message>
<message>
<source>Recording... %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gravando... %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paused %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>En pausa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlUtils</name>
<message>
<source>Available</source>
<translation type="unfinished">Dispoñible</translation>
<translation>Dispoñible</translation>
</message>
<message>
<source>Free for chat</source>
<translation type="unfinished">Libre para conversar</translation>
<translation>Libre para conversar</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished">Fóra</translation>
<translation>Fóra</translation>
</message>
<message>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished">Non molestar</translation>
<translation>Non molestar</translation>
</message>
<message>
<source>Away for longer</source>
<translation type="unfinished">Fóra para longo</translation>
<translation>Fóra para longo</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished">Desconectada</translation>
<translation>Desconectada</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fallo</translation>
<translation>Fallo</translation>
</message>
<message>
<source>Invisible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Invisible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QrCodeScannerPage</name>
<message>
<source>Scan QR code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escanear código QR</translation>
</message>
<message>
<source>There is no camera available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non hai cámara dispoñible.</translation>
</message>
<message>
<source>Your camera is busy.
Try to close other applications using the camera.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A cámara está ocupada.
Pecha outras aplicacións que a estén utilizando.</translation>
</message>
<message>
<source>The camera format &apos;%1&apos; is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>O formato de cámara &apos;%1&apos; non está soportado.</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -744,7 +745,7 @@ Try to close other applications using the camera.</source>
</message>
<message>
<source>Could not rename contact, as a result of not being connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non se cambiou o nome do contacto, porque non está conectado.</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -767,7 +768,7 @@ Try to close other applications using the camera.</source>
</message>
<message>
<source>Search contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Buscar contactos</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -793,19 +794,19 @@ Try to close other applications using the camera.</source>
<name>RosterRenameContactSheet</name>
<message>
<source>Rename contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cambiar nome ao contacto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Editar nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cambiar nome</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -872,34 +873,34 @@ Try to close other applications using the camera.</source>
<name>UserProfilePage</name>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Perfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCardModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alcume</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Acerca de</translation>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Correo-e</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aniversario</translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sitio web</translation>
</message>
</context>
</TS>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment