Commit 09412ba3 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

parent 28bbd323
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 19:51+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 12:35+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
......@@ -2092,12 +2092,12 @@ msgstr "نظام التشغيل"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:241
#, kde-format
msgid "Please update to the latest version before rebasing to a major version"
msgstr ""
msgstr "الرجاء التحديث إلى أخر إصدارة قبل إعادة تأسيس النظام إلى إصدارة رئيسة"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:247
#, kde-format
msgid "Missing remote ref for rebase operation. Please file a bug."
msgstr ""
msgstr "ينقص إحالة بعيدة إلى عملية إعادة تأسيس النظام. الرجاء أبلغ عنها."
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:252
#, kde-format
......@@ -2130,10 +2130,9 @@ msgid "Removed packages:"
msgstr "الحزم المزالة:"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:342
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Currently booted version"
#, kde-format
msgid "Currently booted version (pinned)"
msgstr "الإصدار المشغلة حاليا"
msgstr "الإصدار المشغلة حاليا (مثبتة)"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:344
#, kde-format
......@@ -2141,16 +2140,14 @@ msgid "Currently booted version"
msgstr "الإصدار المشغلة حاليا"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:347
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Next version used after reboot"
#, kde-format
msgid "Version that will be used after reboot"
msgstr "الإصدارة التالية المستخدمة بعد إعادة بدء التشغيل"
msgstr "الإصدارة التي ستستخدم بعد إعادة بدء التشغيل"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:349
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fallback version"
#, kde-format
msgid "Fallback version (pinned)"
msgstr "الإصدارة الاحتياطيّة"
msgstr "الإصدارة الاحتياطيّة (مثبتة)"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:351
#, kde-format
......@@ -2163,47 +2160,40 @@ msgid "ostree remotes"
msgstr "ostree البعيدة"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current rpm-ostree transaction in progress:"
#, kde-format
msgid "rpm-ostree transaction failed with:"
msgstr "عمليات rpm-ostree العاملة حاليا:"
msgstr "فشلت عملية rpm-ostree بالخرج التالي:"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:248
#, kde-format
msgid ""
"Cancelling rpm-ostree transaction. This may take some time. Please wait."
msgstr ""
msgstr "إلغاء عملية rpm-ostree. سيأخذ هذا بعض الوقت. الرجاء الانتظار."
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:277
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action Checks the Internet for updates"
#| msgid "Check for Updates"
#, kde-format
msgid "Checking for a system update"
msgstr "التمس التّحديثات"
msgstr "يلتمس تحديثات للنظام"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info Status information, widget title"
#| msgid "Downloading Packages"
#, kde-format
msgid "Downloading system update"
msgstr "ينزّل الحزم"
msgstr "ينزّل تحديث النظام"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Category"
#| msgid "Operating System"
#, kde-format
msgid "Updating the system"
msgstr "نظام التشغيل"
msgstr "يحدث النظام"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:286
#, kde-format
msgid "Updating to the next major version"
msgstr ""
msgstr "يحدّث إلى الإصدارة الرئيسة التالية"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:289
#, kde-format
msgid "Transaction in progress (started outside of Discover)"
msgstr ""
msgstr "عملية قيد التنفيذ ( بدأت خارج المستكشف)"
#: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapBackend.cpp:43
#, kde-format
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: discover\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
......@@ -2093,11 +2093,14 @@ msgstr "Sistema operatiu"
#, kde-format
msgid "Please update to the latest version before rebasing to a major version"
msgstr ""
"Actualitzeu a la versió més recent abans de moure de base («rebasing») a una "
"versió major"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:247
#, kde-format
msgid "Missing remote ref for rebase operation. Please file a bug."
msgstr ""
"Falta la «ref» remota per a l'operació de «rebase». Informeu de l'error."
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:252
#, kde-format
......@@ -2130,10 +2133,9 @@ msgid "Removed packages:"
msgstr "Paquets eliminats:"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:342
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Currently booted version"
#, kde-format
msgid "Currently booted version (pinned)"
msgstr "Versió actualment arrancada"
msgstr "Versió actualment arrancada (fixada)"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:344
#, kde-format
......@@ -2141,16 +2143,14 @@ msgid "Currently booted version"
msgstr "Versió actualment arrancada"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:347
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Next version used after reboot"
#, kde-format
msgid "Version that will be used after reboot"
msgstr "Versió següent que s'emprarà després de tornar a arrancar"
msgstr "Versió que s'emprarà després de tornar a arrancar"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:349
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fallback version"
#, kde-format
msgid "Fallback version (pinned)"
msgstr "Versió alternativa de reserva"
msgstr "Versió alternativa de reserva (fixada)"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:351
#, kde-format
......@@ -2163,44 +2163,42 @@ msgid "ostree remotes"
msgstr "Remots d'«ostree»"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current rpm-ostree transaction in progress:"
#, kde-format
msgid "rpm-ostree transaction failed with:"
msgstr "La transacció actual de «rpm-ostree» es troba en curs:"
msgstr "La transacció «rpm-ostree» ha fallat per:"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:248
#, kde-format
msgid ""
"Cancelling rpm-ostree transaction. This may take some time. Please wait."
msgstr ""
"S'està cancel·lant la transacció «rpm-ostree». Açò pot tardar una estona. "
"Espereu."
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:277
#, kde-format
msgid "Checking for a system update"
msgstr ""
msgstr "S'està comprovant si hi ha una actualització del sistema"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Downloading"
#, kde-format
msgid "Downloading system update"
msgstr "S'està baixant"
msgstr "S'està baixant una actualització del sistema"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Category"
#| msgid "Operating System"
#, kde-format
msgid "Updating the system"
msgstr "Sistema operatiu"
msgstr "S'està actualitzant el sistema"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:286
#, kde-format
msgid "Updating to the next major version"
msgstr ""
msgstr "S'està actualitzant a la versió major següent"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:289
#, kde-format
msgid "Transaction in progress (started outside of Discover)"
msgstr ""
msgstr "La transacció està en curs (s'ha iniciat fora de Discover)"
#: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapBackend.cpp:43
#, kde-format
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libmuon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 07:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -2111,11 +2111,15 @@ msgstr "Système d'exploitation"
#, kde-format
msgid "Please update to the latest version before rebasing to a major version"
msgstr ""
"Veuillez mettre à jour avec la dernière version avant de repasser en version "
"majeure"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:247
#, kde-format
msgid "Missing remote ref for rebase operation. Please file a bug."
msgstr ""
"Référence distante manquante pour l’opération de re-localisation. Veuillez "
"signaler un bogue."
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:252
#, kde-format
......@@ -2148,10 +2152,9 @@ msgid "Removed packages:"
msgstr "Paquets supprimés :"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:342
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Currently booted version"
#, kde-format
msgid "Currently booted version (pinned)"
msgstr "Version actuellement démarrée"
msgstr "Version actuellement démarrée (épinglée)"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:344
#, kde-format
......@@ -2159,16 +2162,14 @@ msgid "Currently booted version"
msgstr "Version actuellement démarrée"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:347
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Next version used after reboot"
#, kde-format
msgid "Version that will be used after reboot"
msgstr "Prochaine version utilisée après le re-démarrage"
msgstr "Version qui sera utilisée après le re-démarrage"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:349
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fallback version"
#, kde-format
msgid "Fallback version (pinned)"
msgstr "Version de repli"
msgstr "Version de secours (épinglée)"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:351
#, kde-format
......@@ -2181,47 +2182,42 @@ msgid "ostree remotes"
msgstr "commandes distantes de « ostree »"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current rpm-ostree transaction in progress:"
#, kde-format
msgid "rpm-ostree transaction failed with:"
msgstr "Transaction « rpm-ostree » actuellement en cours :"
msgstr "Échec de la transaction « rpm-ostree » avec :"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:248
#, kde-format
msgid ""
"Cancelling rpm-ostree transaction. This may take some time. Please wait."
msgstr ""
"Annulation de la transaction « rpm-ostree » n cours. Cela pourrait prendre "
"un certain temps. Veuillez patienter."
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:277
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action Checks the Internet for updates"
#| msgid "Check for Updates"
#, kde-format
msgid "Checking for a system update"
msgstr "Vérifier s'il y a des mises à jour"
msgstr "Vérification d'une mise à jour du système"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info Status information, widget title"
#| msgid "Downloading Packages"
#, kde-format
msgid "Downloading system update"
msgstr "Téléchargement des paquets"
msgstr "Téléchargement du mise à jour du système"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Category"
#| msgid "Operating System"
#, kde-format
msgid "Updating the system"
msgstr "Système d'exploitation"
msgstr "Mise à jour du système en cours"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:286
#, kde-format
msgid "Updating to the next major version"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour vers la prochaine version majeure"
#: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:289
#, kde-format
msgid "Transaction in progress (started outside of Discover)"
msgstr ""
msgstr "Transaction en cours (Débutée en dehors de Discover)"
#: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapBackend.cpp:43
#, kde-format
......
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
......
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment