Commit c4983ae0 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent 001a694f
......@@ -301,4 +301,5 @@
<string name="take_picture">Avvia fotocamera</string>
<string name="plugin_photo_desc">Avvia l\'applicazione della fotocamera per scattare e trasferire foto con facilità</string>
<string name="no_app_for_opening">Nessuna applicazione appropriata trovata per aprire questo file</string>
<string name="remote_keyboard_service">Tastiera remota di KDE Connect</string>
</resources>
......@@ -75,7 +75,7 @@
<string name="category_connected_devices">Prijungti įrenginiai</string>
<string name="category_not_paired_devices">Prieinami įrenginiai</string>
<string name="category_remembered_devices">Įsiminti įrenginiai</string>
<string name="device_menu_plugins">Priedo nustatymai</string>
<string name="device_menu_plugins">Priedo nuostatos</string>
<string name="device_menu_unpair">Panaikinti suporavimą</string>
<string name="device_not_reachable">Suporuotas įrenginys nepasiekiamas</string>
<string name="pair_new_device">Suporuoti naują įrenginį</string>
......@@ -165,7 +165,7 @@
<string name="mpris_ff">Persukti pirmyn</string>
<string name="mpris_next">Kitas</string>
<string name="mpris_volume">Garsumas</string>
<string name="mpris_settings">Įvairialypės terpės nustatymai</string>
<string name="mpris_settings">Įvairialypės terpės nuostatos</string>
<string name="mpris_time_settings_title">Persukimo pirmyn/atgal mygtukai</string>
<string name="mpris_time_settings_summary">Reguliuoti persukimo pirmyn/atgal laiką, spustelėjus</string>
<string-array name="mpris_time_entries">
......@@ -180,9 +180,9 @@
<string name="share_to">Bendrinti su…</string>
<string name="protocol_version_older">Šis įrenginys naudoja seną protokolo versiją</string>
<string name="protocol_version_newer">Šis įrenginys naudoja naujesnę protokolo versiją</string>
<string name="general_settings">Bendri nustatymai</string>
<string name="plugin_settings">Nustatymai</string>
<string name="plugin_settings_with_name">%s nustatymai</string>
<string name="general_settings">Bendrosios nuostatos</string>
<string name="plugin_settings">Nuostatos</string>
<string name="plugin_settings_with_name">%s nuostatos</string>
<string name="device_name">Įrenginio pavadinimas</string>
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
<string name="invalid_device_name">Netinkamas įrenginio pavadinimas</string>
......@@ -317,4 +317,5 @@
<string name="take_picture">Paleisti kamerą</string>
<string name="plugin_photo_desc">Paleisti kameros programėlę, kad būtų palengvintas nuotraukų darymas ir persiuntimas</string>
<string name="no_app_for_opening">Šio failo atvėrimui nerasta jokios tinkamos programėlės</string>
<string name="remote_keyboard_service">KDE Connect nuotolinė klaviatūra</string>
</resources>
......@@ -245,8 +245,8 @@
<string name="unreachable_description">To sparowane urządzenie jest nieosiągalne. Upewnij się, że jest podłączone do tej samej sieci.</string>
<string name="on_data_message">Wygląda na to, że korzystasz z internetu mobilnego. KDE Connect działa tylko na lokalnych sieciach.</string>
<string name="no_file_browser">Nie wgrano żadnych przeglądarek plików.</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">Wyślij SMS-a</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Wyślij wiadomość tekstową z komputera</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">Wysyłanie SMSów</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Wysyła wiadomość tekstową z komputera</string>
<string name="plugin_not_supported">Ta wtyczka nie jest obsługiwana przez to urządzenie</string>
<string name="findmyphone_title">Znajdź mój telefon</string>
<string name="findmyphone_title_tablet">Znajdź mój tablet</string>
......@@ -317,4 +317,5 @@
<string name="take_picture">Uruchom aparat</string>
<string name="plugin_photo_desc">Uruchom aplikację aparatu, aby ułatwić robienie i przesyłanie zdjęć</string>
<string name="no_app_for_opening">Nie znaleziono aplikacji do otwarcia tego pliku</string>
<string name="remote_keyboard_service">Zdalna klawiatura KDE Connect</string>
</resources>
......@@ -88,10 +88,10 @@
<string name="error_canceled_by_user">Cancelado pelo usuário</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelado pelo outro dispositivo</string>
<string name="error_invalid_key">Chave inválida recebida</string>
<string name="encryption_info_title">Informação da criptografia</string>
<string name="encryption_info_title">Informação de criptografia</string>
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">O outro dispositivo não usa uma versão recente do KDE Connect. Será utilizado o método antigo de criptografia.</string>
<string name="my_device_fingerprint">Impressão digital SHA1 do certificado do seu dispositivo:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">Impressão digital SHA1 do certificado do dispositivo remoto:</string>
<string name="my_device_fingerprint">Código SHA1 do certificado do seu dispositivo:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">Código SHA1 do certificado do dispositivo remoto:</string>
<string name="pair_requested">Solicitação de emparelhamento</string>
<string name="pairing_request_from">Emparelhamento solicitado por %1s</string>
<string name="received_url_title">Link recebido de %1s</string>
......@@ -251,7 +251,7 @@
<string name="contacts_permission_explanation">Para compartilhar o seu livro de endereços com o ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para os contatos</string>
<string name="select_ringtone">Selecionar um toque de chamada</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Números bloqueados</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Não mostrar as chamadas e SMS desses números. Indique um número por linha</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Não mostrar as chamadas e SMS destes números. Indique um número por linha.</string>
<string name="mpris_coverart_description">Capa da mídia atual</string>
<string name="device_icon_description">Ícone do dispositivo</string>
<string name="settings_icon_description">Ícone de configurações</string>
......@@ -282,7 +282,7 @@
<string name="pref_plugin_systemvolume">Volume do sistema</string>
<string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Controle o volume do sistema a partir do dispositivo remoto</string>
<string name="mute">Sem áudio</string>
<string name="all">Tudo</string>
<string name="all">Todos</string>
<string name="devices">Dispositivos</string>
<string name="settings_rename">Nome do dispositivo</string>
<string name="settings_dark_mode">Tema escuro</string>
......@@ -301,4 +301,5 @@
<string name="take_picture">Iniciar câmera</string>
<string name="plugin_photo_desc">Iniciar o aplicativo da câmera para facilitar a captura e transferência de fotos</string>
<string name="no_app_for_opening">Não foi encontrado nenhum aplicativo adequado para abrir este arquivo</string>
<string name="remote_keyboard_service">Teclado Remoto do KDE Connect</string>
</resources>
......@@ -301,4 +301,5 @@
<string name="take_picture">Starta kamera</string>
<string name="plugin_photo_desc">Starta kameraprogrammet för att förenkla att ta och överföra bilder</string>
<string name="no_app_for_opening">Inget lämpligt program hittades för att öppna filen</string>
<string name="remote_keyboard_service">KDE-anslut fjärrtangentbord</string>
</resources>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment