Commit b825bee1 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 72535ecf
......@@ -11,6 +11,7 @@ Name[el]=Εφαρμογή KDE Connect
Name[en_GB]=KDE Connect Application
Name[es]=Aplicación KDE Connect
Name[et]=KDE Connecti rakendus
Name[eu]=KDE Connect aplikazioa
Name[fi]=KDE Connect -sovellus
Name[fr]=Application KDE Connect
Name[gl]=Aplicativo de KDE Connect
......@@ -47,6 +48,7 @@ GenericName[el]=Συγχρονισμός συσκευών
GenericName[en_GB]=Device Synchronisation
GenericName[es]=Sincronización de dispositivos
GenericName[et]=Seadmete sünkroonimine
GenericName[eu]=Galuak sinkronizatzea
GenericName[fi]=Laitteiden synkronointi
GenericName[fr]=Synchronisation de périphériques
GenericName[gl]=Sincronización de dispositivos
......@@ -84,6 +86,7 @@ Comment[el]=Όλες οι συσκευές σας σε μία
Comment[en_GB]=Make all your devices one
Comment[es]=Convertir todos sus dispositivos en uno
Comment[et]=Kõigi seadmete ühendamine
Comment[eu]=Bat egin zure gailu guztiak
Comment[fi]=Yhdistä kaikki laitteesi toisiinsa
Comment[fr]=Unifiez vos périphériques
Comment[gl]=Unifique os seus dispositivos.
......
......@@ -23,6 +23,7 @@ Name[el]=KDE Connect
Name[en_GB]=KDE Connect
Name[es]=KDE Connect
Name[et]=KDE Connect
Name[eu]=KDE Connect
Name[fi]=KDE Connect
Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
......@@ -63,6 +64,7 @@ Comment[el]=Σύνδεση του KDE με το έξυπνο τηλέφωνό σ
Comment[en_GB]=Connect KDE with your smartphone
Comment[es]=Conecte KDE con su teléfono móvil
Comment[et]=KDE ühendamine oma nutitelefoniga
Comment[eu]=Konektatu KDE zure mugikorrarekin
Comment[fi]=Yhdistä KDE älypuhelimeesi
Comment[fr]=Connectez KDE avec votre smartphone
Comment[gl]=Conectar KDE co seu teléfono móbil.
......
......@@ -20,6 +20,7 @@ Name[el]=Δαίμονας του KDEConnect
Name[en_GB]=KDEConnect daemon
Name[es]=Demonio de KDE Connect
Name[et]=KDEConnecti deemon
Name[eu]=KDEConnect daimona
Name[fi]=KDEConnect-taustapalvelu
Name[fr]=Démon KDE Connect
Name[gl]=Servizo de KDE Connect
......
......@@ -14,6 +14,7 @@ Name[el]=Αποστολή αρχείου μέσω της υπηρεσίας KDE
Name[en_GB]=Send file via KDE Connect service
Name[es]=Enviar archivo usando el servicio KDE Connect
Name[et]=Faili saatmine KDE Connecti teenuse kaudu
Name[eu]=Bidali fitxategia KDE Connect zerbitzuaren bidez
Name[fi]=Lähetä tiedosto KDE Connect -palvelulla
Name[fr]=Envoyer un fichier via le service KDE Connect
Name[gl]=Enviar un ficheiro mediante o servizo de KDE Connect
......@@ -53,6 +54,7 @@ X-KDE-Submenu[el]=Σύνδεση
X-KDE-Submenu[en_GB]=Connect
X-KDE-Submenu[es]=Conectar
X-KDE-Submenu[et]=Ühendus
X-KDE-Submenu[eu]=Konektatu
X-KDE-Submenu[fi]=Yhdistä
X-KDE-Submenu[fr]=Connecter
X-KDE-Submenu[gl]=Conectar
......
......@@ -6,6 +6,7 @@ Name[cs]=Indikátor KDE Connect
Name[da]=KDE Connect-indikator
Name[de]=KDE-Connect-Anzeige
Name[es]=Indicador de KDE Connect
Name[eu]=KDE Connect adierazlea
Name[fr]=Indicateur de KDE Connect
Name[gl]=Indicador de KDE Connect
Name[it]=Indicatore di KDE Connect
......@@ -33,6 +34,7 @@ Comment[el]=Προβολή πληροφοριών σχετικά με τις σ
Comment[en_GB]=Display information about your devices
Comment[es]=Mostrar información sobre sus dispositivos
Comment[et]=Teabe kuvamine seadmete kohta
Comment[eu]=Bistaratu zure gailuei buruzko informazioa
Comment[fi]=Näyttää tietoa laitteistasi
Comment[fr]=Afficher les informations de vos périphériques
Comment[gl]=Mostrar información sobre os dispositivos
......
......@@ -24,6 +24,7 @@ Name[el]=KDE Connect
Name[en_GB]=KDE Connect
Name[es]=KDE Connect
Name[et]=KDE Connect
Name[eu]=KDE Connect
Name[fi]=KDE Connect
Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
......@@ -62,6 +63,7 @@ Comment[el]=Σύνδεση και συγχρονισμός των συσκευώ
Comment[en_GB]=Connect and sync your devices
Comment[es]=Conecte y sincronice sus dispositivos
Comment[et]=Oma seadmete ühendamine ja sünkroonimine
Comment[eu]=Konektatu eta sinkronizatu zure gailuak
Comment[fi]=Yhdistä ja synkronoi laitteitasi
Comment[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques
Comment[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos.
......@@ -101,6 +103,7 @@ X-KDE-Keywords[el]=Δίκτυο,Android,Συσκευές
X-KDE-Keywords[en_GB]=Network,Android,Devices
X-KDE-Keywords[es]=Red,Android,Dispositivos
X-KDE-Keywords[et]=Võrk,Android,Seadmed
X-KDE-Keywords[eu]=Sarea,Android,Gailuak
X-KDE-Keywords[fi]=Verkko,Android,Laitteet
X-KDE-Keywords[fr]=Réseau,Android,Périphériques
X-KDE-Keywords[gl]=rede,Android,dispositivos
......
......@@ -15,6 +15,7 @@ Name[el]=Ρυθμίσεις KDE Connect
Name[en_GB]=KDE Connect Settings
Name[es]=Ajustes de KDE Connect
Name[et]=KDE Connecti seadistused
Name[eu]=KDE Connect ezarpenak
Name[fi]=KDE Connectin asetukset
Name[fr]=Paramètres de KDE Connect
Name[gl]=Configuración de KDE Connect
......@@ -51,6 +52,7 @@ GenericName[el]=Σύνδεση και συγχρονισμός των συσκε
GenericName[en_GB]=Connect and sync your devices
GenericName[es]=Conecte y sincronice sus dispositivos
GenericName[et]=Oma seadmete ühendamine ja sünkroonimine
GenericName[eu]=Konektatu eta sinkronizatu zure gailuak
GenericName[fi]=Yhdistä ja synkronoi laitteitasi
GenericName[fr]=Connectez et synchronisez vos périphériques
GenericName[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos
......
......@@ -13,6 +13,7 @@ Name[el]=KDE Connect
Name[en_GB]=KDE Connect
Name[es]=KDE Connect
Name[et]=KDE Connect
Name[eu]=KDE Connect
Name[fi]=KDE Connect
Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
......@@ -52,6 +53,7 @@ Comment[el]=Προβολή ειδοποιήσεων από τις συσκευέ
Comment[en_GB]=Show notifications from your devices using KDE Connect
Comment[es]=Mostrar notificaciones de sus dispositivos usando KDE Connect
Comment[et]=Seadmete märguannete näitamine KDE Connecti vahendusel
Comment[eu]=Ikusi zure gailuetako jakinarazpenak KDE Connect erabiliz
Comment[fi]=Näytä laitteidesi ilmoitukset KDE Connectilla
Comment[fr]=Afficher les notifications provenant de vos périphériques à l'aide de KDE Connect
Comment[gl]=Mostrar notificacións de dispositivos usando KDE Connect.
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Εμφάνιση μπαταρίας συσκευής δίπλα στη μπαταρία του υπολογιστή",
"Description[es]": "Mostrar la batería del teléfono junto a la batería del equipo",
"Description[et]": "Telefoniaku näitamine otse arvutiaku kõrval",
"Description[eu]": "Erakutsi telefonoaren bateria ordenagailuaren bateriaren ondoan",
"Description[fi]": "Näytä puhelimesi akku tietokoneen akun rinnalla",
"Description[fr]": "Affichez la batterie de votre téléphone à côté de la batterie de votre ordinateur",
"Description[gl]": "Mostra o nivel de batería do teléfono canda o nivel de batería do computador.",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[el]": "Παρακολούθηση μπαταρίας",
"Name[es]": "Monitor de batería",
"Name[et]": "Aku jälgija",
"Name[eu]": "Bateriaren monitorea",
"Name[fi]": "Akkuvalvonta",
"Name[fr]": "Moniteur de batterie",
"Name[gl]": "Vixilante da batería",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Διαμοιρασμός του προχείρου μεταξύ συσκευών",
"Description[es]": "Compartir portapapeles entre dispositivos",
"Description[et]": "Lõikepuhvri jagamine seadmete vahel",
"Description[eu]": "Partekatu arbela gailuen artean",
"Description[fi]": "Jaa leikepöytä laitteiden välillä",
"Description[fr]": "Partagez le presse-papiers entre périphériques",
"Description[gl]": "Comparta o portapapeis entre os dispositivos.",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[el]": "Πρόχειρο",
"Name[es]": "Portapapeles",
"Name[et]": "Lõikepuhver",
"Name[eu]": "Arbela",
"Name[fi]": "Leikepöytä",
"Name[fr]": "Presse-papiers",
"Name[gl]": "Portapapeis",
......
......@@ -30,6 +30,7 @@
"Description[el]": "Βρείτε το χαμένο σας τηλέφωνο με ηχητική ειδοποίηση",
"Description[es]": "Encuentre su teléfono perdido haciéndole reproducir un sonido de alarma",
"Description[et]": "Kaotsi läinud telefoni leidmine sellel häireheli esitamisega",
"Description[eu]": "Aurkitu galdutako telefonoa alarma-soinu bat jo araziz",
"Description[fi]": "Löydä hukkaamasi puhelin laittamalla se soittamaan hälytysääntä",
"Description[fr]": "Trouver votre téléphone perdu en déclenchant une alarme",
"Description[gl]": "Reproducir un son de alarma nun teléfono móbil perdido para atopalo.",
......@@ -67,6 +68,7 @@
"Name[el]": "Κουδούνισμα του τηλεφώνου μου",
"Name[es]": "Hacer sonar mi teléfono",
"Name[et]": "Helista minu telefonile",
"Name[eu]": "Jo nire telefonoaren dei-doinua",
"Name[fi]": "Soita puhelimeeni",
"Name[fr]": "Faire sonner mon téléphone",
"Name[gl]": "Facer soar o meu móbil",
......
......@@ -14,6 +14,7 @@ Name[el]=KDE Connect
Name[en_GB]=KDE Connect
Name[es]=KDE Connect
Name[et]=KDE Connect
Name[eu]=KDE Connect
Name[fi]=KDE Connect
Name[fr]=KDE Connect
Name[gl]=KDE Connect
......@@ -53,6 +54,7 @@ Comment[el]=Ειδοποιήσεις από τις συσκευές σας
Comment[en_GB]=Notifications from your devices
Comment[es]=Notificaciones de sus dispositivos
Comment[et]=Seadmete märguanded
Comment[eu]=Zure gailuetako jakinarazpenak
Comment[fi]=Laitteesi ilmoitukset
Comment[fr]=Notifications provenant de vos périphériques
Comment[gl]=Notificacións de dispositivos.
......@@ -94,6 +96,7 @@ Name[el]=Αίτημα σύζευξης
Name[en_GB]=Pairing Request
Name[es]=Petición de vinculación
Name[et]=Paardumissoov
Name[eu]=Parekatzeko eskaria
Name[fi]=Paripyyntö
Name[fr]=Demande d'association
Name[gl]=Solicitude de emparellamento
......@@ -130,6 +133,7 @@ Comment[el]=Λήφθηκε αίτημα σύζευξης από μια συσκ
Comment[en_GB]=Pairing request received from a device
Comment[es]=Petición de vinculación recibida desde un dispositivo
Comment[et]=Seadmelt saadi paardumissoov
Comment[eu]=Parekatzeko eskaria jaso da gailu batetik
Comment[fi]=Saatiin paripyyntö laitteelta
Comment[fr]=Demande d'association provenant d'un périphérique
Comment[gl]=Recibiuse unha solicitude de emparellamento dun dispositivo.
......@@ -169,6 +173,7 @@ Name[el]=Εισερχόμενη κλήση
Name[en_GB]=Incoming Call
Name[es]=Llamada entrante
Name[et]=Sisenev kõne
Name[eu]=Sarrerako deia
Name[fi]=Saapuva puhelu
Name[fr]=Appel entrant
Name[gl]=Chamada entrante
......@@ -208,6 +213,7 @@ Comment[el]=Κάποιος σας καλεί
Comment[en_GB]=Someone is calling you
Comment[es]=Alguien le está llamando
Comment[et]=Keegi helistab sulle
Comment[eu]=Norbait deitzen ari zaizu
Comment[fi]=Sinulle soitetaan
Comment[fr]=Quelqu'un vous appelle
Comment[gl]=Está a recibir unha chamada de alguén.
......@@ -249,6 +255,7 @@ Name[el]=Αναπάντητη κλήση
Name[en_GB]=Missed Call
Name[es]=Llamada perdida
Name[et]=Vastamata kõne
Name[eu]=Galdutako deia
Name[fi]=Vastaamaton puhelu
Name[fr]=Appel manqué
Name[gl]=Chamada perdida
......@@ -287,6 +294,7 @@ Comment[el]=Έχετε μια αναπάντητη κλήση
Comment[en_GB]=You have a missed call
Comment[es]=Tiene una llamada perdida
Comment[et]=Kõnele jäi vastamata
Comment[eu]=Galdutako dei bat duzu
Comment[fi]=Sinulla on vastaamaton puhelu
Comment[fr]=Vous avez un appel manqué
Comment[gl]=Ten unha chamada perdida.
......@@ -328,6 +336,7 @@ Name[el]=Λήφθηκε SMS
Name[en_GB]=SMS Received
Name[es]=SMS recibido
Name[et]=SMS-i saamine
Name[eu]=SMS bat jaso da
Name[fi]=Saatiin tekstiviesti
Name[fr]=SMS reçu
Name[gl]=Recibiuse un SMS
......@@ -366,6 +375,7 @@ Comment[el]=Κάποιος σας έστειλε SMS
Comment[en_GB]=Someone sent you an SMS
Comment[es]=Alguien le ha enviado un SMS
Comment[et]=Keegi saatis sulle SMS-i
Comment[eu]=Norbaitek SMS bat bidali dizu
Comment[fi]=Sinulle lähetettiin tekstiviesti
Comment[fr]=Quelqu'un vous a envoyé un SMS
Comment[gl]=Recibiu unha mensaxe SMS de alguén.
......@@ -407,6 +417,7 @@ Name[el]=Μπαταρία χαμηλή
Name[en_GB]=Battery Low
Name[es]=Batería baja
Name[et]=Aku laetus on madal
Name[eu]=Bateria baxu
Name[fi]=Akku vähissä
Name[fr]=Batterie faible
Name[gl]=Batería baixa
......@@ -445,6 +456,7 @@ Comment[el]=Η μπαταρία σας είναι σε χαμηλό επίπεδ
Comment[en_GB]=Your battery is in low state
Comment[es]=La batería está en nivel bajo
Comment[et]=Aku täituvus on madal
Comment[eu]=Zure bateria egoera baxuan dago
Comment[fi]=Akkusi virta on vähissä
Comment[fr]=Votre batterie est faible
Comment[gl]=A batería está esgotándose.
......@@ -486,6 +498,7 @@ Name[el]=Λήφθηκε ping
Name[en_GB]=Ping Received
Name[es]=Ping recibido
Name[et]=Pingi saamine
Name[eu]=Ping jaso da
Name[fi]=Saatiin tiedustelupaketti
Name[fr]=Ping reçu
Name[gl]=Recibiuse un ping
......@@ -524,6 +537,7 @@ Comment[el]=Λήφθηκε ping
Comment[en_GB]=Ping received
Comment[es]=Ping recibido
Comment[et]=Pingi saamine
Comment[eu]=Ping jaso da
Comment[fi]=Saatiin tiedustelupaketti
Comment[fr]=Ping reçu
Comment[gl]=Recibiuse un “ping”.
......@@ -565,6 +579,7 @@ Name[el]=Γενική ειδοποίηση
Name[en_GB]=Generic Notification
Name[es]=Notificación genérica
Name[et]=Üldine märguanne
Name[eu]=Jakinarazpen arrunta
Name[fi]=Yleinen ilmoitus
Name[fr]=Notification
Name[gl]=Notificación xenérica
......@@ -603,6 +618,7 @@ Comment[el]=Λήφθηκε ειδοποίηση
Comment[en_GB]=Notification received
Comment[es]=Notificación recibida
Comment[et]=Saadi märguanne
Comment[eu]=Jakinarazpena jaso da
Comment[fi]=Saatiin ilmoitus
Comment[fr]=Notification reçue
Comment[gl]=Recibiuse unha notificación.
......@@ -644,6 +660,7 @@ Name[el]=Μεταφορά αρχείου
Name[en_GB]=File Transfer
Name[es]=Transferencia de archivo
Name[et]=Failiedastus
Name[eu]=Fitxategi-transferentzia
Name[fi]=Tiedostonsiirto
Name[fr]=Transfert de fichiers
Name[gl]=Transferencia dun ficheiro
......@@ -682,6 +699,7 @@ Comment[el]=Εισερχόμενο αρχείο
Comment[en_GB]=Incoming file
Comment[es]=Archivo entrante
Comment[et]=Sisenev fail
Comment[eu]=Sarrerako fitxategia
Comment[fi]=Saapuva tiedosto
Comment[fr]=Fichier entrant
Comment[gl]=Ficheiro entrante
......
......@@ -16,6 +16,7 @@ Name[el]=Πρόσθετο του KDEConnect
Name[en_GB]=KDEConnect Plugin
Name[es]=Complemento de KDEConnect
Name[et]=KDEConnecti plugin
Name[eu]=KDEConnect plugina
Name[fi]=KDE Connect -liitännäinen
Name[fr]=Module externe KDEConnect
Name[gl]=Complemento de KDE Connect
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Κλειδώνει τα συστήματά σας",
"Description[es]": "Bloquear sus sistemas",
"Description[et]": "Oma süsteemide lukustamine",
"Description[eu]": "Zure sistemak blokeatzen ditu",
"Description[fi]": "Lukitsee järjestelmäsi",
"Description[fr]": "Bloque votre système",
"Description[gl]": "Bloquea os seus sistemas.",
......@@ -57,6 +58,7 @@
"Name[de]": "Gerätesperrung",
"Name[es]": "Bloquear dispositivo",
"Name[et]": "Seadme lukustamine",
"Name[eu]": "BlokeatuGailua",
"Name[fi]": "Lukitse laite",
"Name[gl]": "Bloqueo do dispositivo",
"Name[it]": "Blocco dispositivo",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[el]": "Χρήση του τηλεφώνου σας ως οθόνη αφής και πληκτρολογίου",
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
"Description[et]": "Telefoni kasutamine puutepadja ja klaviatuurina",
"Description[eu]": "Erabili zure telefonoa touchpad eta teklatu gisa",
"Description[fi]": "Käytä puhelintasi kosketuslevynä ja näppäimistönä",
"Description[fr]": "Utilisez votre téléphone comme un pavé tactile et un clavier",
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como touchpad e teclado.",
......@@ -60,6 +61,7 @@
"Name[el]": "Εικονικά στοιχεία εισόδου",
"Name[es]": "Entrada virtual",
"Name[et]": "Virtuaalsisestus",
"Name[eu]": "Sarrera birtuala",
"Name[fi]": "Virtuaalinen syöttö",
"Name[fr]": "Entrée virtuelle",
"Name[gl]": "Entrada virtual",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[el]": "Χρήση του τηλεφώνου σας ως οθόνη αφής και πληκτρολογίου",
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
"Description[et]": "Telefoni kasutamine puutepadja ja klaviatuurina",
"Description[eu]": "Erabili zure telefonoa touchpad eta teklatu gisa",
"Description[fi]": "Käytä puhelintasi kosketuslevynä ja näppäimistönä",
"Description[fr]": "Utilisez votre téléphone comme un pavé tactile et un clavier",
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como touchpad e teclado.",
......@@ -60,6 +61,7 @@
"Name[el]": "Εικονικά στοιχεία εισόδου",
"Name[es]": "Entrada virtual",
"Name[et]": "Virtuaalsisestus",
"Name[eu]": "Sarrera birtuala",
"Name[fi]": "Virtuaalinen syöttö",
"Name[fr]": "Entrée virtuelle",
"Name[gl]": "Entrada virtual",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Απομακρυσμένος έλεγχος της μουσικής σας και των βίντεο",
"Description[es]": "Controlar remotamente vídeos y música",
"Description[et]": "Oma muusika ja videote kaugjuhtimine",
"Description[eu]": "Kontrolatu urrunetik zure musika eta bideoak",
"Description[fi]": "Kauko-ohjain musiikkiisi ja videoihisi",
"Description[fr]": "Contrôlez à distance votre musique et vos vidéos",
"Description[gl]": "Use o teléfono móbil como mando a distancia para música e vídeos.",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[el]": "Δέκτης ελέγχου πολυμέσων",
"Name[es]": "Receptor de control multimedia",
"Name[et]": "Multimeedia juhtimine",
"Name[eu]": "Multimedia-kontroladore hartzailea",
"Name[fi]": "Multimediakauko-ohjain",
"Name[fr]": "Receveur de contrôle multimédia",
"Name[gl]": "Receptor de controis multimedia",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Έλεγχος υπηρεσιών MPRIS",
"Description[es]": "Controlar los servicios MPRIS",
"Description[et]": "MPRIS-teenuste juhtimine",
"Description[eu]": "Kontrolatu MPRIS zerbitzuak",
"Description[fi]": "Ohjaa MPRIS-palveluita",
"Description[fr]": "Controllez les services MPRIS",
"Description[gl]": "Controle servizos de MPRIS.",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Εμφάνιση ειδοποιήσεων συσκευής στον υπολογιστή αυτόν και συγχρονισμός τους",
"Description[es]": "Mostrar notificaciones del dispositivo en este equipo y mantenerlas en sincronía",
"Description[et]": "Seadme märguannete näitamine arvutis ja nende sünkroonis hoidmine",
"Description[eu]": "Erakutsi gailuaren jakinarazpenak ordenagailu honetan eta mantendu sinkronizatuta",
"Description[fi]": "Näytä laitteen ilmoitukset tällä tietokoneella ja pidä ne ajan tasalla",
"Description[fr]": "Affichez les notifications du téléphone sur l'ordinateur et synchronisez-les",
"Description[gl]": "Mostrar as notificacións do dispositivo neste computador e mantelas sincronizadas.",
......@@ -58,6 +59,7 @@
"Name[el]": "Λήψη ειδοποιήσεων",
"Name[es]": "Recibir notificaciones",
"Name[et]": "Märguannete vastuvõtmine",
"Name[eu]": "Jaso jakinarazpenak",
"Name[fi]": "Vastaanota ilmoituksia",
"Name[fr]": "Recevoir les notifications",
"Name[gl]": "Recibir notificacións",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Παύση μουσικής/βίντεο κατά τη διάρκεια κλήσης",
"Description[es]": "Pausar música/video durante las llamadas telefónicas",
"Description[et]": "Muusika või video peatamine telefonikõne ajal",
"Description[eu]": "Pausatu musika / bideoak deietan",
"Description[fi]": "Keskeytä musiikki ja videot puhelun aikana",
"Description[fr]": "Mettre en pause la musique / les vidéos pendant un appel téléphonique",
"Description[gl]": "Deter a reprodución de música ou vídeos durante as chamadas.",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[el]": "Παύση πολυμέσων στη διάρκεια κλήσεων",
"Name[es]": "Pausar medios durante las llamadas",
"Name[et]": "Meedia peatamine kõne ajal",
"Name[eu]": "Pausatu media deietan",
"Name[fi]": "Keskeytä toisto puhelujen aikana",
"Name[fr]": "Mettre en pause le média pendant les appels",
"Name[gl]": "Deter a reprodución durante as chamadas.",
......
......@@ -19,6 +19,7 @@ Name[el]=Ρυθμίσεις προσθέτου παύσης μουσικής
Name[en_GB]=Pause Music plugin settings
Name[es]=Ajustes del complemento PauseMusic
Name[et]=Muusika peatamise plugina seadistused
Name[eu]=Pausatu-musika pluginaren ezarpenak
Name[fi]=Keskeytä musiikki -liitännäisen asetukset
Name[fr]=Paramètres du module de mise en pause
Name[gl]=Configuración do complemento para deter a música
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Αποστολή και λήψη pings",
"Description[es]": "Enviar y recibir pings",
"Description[et]": "Pingide saatmine ja vastuvõtmine",
"Description[eu]": "Bidali eta jaso pingak",
"Description[fi]": "Lähetä ja vastaanota tiedustelupaketteja",
"Description[fr]": "Envoie et reçoit des commandes « Ping »",
"Description[gl]": "Enviar e recibir pings.",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Ενεργοποίηση προκαθορισμένων εντολών στην απομακρυσμένη συσκευή",
"Description[es]": "Desencadenar órdenes predefinidas en el dispositivo remoto",
"Description[et]": "Kaugseadmes määratud käskude käivitamine",
"Description[eu]": "Exekutatu urruneko gailuan aurretiaz zehaztutako komandoak",
"Description[fi]": "Suorita ennakkoon määriteltyjä komentoja etälaitteella",
"Description[fr]": "Exécuter des commandes prédéfinies sur le périphérique distant",
"Description[gl]": "Provocar ordes predefinidas no dispositivo remoto.",
......@@ -56,6 +57,7 @@
"Name[el]": "Απομακρυσμένη εκτέλεση εντολών",
"Name[es]": "Órdenes en servidor remoto",
"Name[et]": "Kaugkäsud",
"Name[eu]": "Ostalariaren urruneko komandoak",
"Name[fi]": "Etäkomennot",
"Name[fr]": "Exécuter des commandes distantes",
"Name[gl]": "Ordes remotas do servidor",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Έλεγχος ανταπόκρισης απομακρυσμένων συστημάτων",
"Description[es]": "Controlar sistemas remotos",
"Description[et]": "Kaugjuhtimissüsteemid",
"Description[eu]": "Kontrolatu urruneko sistemak",
"Description[fi]": "Ohjaa järjestelmiä etänä",
"Description[fr]": "Controllez les systèmes distants",
"Description[gl]": "Controla sistemas remotos.",
......@@ -57,6 +58,7 @@
"Name[de]": "Fernsteuerung",
"Name[es]": "Control remoto",
"Name[et]": "Kaugjuhtimine",
"Name[eu]": "UrrunekoKontrola",
"Name[fi]": "Kauko-ohjain",
"Name[gl]": "Mando a distancia",
"Name[it]": "Telecomando",
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[cs]": "Používejte svoji klávesnici pro odesílání událostí kláves na spárované zařízení",
"Description[da]": "Brug dit tastatur til at sende tastehændelser til din parrede enhed",
"Description[es]": "Use su teclado para enviar eventos de teclado a su dispositivo vinculado",
"Description[eu]": "Erabili zure teklatua tekla-gertaerak zure parekatutako gailura bidaltzeko",
"Description[fr]": "Utiliser votre clavier pour envoyer des évènements de touche au périphérique associé",
"Description[gl]": "Usar o teclado para enviar eventos de tecla ao dispositivo emparellado.",
"Description[it]": "Utilizza la tua tastiera per inviare eventi di pressione dei tasti al dispositivo associato",
......@@ -45,6 +46,7 @@
"Name[cs]": "Vzdálená klávesnice pro plochu",
"Name[da]": "Eksternt tastatur fra desktoppen",
"Name[es]": "Teclado remoto desde el equipo de escritorio",
"Name[eu]": "Urruneko teklatua mahaigainetik",
"Name[fr]": "Clavier distant depuis le bureau",
"Name[gl]": "Teclado remoto do escritorio",
"Name[it]": "Tastiera remota dal desktop",
......
......@@ -31,6 +31,7 @@
"Description[el]": "Απομακρυσμένη εκτέλεση εντολών του τερματικού",
"Description[es]": "Ejecute órdenes de consola remotamente",
"Description[et]": "Konsoolikäskude kaugkäivitamine",
"Description[eu]": "Exekutatu kontsolako komandoak urrunetik",
"Description[fi]": "Suorita konsolikomentoja etänä",
"Description[fr]": "Exécute des commandes console à distance",
"Description[gl]": "Executar ordes de consola remotamente.",
......@@ -67,6 +68,7 @@
"Name[el]": "Εκτέλεση εντολών",
"Name[es]": "Ejecutar órdenes",
"Name[et]": "Käskude käivitamine",
"Name[eu]": "Exekutatu komandoak",
"Name[fi]": "Suorita komentoja",
"Name[fr]": "Exécute des commandes",
"Name[gl]": "Executar ordes",
......
......@@ -17,6 +17,7 @@ Name[el]=Ρυθμίσεις προσθέτου εκτέλεσης εντολής
Name[en_GB]=Run Command plugin settings
Name[es]=Ajustes del complemento de ejecución de órdenes
Name[et]=Käsu käivitamise plugina seadistused
Name[eu]=Exekutatu komandoa pluginaren ezarpenak
Name[fi]=Suorita komento -liitännäisen asetukset
Name[fr]=Configuration du module externe d'exécution de commande
Name[gl]=Configuración do complemento de orde de executar
......
......@@ -20,6 +20,7 @@
"Description[el]": "Απαγόρευση προστασίας οθόνης όταν η συσκευή είναι σε σύνδεση",
"Description[es]": "Inhibir el salvapantallas cuando el dispositivo está conectado",
"Description[et]": "Ekraanisäästja keelamine, kui seade on ühendatud",
"Description[eu]": "Gelditu pantaila-babeslea gailua konektatuta dagoenean",
"Description[fi]": "Estä näytönsäästäjän käynnistyminen, kun laite on yhteydessä",
"Description[fr]": "Inhiber l'économiseur d'écran quand le périphérique est connecté",
"Description[gl]": "Desactivar o salvapantallas mentres o dispositivo estea conectado.",
......@@ -57,6 +58,7 @@
"Name[el]": "Απαγόρευση προστασίας οθόνης",
"Name[es]": "Inhibir salvapantallas",
"Name[et]": "Ekraanisäästja keelamine",
"Name[eu]": "Gelditu pantaila-babeslea",
"Name[fi]": "Estä näytönsäästäjän käynnistyminen",
"Name[fr]": "Inhiber l'économiseur d'écran",
"Name[gl]": "Desactivar o salvapantallas",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Μεταδώστε την ειδοποίηση αυτού του υπολογιστή, ώστε να εμφανιστεί σε άλλες συσκευές.",
"Description[es]": "Difundir las notificaciones de este equipo, para que puedan mostrarse en otros dispositivos.",
"Description[et]": "Arvuti märguannete levitamine, et neid oleks näha ka teistes seadmetes",
"Description[eu]": "Hedatu ordenagailu honen jakinarazpenak, beste gailuetan erakutsi ahal izateko",
"Description[fi]": "Lähetä tämän tietokoneen ilmoitukset, jotta ne voidaan näyttää muilla laitteilla.",
"Description[fr]": "Diffuser les notifications de cet ordinateur pour qu'elles puissent être vues par d'autres périphériques.",
"Description[gl]": "Emitir as notificacións deste computador para que se mostren noutros dispositivos.",
......@@ -57,6 +58,7 @@
"Name[el]": "Αποστολή ειδοποιήσεων",
"Name[es]": "Enviar notificaciones",
"Name[et]": "Märguannete saatmine",
"Name[eu]": "Bidali jakinarazpenak",
"Name[fi]": "Lähetä ilmoituksia",
"Name[fr]": "Envoyer les notifications",
"Name[gl]": "Enviar notificacións",
......
......@@ -17,6 +17,7 @@ Name[el]=Ρυθμίσεις πρόσθετου συγχρονισμού ειδο
Name[en_GB]=Notification synchronisation plugin settings
Name[es]=Preferencias del complemento de sincronización de notificaciones
Name[et]=Märguande sünkroonimise plugina seaditused
Name[eu]=Jakinarazpenak sinkronizatzeko pluginaren ezarpenak
Name[fi]=Ilmoitusten synkronointiliitännäisen asetukset
Name[fr]=Configuration du module externe de synchronisation des notifications
Name[gl]=Configuración do complemento de sincronización de notificacións
......
......@@ -24,6 +24,7 @@
"Description[el]": "Περιήγηση του απομακρυσμένου συστήματος αρχείων με χρήση SFTP",
"Description[es]": "Navegar por el sistema de archivos del dispositivo remoto usando SFTP",
"Description[et]": "Oma seadme failisüsteemi sirvimine SFTP vahendusel",
"Description[eu]": "Arakatu urruneko gailuaren fitxategi-sistema SFTP erabiliz",
"Description[fi]": "Selaa etälaitteiden tiedostojärjestelmiä SFTP:llä",
"Description[fr]": "Naviguer dans le système de fichiers du périphérique distant en utilisant SFTP",
"Description[gl]": "Explore o sistema de ficheiros do dispositivo remoto mediante SFTP.",
......@@ -61,6 +62,7 @@
"Name[el]": "Περιηγητής απομακρυσμένου συστήματος αρχείων",
"Name[es]": "Navegador de sistema de archivos remoto",
"Name[et]": "Kaug-failisüsteemi sirvija",
"Name[eu]": "Urruneko fitxategi-sistemaren arakatzailea",
"Name[fi]": "Etätiedostojärjestelmäselain",
"Name[fr]": "Explorateur à distance du système de fichiers",
"Name[gl]": "Navegador do sistema de ficheiros remoto.",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Εύκολη λήψη και αποστολή αρχείων, URL ή απλού κειμένου",
"Description[es]": "Recibir y enviar archivos, URL o texto sin formato fácilmente",
"Description[et]": "Failide, URL-ide või lihtteksti hõlpus vastuvõtmine ja saatmine",
"Description[eu]": "Jaso eta bidali fitxategiak, URL-ak, edo testu soila erraz",
"Description[fi]": "Vastaanota ja lähetä tiedostoja, verkko-osoitteita tai tekstiä helposti",
"Description[fr]": "Recevoir et envoyer des fichiers, des URLs ou du texte brut facilement",
"Description[gl]": "Comparta e reciba con facilidade ficheiros, enderezos URL ou texto simple.",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[el]": "Διαμοιρασμός και λήψη",
"Name[es]": "Compartir y recibir",
"Name[et]": "Jagamine ja vastuvõtmine",
"Name[eu]": "Partekatu eta jaso",
"Name[fi]": "Jaa ja vastaanota",
"Name[fr]": "Partager et recevoir",
"Name[gl]": "Compartir e recibir.",
......
......@@ -19,6 +19,7 @@ Name[el]=Ρυθμίσεις προσθέτου κοινής χρήσης
Name[en_GB]=Share plugin settings
Name[es]=Ajustes del complemento para compartir
Name[et]=Jagamisplugina seadistused
Name[eu]=Partekatu pluginaren ezarpenak
Name[fi]=Jakoliitännäisen asetukset
Name[fr]=Paramètres du module de partage
Name[gl]=Configuración do complemento de compartir
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[el]": "Εμφάνιση ειδοποιήσεων για κλήσεις και SMS",
"Description[es]": "Mostrar notificaciones de llamadas y SMS",
"Description[et]": "Kõnede ja SMS-ide märguannete näitamine",
"Description[eu]": "Erakutsi deien eta SMS mezuen jakinarazpenak",
"Description[fi]": "Näytä puhelujen ja tekstiviestien ilmoitukset",
"Description[fr]": "Affichez les notifications pour les appels et les SMS",
"Description[gl]": "Mostrar notificacións de chamadas e mensaxes SMS.",
......@@ -56,6 +57,7 @@
"Name[el]": "Ενσωμάτωση τηλεφωνίας",
"Name[es]": "Integración con el teléfono",
"Name[et]": "Telefoniga lõimimine",
"Name[eu]": "Telefoniarekin integrazioa",
"Name[fi]": "Puhelinintegrointi",
"Name[fr]": "Intégration de la téléphonie",
"Name[gl]": "Integración telefónica",
......
......@@ -5,6 +5,7 @@ Name[ca@valencia]=Gestor d'URL de telèfons del KDE Connect
Name[cs]=Nástroj pro práci s URL telefonu v KDE Connect
Name[da]=Telefon-URL-håndtering til KDE Connect
Name[es]=Controlador de URL de teléfonos de KDE Connect
Name[eu]=KDE Connect-en URL-kudeatzailea
Name[fr]=Gestionnaire d'URL téléphoniques de KDE Connect
Name[gl]=Manexador de URL de teléfono de KDE Connect
Name[it]=Gestore URL del telefono di KDE Connect
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment