Commit c23b83ea authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file)

parent 89337828
......@@ -2,6 +2,7 @@
Type=Service
Name=Send file via KDE Connect service
Name[ca]=Envia un fitxer a través del servei KDE Connect
Name[es]=Enviar archivo usando el servicio KDE Connect
Name[hu]=Fájl küldése a KDE csatlakozás szolgáltatáson keresztül
Name[nl]=Bestand via de service KDE Connect versturen
Name[pl]=Wyślij plik przez usługę KDE Connect
......@@ -13,6 +14,7 @@ Name[x-test]=xxSend file via KDE Connect servicexx
X-KDE-Library=kdeconnectfiletiemaction
X-KDE-Submenu=Connect
X-KDE-Submenu[ca]=Connecta
X-KDE-Submenu[es]=Conectar
X-KDE-Submenu[hu]=Csatlakozás
X-KDE-Submenu[nl]=Verbinden
X-KDE-Submenu[pl]=Połącz
......
......@@ -32,6 +32,7 @@ GenericName[ca]=Connecta els telèfons intel·ligents al vostre espai de treball
GenericName[cs]=Připojte své telefony k Pracovní ploše Plasma
GenericName[da]=Forbind smartphones med din KDE Plasma Workspace
GenericName[de]=Verbindung von Smartphones mit demKDE-Plasma-Arbeitsbereich
GenericName[es]=Conectar teléfono inteligente al área de trabajo Plasma de KDE
GenericName[fr]=Connectez votre smartphone à votre espace de travail KDE Plasma
GenericName[hu]=Okostelefonok csatlakoztatása a KDE Plasma munkaterülethez
GenericName[ko]=KDE Plasma 작업 공간으로 스마트폰 연결
......
......@@ -225,7 +225,7 @@ Comment[ca]=La bateria està baixa
Comment[cs]=Máte slabou baterii
Comment[da]=Dit batteri er på lavt niveau
Comment[de]=Der Ladestand Ihres Akkus ist niedrig
Comment[es]=La batería está en estado bajo
Comment[es]=La batería está en nivel bajo
Comment[fr]=Votre batterie est faible
Comment[hu]=Az akkumulátora feszültsége alacsony
Comment[it]=La tua batteria è al livello basso
......
......@@ -11,6 +11,7 @@ Name[ca]=Ajustaments del connector Pausa la música
Name[cs]=Nastavení modulu Pozastavení hudby
Name[da]=Indstilling af plugin til at sætte musik på pause
Name[de]=Modul-Einstellungen für das Anhalten der Musikwiedergabe
Name[es]=Ajustes del complemento PauseMusic
Name[fr]=Paramètres du module de mise en pause
Name[hu]=Zene szüneteltetése bővítmény beállításai
Name[ko]=음악 일시 정지 플러그인 설정
......
......@@ -17,6 +17,7 @@ Name[ca]=Navegador per al sistema de fitxers remot
Name[cs]=Prohlížeč vzdáleného souborového systému
Name[da]=Gennemse eksternt filsystem
Name[de]=Datei-Browser für entferne Systeme
Name[es]=Navegador de sistemas de archivos remoto
Name[fr]=Contrôlez à distance le navigateur du système de fichiers
Name[hu]=Távoli fájlrendszer böngésző
Name[ko]=원격 파일 시스템 탐색기
......@@ -35,6 +36,7 @@ Comment[ca]=Navega pel sistema de fitxers dels dispositius remots usant SFTP
Comment[cs]=Prohlížení souborového systému na zařízení pomocí SFTP
Comment[da]=Gennemse filsystemet på den eksterne enhed med SFTP
Comment[de]=Browsen im Dateisystem des entfernten Geräts mit SFTP
Comment[es]=Navegar en el sistema de archivos del dispositivo remoto usando SFTP
Comment[fr]=Visualiser le système de fichiers de l'appareil distant en utilisant SFTP
Comment[hu]=A távoli eszköz fájlrendszerének böngészése SFTP használatával
Comment[ko]=SFTP로 원격 파일 시스템 탐색
......
......@@ -11,6 +11,7 @@ Name[ca]=Ajustaments del connector Navegador de fitxers SFTP
Name[cs]=Nastavení modulu pro prohlížení souborů přes SFTP
Name[da]=Indstilling af filhåndteringens SFTP-plugin
Name[de]=Modul-Einstellungen für SFTP-Dateibrowser
Name[es]=Ajustes del complemento navegador de archivos SFTP
Name[fr]=Paramètres du module du navigateur de fichiers SFTP
Name[hu]=SFTP fájlböngésző bővítmény beállításai
Name[ko]=SFTP 파일 탐색기 플러그인 설정
......
......@@ -17,6 +17,7 @@ Name[ca]=Comparteix i rep
Name[cs]=Sdílet a přijímat
Name[da]=Del og modtag
Name[de]=Veröffentlichen und Empfangen
Name[es]=Compartir y recibir
Name[fr]=Partager et recevoir
Name[hu]=Megosztás és fogadás
Name[ko]=공유하고 받기
......@@ -36,6 +37,7 @@ Comment[ca]=Rep i envia fitxers, els URL o text pla amb facilitat
Comment[cs]=Jednoduše přijímejte a posílejte soubory, URL nebo čistý text
Comment[da]=Modtag og send filer, URL'er eller klartekst på nem måde
Comment[de]=Empfang und Senden von Dateien, URLs oder einfacher Text
Comment[es]=Recibir y enviar archivos, URLs o texto plano fácilmente
Comment[fr]=Recevoir et envoyer des fichiers, des URLs ou du texte brut facilement
Comment[hu]=Fájlok, URL-ek vagy egyszerű szövegek könnyű fogadása és küldése
Comment[ko]=파일, URL, 일반 텍스트를 주고받기
......
......@@ -11,6 +11,7 @@ Name[ca]=Ajustaments del connector Compartició
Name[cs]=Nastavení modulu sdílení
Name[da]=Indstilling af deling-plugin
Name[de]=Modul-Einstellungen für Veröffentlichung
Name[es]=Ajustes del complemento para compartir
Name[fr]=Paramètres du module de partage
Name[hu]=Megosztás bővítmény beállításai
Name[ko]=공유 플러그인 설정
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment