Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
keysmith
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
4
Issues
4
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
KDE
keysmith
Commits
f9dde151
Commit
f9dde151
authored
Nov 17, 2019
by
Script Kiddy
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
GIT_SILENT made messages (after extraction)
parent
5c1a7f38
Pipeline
#10584
passed with stage
in 12 minutes and 1 second
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
0 deletions
+8
-0
org.kde.keysmith.appdata.xml
org.kde.keysmith.appdata.xml
+8
-0
No files found.
org.kde.keysmith.appdata.xml
View file @
f9dde151
...
...
@@ -6,6 +6,7 @@
<name
xml:lang=
"cs"
>
Keysmith
</name>
<name
xml:lang=
"nl"
>
Keysmith
</name>
<name
xml:lang=
"pt"
>
Keysmith
</name>
<name
xml:lang=
"sv"
>
Keysmith
</name>
<name
xml:lang=
"uk"
>
Keysmith
</name>
<name
xml:lang=
"x-test"
>
xxKeysmithxx
</name>
<name
xml:lang=
"zh-TW"
>
Keysmith
</name>
...
...
@@ -13,6 +14,7 @@
<summary
xml:lang=
"ca"
>
Un breu resum descrivint de què tracta aquest programari
</summary>
<summary
xml:lang=
"nl"
>
Een korte samenvatting die beschrijft waar deze software over gaat
</summary>
<summary
xml:lang=
"pt"
>
Um breve resumo que descreve para que serve esta aplicação
</summary>
<summary
xml:lang=
"sv"
>
En kort sammanfattning som beskriver vad programvaran gör
</summary>
<summary
xml:lang=
"uk"
>
Короткий опис призначення цього програмного забезпечення
</summary>
<summary
xml:lang=
"x-test"
>
xxA short summary describing what this software is aboutxx
</summary>
<metadata_license>
A permissive license for this metadata, e.g. "FSFAP"
</metadata_license>
...
...
@@ -21,6 +23,7 @@
<developer_name
xml:lang=
"ca"
>
El nom del venedor de programari, p. ex., «ACME Corporation»
</developer_name>
<developer_name
xml:lang=
"nl"
>
De leveranciersnaam van de software, bijv. "ACME Corporation"
</developer_name>
<developer_name
xml:lang=
"pt"
>
O nome do criador da aplicação, p.ex. "Empresa XPTO"
</developer_name>
<developer_name
xml:lang=
"sv"
>
Namn på programvarans leverantör, t.ex. "ACME AB"
</developer_name>
<developer_name
xml:lang=
"uk"
>
Назва розробника програмного забезпечення, наприклад «ACME Corporation»
</developer_name>
<developer_name
xml:lang=
"x-test"
>
xxThe software vendor name, e.g. "ACME Corporation"xx
</developer_name>
<description>
...
...
@@ -28,12 +31,14 @@
<p
xml:lang=
"ca"
>
Múltiples paràgrafs de descripció llarga, descrivint aquest component de programari.
</p>
<p
xml:lang=
"nl"
>
Meerdere paragrafen van lange beschrijvingen, die deze softwarecomponent beschrijven.
</p>
<p
xml:lang=
"pt"
>
Diversos parágrafos de uma longa descrição, descrevendo o componente da aplicação.
</p>
<p
xml:lang=
"sv"
>
Flera stycken med en lång beskrivning, som beskriver programvarukomponenterna.
</p>
<p
xml:lang=
"uk"
>
Декілька абзаців повного опису цього компонента програмного забезпечення.
</p>
<p
xml:lang=
"x-test"
>
xxMultiple paragraphs of long description, describing this software component.xx
</p>
<p>
You can also use ordered and unordered lists:
</p>
<p
xml:lang=
"ca"
>
També podeu emprar llistes ordenades i sense ordenar:
</p>
<p
xml:lang=
"nl"
>
U kunt ook geordende en ongeordende lijsten gebruiken:
</p>
<p
xml:lang=
"pt"
>
Também poderá usar listas ordenadas ou não-ordenadas:
</p>
<p
xml:lang=
"sv"
>
Du kan också använda ordnade och oordnade listor
</p>
<p
xml:lang=
"uk"
>
Ви можете використовувати упорядковані і неупорядковані списки:
</p>
<p
xml:lang=
"x-test"
>
xxYou can also use ordered and unordered lists:xx
</p>
<ul>
...
...
@@ -42,6 +47,7 @@
<li
xml:lang=
"cs"
>
Vlastnost 1
</li>
<li
xml:lang=
"nl"
>
Functie 1
</li>
<li
xml:lang=
"pt"
>
Funcionalidade 1
</li>
<li
xml:lang=
"sv"
>
Funktion 1
</li>
<li
xml:lang=
"uk"
>
Можливість 1
</li>
<li
xml:lang=
"x-test"
>
xxFeature 1xx
</li>
<li>
Feature 2
</li>
...
...
@@ -49,6 +55,7 @@
<li
xml:lang=
"cs"
>
Vlastnost 2
</li>
<li
xml:lang=
"nl"
>
Functie 2
</li>
<li
xml:lang=
"pt"
>
Funcionalidade 2
</li>
<li
xml:lang=
"sv"
>
Funktion 2
</li>
<li
xml:lang=
"uk"
>
Можливість 2
</li>
<li
xml:lang=
"x-test"
>
xxFeature 2xx
</li>
</ul>
...
...
@@ -56,6 +63,7 @@
<p
xml:lang=
"ca"
>
Tingueu en compte els caràcters d'escapament en XML i que no està en un marcatge en HTML.
</p>
<p
xml:lang=
"nl"
>
Houd rekening met XML-escape tekens en dat dit geen HTML-opmaak is.
</p>
<p
xml:lang=
"pt"
>
Lembre-se de usar os caracteres de escape do XML e de que isto não está formatado em HTML.
</p>
<p
xml:lang=
"sv"
>
Var medveten om att XML-hantera tecken, och att det inte är HTML-taggar.
</p>
<p
xml:lang=
"uk"
>
Слід пам'ятати, що символи XML слід екранувати, і що це не зовсім розмітка HTML.
</p>
<p
xml:lang=
"x-test"
>
xxKeep in mind to XML-escape characters, and that this is not HTML markup.xx
</p>
</description>
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment