Members of the KDE Community are recommended to subscribe to the kde-community mailing list at https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-community to allow them to participate in important discussions and receive other important announcements

Commit 556783eb authored by Sylke Vicious's avatar Sylke Vicious Committed by Linus Jahn

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)
parent eecb8124
......@@ -39,7 +39,7 @@
<name>ChatPage</name>
<message>
<source>Compose message</source>
<translation>Comporre il messaggio</translation>
<translation>Componi il messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
......@@ -63,7 +63,7 @@
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Selezionare un file</translation>
<translation>Seleziona un file</translation>
</message>
<message>
<source>Send a spoiler message</source>
......@@ -89,7 +89,7 @@
<name>EmptyChatPage</name>
<message>
<source>Please select a chat to start messaging</source>
<translation>Selezionare una chat per avviare la messaggistica</translation>
<translation>Seleziona una conversazione per iniziare a messaggiare</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -126,7 +126,7 @@
</message>
<message>
<source>Invitation link copied to clipboard</source>
<translation>Invito link copiato negli appunti</translation>
<translation>Collegamento dell&apos;invito copiato negli appunti</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -134,7 +134,7 @@
<message>
<source>The link will be opened after you have connected.</source>
<extracomment>The link is an XMPP-URI (i.e. &apos;xmpp:kaidan@muc.kaidan.im?join&apos; for joining a chat)</extracomment>
<translation>Il link verrà aperto dopo aver effettuato la connessione.</translation>
<translation>Il collegamento verrà aperto appena ti sarai connesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -159,10 +159,6 @@
<source>user@example.org</source>
<translation>nome@esempio.org</translation>
</message>
<message>
<source>user@diaspora.pod</source>
<translation type="vanished">user@diaspora.pod</translation>
</message>
<message>
<source>Your Password:</source>
<translation>La tua password:</translation>
......@@ -181,7 +177,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot connect to the server. Please check your internet connection.</source>
<translation>Impossibile connettersi al server. Si prega di controllare la connessione internet.</translation>
<translation>Impossibile connettersi al server. Per favore controlla la tua connessione a internet.</translation>
</message>
<message>
<source>The server doesn&apos;t support secure connections.</source>
......@@ -205,18 +201,18 @@
</message>
<message>
<source>An unknown error occured; see log for details.</source>
<translation>Si è verificato un errore sconosciuto; per i dettagli si veda il registro.</translation>
<translation>Si è verificato un errore sconosciuto; per i dettagli guarda il registro.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageHandler</name>
<message>
<source>Could not send message, as a result of not being connected.</source>
<translation>Impossibile inviare messaggi a causa della mancata connessione.</translation>
<translation>Impossibile inviare messaggi, perchè non sei connesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not correct message, as a result of not being connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile correggere messaggi, perchè non sei connesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Spoiler</source>
......@@ -301,11 +297,11 @@
<name>RosterManager</name>
<message>
<source>Could not add contact, as a result of not being connected.</source>
<translation>Non ha potuto aggiungere contatto, come risultato di non essere collegato.</translation>
<translation>Non è possibile aggiungere il contatto, perchè non sei connesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove contact, as a result of not being connected.</source>
<translation>Impossibile rimuovere il contatto, a causa della mancata connessione.</translation>
<translation>Impossibile rimuovere il contatto, perchè non sei connesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Spoiler</source>
......@@ -388,7 +384,7 @@
<name>UploadManager</name>
<message>
<source>Could not send file, as a result of not being connected.</source>
<translation>Impossibile inviare file, a causa della mancata connessione.</translation>
<translation>Impossibile inviare file, perchè non sei connesso.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment