org.kde.kdenlive.appdata.xml 23.5 KB
Newer Older
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
1
2
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<component type="desktop">
Laurent Montel's avatar
Laurent Montel committed
3
  <id>org.kde.kdenlive.desktop</id>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
4
5
6
  <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
  <project_license>GPL-2.0+</project_license>
  <name>Kdenlive</name>
7
  <name xml:lang="ar">كدينلايڤ</name>
8
9
  <name xml:lang="bs">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="ca">Kdenlive</name>
10
  <name xml:lang="ca-valencia">Kdenlive</name>
11
  <name xml:lang="cs">Kdenlive</name>
12
  <name xml:lang="da">Kdenlive</name>
13
  <name xml:lang="de">Kdenlive</name>
14
  <name xml:lang="el">Kdenlive</name>
15
16
  <name xml:lang="en-GB">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="es">Kdenlive</name>
17
  <name xml:lang="et">Kdenlive</name>
18
  <name xml:lang="eu">Kdenlive</name>
19
  <name xml:lang="fi">Kdenlive</name>
20
  <name xml:lang="fr">Kdenlive</name>
21
  <name xml:lang="gl">Kdenlive</name>
22
  <name xml:lang="id">Kdenlive</name>
23
  <name xml:lang="it">Kdenlive</name>
24
  <name xml:lang="ko">Kdenlive</name>
25
  <name xml:lang="nl">Kdenlive</name>
26
  <name xml:lang="nn">Kdenlive</name>
27
28
29
  <name xml:lang="pl">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="pt">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="pt-BR">Kdenlive</name>
30
  <name xml:lang="ru">Kdenlive</name>
31
32
33
34
35
36
37
38
  <name xml:lang="sk">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="sl">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="sv">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="tr">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="uk">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="x-test">xxKdenlivexx</name>
  <name xml:lang="zh-CN">Kdenlive</name>
  <name xml:lang="zh-TW">Kdenlive</name>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
39
  <summary>Video Editor</summary>
40
41
42
  <summary xml:lang="ar">محرّر فيديوهات</summary>
  <summary xml:lang="bs">Video uređivač</summary>
  <summary xml:lang="ca">Editor de vídeo</summary>
43
  <summary xml:lang="ca-valencia">Editor de vídeo</summary>
44
  <summary xml:lang="cs">Editor videa</summary>
45
  <summary xml:lang="da">Videoredigering</summary>
46
  <summary xml:lang="de">Video-Editor</summary>
47
  <summary xml:lang="el">Επεξεργαστής βίντεο</summary>
48
  <summary xml:lang="en-GB">Video Editor</summary>
49
  <summary xml:lang="es">Editor de video</summary>
50
  <summary xml:lang="et">Videoredaktor</summary>
51
  <summary xml:lang="eu">Bideo editorea</summary>
52
  <summary xml:lang="fi">Videoeditori</summary>
53
  <summary xml:lang="fr">Éditeur vidéo</summary>
54
  <summary xml:lang="gl">Editor de vídeo</summary>
55
  <summary xml:lang="id">Editor Video</summary>
56
  <summary xml:lang="it">Editor video</summary>
57
  <summary xml:lang="ko">동영상 편집기</summary>
58
  <summary xml:lang="nl">Videobewerker</summary>
59
  <summary xml:lang="nn">Videoredigering</summary>
60
61
62
  <summary xml:lang="pl">Edytor wideo</summary>
  <summary xml:lang="pt">Editor de Vídeo</summary>
  <summary xml:lang="pt-BR">Editor de Vídeo</summary>
63
  <summary xml:lang="ru">Видеоредактор</summary>
64
65
66
67
68
69
70
71
  <summary xml:lang="sk">Editor videa</summary>
  <summary xml:lang="sl">Urejevalnik videa</summary>
  <summary xml:lang="sv">Videoeditor</summary>
  <summary xml:lang="tr">Video Düzenleyicisi</summary>
  <summary xml:lang="uk">Відеоредактор</summary>
  <summary xml:lang="x-test">xxVideo Editorxx</summary>
  <summary xml:lang="zh-CN">视频编辑器</summary>
  <summary xml:lang="zh-TW">影像編輯器</summary>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
72
73
  <description>
    <p>Kdenlive is a non linear video editor. It is based on the MLT framework and accepts many audio and video formats, allows you to add effects, transitions and render into the format of your choice.</p>
74
    <p xml:lang="ar">«كدينلايڤ» هو محرّر فيديوهات غير خطّي. بُني على إطار عمل MLT ويقبل العديد من نُسق الصّوت والفيديو. كما ويسمح بإضافة التّأثيرات والانتقالات.</p>
75
    <p xml:lang="ca">El Kdenlive és un editor no lineal de vídeo. Està basat en l'entorn de treball MLT i accepta molts formats d'àudio i vídeo, permetent afegir efectes, transicions i representacions en el format de la vostra elecció.</p>
76
    <p xml:lang="ca-valencia">El Kdenlive és un editor no lineal de vídeo. Està basat en l'entorn de treball MLT i accepta molts formats d'àudio i vídeo, permetent afegir efectes, transicions i representacions en el format de la vostra elecció.</p>
77
    <p xml:lang="cs">Kdenlive je nelineární video editor. Je založený na frameworku MLT a přehrává mnoho zvukových a video formátů, umožňuje přidat efekty, přechody a renderuje do formátu podle vašeho výběru.</p>
78
    <p xml:lang="da">Kdenlive er et ikke-lineært videoredigeringsprogram. Det er baseret på MLT-framework og accepterer mange lyd- og videoformater, som giver dig mulighed for at tilføje effekter, overgange og rendere i det format du ønsker.</p>
79
    <p xml:lang="de">Kdenlive ist ein Video-Editor für nichtlinearen Schnitt. Es basiert auf MLT und verarbeitet viele Audio- und Video-Formate. Sie können Effekte und Übergänge benutzen und in Formate Ihrer Wahl umwandeln.</p>
80
    <p xml:lang="el">Το Kdenlive είναι ένας μη γραμμικός επεξεργαστής βίντεο. Βασίζεται στο πλαίσιο εργασίας MLT και δέχεται πολλούς τύπους ήχου και βίντεο, επιτρέπει την προσθήκη εφέ, μεταβάσεων και αποτύπωσης στον τύπο αποθήκευσης της επιλογής σας.</p>
81
    <p xml:lang="en-GB">Kdenlive is a non linear video editor. It is based on the MLT framework and accepts many audio and video formats, allows you to add effects, transitions and render into the format of your choice.</p>
82
    <p xml:lang="es">Kdenlive es un editor no lineal de video. Está basado en la infraestructura MLT y acepta numerosos formatos de audio y video, permitiendo agregar efectos, transiciones y procesar el video final en el formato deseado.</p>
83
    <p xml:lang="et">Kdenline on mittelineaarne videoredaktor. See tugineb MLT raamistikule ja võimaldab tarvitada paljusid heli- ja videovorminguid, lisada efekte ja üleminekuid ning renderdada tulemuse vajalikku vormingusse.</p>
84
    <p xml:lang="eu">Kdenlive bideo editore ez-linear bat da. MLT azpiegituran oinarritua dago eta audio eta bideo formatu asko onartzen ditu, efektuak gehitzeko aukera eskaintzen dizu, trantsizioak eta zuk nahi duzun formatuan errendatzea.</p>
85
    <p xml:lang="fi">Kdenlive on epälineaarinen videoeditori. Se perustuu MLT-frameworkiin ja toimii monen eri ääni- ja videoformaatin kanssa. Voit lisätä efektejä ja siirtymiä, sekä renderöidä projektin haluamaasi tiedostomuotoon.</p>
86
    <p xml:lang="fr">Kdenlive est un éditeur vidéo non-linéaire. Il utilise le moteur MLT et accèpte de nombreux formats audio et vidéos, permet d'ajouter des effets et transitions, et exporte le rendu dans le format de votre choix.</p>
87
    <p xml:lang="gl">Kdenlive é un editor de vídeo non lineal. Está baseado na infraestrutura MLT e permite moitos formatos de son e vídeo, e permite engadir efectos, engadir transicións, e exportar en calquera formato.</p>
88
    <p xml:lang="id">Kdenlive adalah sebuah editor video non linier. Ia berdasarkan pada MLT framework dan menerima berbagai format audio dan video, yang memungkinkan kamu untuk menambahkan efek, transisi, dan render ke dalam format yang kamu pilih.</p>
89
    <p xml:lang="it">Kdenlive è un editor video non lineare. È basato sull'infrastruttura MLT e accetta numerosi formati audio e video, consente di aggiungere effetti, transizioni e produrre il formato che si desidera.</p>
90
    <p xml:lang="ko">Kdenlive는 비선형 동영상 편집기입니다. MLT 프레임워크를 사용하며 여러 음악 및 동영상 형식을 지원하고, 효과 및 트랜지션을 추가할 수 있으며, 원하는 형식으로 렌더링할 수 있습니다.</p>
91
    <p xml:lang="nl">Kdenlive is een niet lineaire videobewerker. Het is gebaseerd op het MLT-framework en accepteert vele audio- en video-formaten, biedt de mogelijkheid effecten en overgangen toe te voegen en om te zetten naar het formaat van uw keuze.</p>
92
    <p xml:lang="nn">Kdenlive er eit program for ikkje-lineær videoredigering. Det er basert på MLT-rammeverket og støttar mange ulike video- og lydformat. Du kan leggja til spesialeffektar og overgangar, og eksportera til ulike filformat.</p>
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
    <p xml:lang="pl">Kdenlive jest nieliniowym edytorem wideo. Oparty jest na szkielecie MLT i może pracować na wielu formatach obrazu i dźwięku, umożliwia dodawanie efektów, przejść i renderowanie ich do dowolnego formatu.</p>
    <p xml:lang="pt">O Kdenlive é um editor de vídeo não-linear. Baseia-se na plataforma MLT e aceita diversos formatos de áudio e vídeo, permitindo-lhe adicionar efeitos, transições e gravar no formato da sua escolha.</p>
    <p xml:lang="pt-BR">Kdenlive é um editor de vídeo não-linear. É baseado na plataforma MLT e aceita diversos formatos de áudio e vídeo, permitindo-lhe adicionar efeitos, transições e gravar no formato da sua escolha.</p>
    <p xml:lang="sk">Kdenline je nelineárny video editor. Je založený na frameworku MLT a podporuje veľa audio a video formátov, umožní pridávať efekty, prechody a renderovanie do formátu podľa vášho výberu.</p>
    <p xml:lang="sl">Kdenlive je nelinearni urejevalnik videa, ki temelji na ogrodju MLT. Kdenlive zmore obdelati številne vrste zvočnih in video datotek, omogoča dodajanje učinkov, prehodov in izvoz videa v vrsto po vaši izbiri.</p>
    <p xml:lang="sv">Kdenlive är en icke-linjär videoeditor. Den är baserad på MLT-ramverket och accepterar många ljud- och videoformat, låter dig lägga till effekter, övergångar och återge med valfritt format.</p>
    <p xml:lang="tr">Kdenlive doğrusal olmayan bir video düzenleyicisidir. MLT çalışma çerçevesi tabanlıdır ve birçok ses ile video biçimini destekleyerek; efektler ve geçişler eklemenizi ve istediğiniz biçime dönüştürmenizi sağlar.</p>
    <p xml:lang="uk">Kdenlive — нелінійний відеоредактор. Програму засновано на наборі засобів MLT, вона може працювати з даними у багатьох форматах зберігання відео та звукових даних, дозволяє додавати ефекти, переходи та надає змогу зберегти результати редагування у вибраному вами форматі.</p>
    <p xml:lang="x-test">xxKdenlive is a non linear video editor. It is based on the MLT framework and accepts many audio and video formats, allows you to add effects, transitions and render into the format of your choice.xx</p>
    <p xml:lang="zh-CN">Kdenlive 是一个非线性视频编辑器。它基于 MLT 框架并且支持许多音频和视频格式,允许您添加特效,转场并渲染为您想要的格式。</p>
    <p xml:lang="zh-TW">Kdenlive 是一套非線性的影像編輯器。基於 MLT 框架,可接受許多影音格式,讓您可以加入特效,過場並轉編碼成您選擇的格式。</p>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
104
    <p>Features:</p>
105
106
107
    <p xml:lang="ar">الميزات:</p>
    <p xml:lang="bs">Svojstva:</p>
    <p xml:lang="ca">Característiques:</p>
108
    <p xml:lang="ca-valencia">Característiques:</p>
109
    <p xml:lang="cs">Vlastnosti:</p>
110
    <p xml:lang="da">Funktioner:</p>
111
    <p xml:lang="de">Funktionen:</p>
112
    <p xml:lang="el">Χαρακτηριστικά:</p>
113
    <p xml:lang="en-GB">Features:</p>
114
    <p xml:lang="es">Características:</p>
115
    <p xml:lang="et">Omadused:</p>
116
    <p xml:lang="eu">Eginbideak:</p>
117
    <p xml:lang="fi">Ominaisuuksia:</p>
118
    <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
119
    <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p>
120
    <p xml:lang="id">Fitur:</p>
121
    <p xml:lang="it">Funzionalità:</p>
122
    <p xml:lang="ko">기능:</p>
123
    <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
124
    <p xml:lang="nn">Funksjonar:</p>
125
126
127
    <p xml:lang="pl">Możliwości:</p>
    <p xml:lang="pt">Funcionalidades:</p>
    <p xml:lang="pt-BR">Funcionalidades:</p>
128
    <p xml:lang="ru">Возможности:</p>
129
130
131
132
133
134
135
136
    <p xml:lang="sk">Funkcie:</p>
    <p xml:lang="sl">Zmožnosti:</p>
    <p xml:lang="sv">Funktioner:</p>
    <p xml:lang="tr">Özellikler:</p>
    <p xml:lang="uk">Можливості:</p>
    <p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p>
    <p xml:lang="zh-CN">功能:</p>
    <p xml:lang="zh-TW">功能:</p>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
137
    <ul>
Yuri Chornoivan's avatar
Yuri Chornoivan committed
138
      <li>Intuitive multitrack interface.</li>
139
      <li xml:lang="ar">واجهة متعدّدة المسارات بديهيّة.</li>
140
      <li xml:lang="ca">Interfície multipista intuïtiva.</li>
141
      <li xml:lang="ca-valencia">Interfície multipista intuïtiva.</li>
142
      <li xml:lang="cs">Intuitivní vícepohledové rozhraní.</li>
143
      <li xml:lang="da">Intuitiv multispor-grænseflade.</li>
144
      <li xml:lang="de">Intuitive Mehrspur-Benutzeroberfläche.</li>
145
      <li xml:lang="el">Διαισθητική πολυκάναλη διεπαφή.</li>
146
      <li xml:lang="en-GB">Intuitive multitrack interface.</li>
147
      <li xml:lang="es">Interfaz multipista intuitiva.</li>
148
      <li xml:lang="et">Hõlpsasti mõistetav mitme paneeliga liides</li>
149
      <li xml:lang="eu">Aztarna-anitzeko interfazea intuitiboa.</li>
150
      <li xml:lang="fi">Selkeä moniraitainen käyttöliittymä</li>
151
      <li xml:lang="fr">Interface multipiste intuitive.</li>
152
      <li xml:lang="gl">Interface intuitiva con varias pistas.</li>
153
      <li xml:lang="id">Antarmuka multitrack yang intuitif.</li>
154
      <li xml:lang="it">Interfaccia multitraccia intuitiva.</li>
155
      <li xml:lang="ko">사용하기 편한 다중 트랙 인터페이스.</li>
156
      <li xml:lang="nl">Intuïtief interface met meerdere tracks.</li>
157
      <li xml:lang="nn">Intuitivt fleirsporsgrensesnitt.</li>
158
      <li xml:lang="pl">Intuicyjny interfejs wielościeżkowy.</li>
159
      <li xml:lang="pt">Interface multi-faixas intuitiva.</li>
160
161
      <li xml:lang="pt-BR">Interface multifaixa intuitiva.</li>
      <li xml:lang="sk">Intuitívne viacstopové rozhranie.</li>
162
      <li xml:lang="sl">Intuitiven vmesnik z več sledmi.</li>
163
      <li xml:lang="sv">Intuitivt gränssnitt med flera spår.</li>
164
      <li xml:lang="tr">Sezgisel çok parçalı arayüz.</li>
165
      <li xml:lang="uk">Інтуїтивно зрозумілий інтерфейс для роботи з декількома доріжками одночасно.</li>
166
      <li xml:lang="x-test">xxIntuitive multitrack interface.xx</li>
167
      <li xml:lang="zh-CN">直观的多轨界面。</li>
168
      <li xml:lang="zh-TW">直覺的多軌介面</li>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
169
      <li>Many effects and transitions.</li>
170
171
      <li xml:lang="ar">تأثيرات وانتقالات عديدة.</li>
      <li xml:lang="ca">Molts efectes i transicions.</li>
172
      <li xml:lang="ca-valencia">Molts efectes i transicions.</li>
173
      <li xml:lang="cs">Spousta efektů a přechodů.</li>
174
      <li xml:lang="da">Mange effekter og overgange.</li>
175
      <li xml:lang="de">Viele Effekte und Übergänge.</li>
176
      <li xml:lang="el">Πολλά εφέ και μεταβάσεις.</li>
177
      <li xml:lang="en-GB">Many effects and transitions.</li>
178
      <li xml:lang="es">Muchos efectos y transiciones.</li>
179
      <li xml:lang="et">Palju efekte ja üleminekuid</li>
180
      <li xml:lang="eu">Efektu eta trantsizio ugari.</li>
181
      <li xml:lang="fi">Monia erilaisia efektejä ja siirtymiä</li>
182
      <li xml:lang="fr">Nombreux effets et transitions.</li>
183
      <li xml:lang="gl">Moitos efectos e transicións.</li>
184
      <li xml:lang="id">Banyak efek dan transisi.</li>
185
      <li xml:lang="it">Numerosi effetti e transizioni.</li>
186
      <li xml:lang="ko">다양한 효과와 트랜지션.</li>
187
      <li xml:lang="nl">Veel effecten en overgangen.</li>
188
      <li xml:lang="nn">Mange effektar og overgangar.</li>
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
      <li xml:lang="pl">Wiele efektów i przejść.</li>
      <li xml:lang="pt">Diversos efeitos e transições.</li>
      <li xml:lang="pt-BR">Diversos efeitos e transições.</li>
      <li xml:lang="sk">Veľa efektov a prechodov.</li>
      <li xml:lang="sl">Veliko učinkov in prehodov.</li>
      <li xml:lang="sv">Många effekter och övergångar.</li>
      <li xml:lang="tr">Birçok efekt ve geçiş.</li>
      <li xml:lang="uk">Багато ефектів та переходів.</li>
      <li xml:lang="x-test">xxMany effects and transitions.xx</li>
      <li xml:lang="zh-CN">提供许多特效和转场。</li>
      <li xml:lang="zh-TW">許多特效與轉場效果。</li>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
200
      <li>Color scopes</li>
201
202
      <li xml:lang="ar">نطاقات الألوان</li>
      <li xml:lang="ca">Àmbits de color</li>
203
      <li xml:lang="ca-valencia">Àmbits de color</li>
204
      <li xml:lang="cs">Rozsahy barev</li>
205
      <li xml:lang="da">Farveskoper</li>
206
      <li xml:lang="de">Farbbereiche</li>
207
      <li xml:lang="el">Εμβέλειες χρωμάτων</li>
208
      <li xml:lang="en-GB">Colour scopes</li>
209
      <li xml:lang="es">Indicadores de color</li>
210
      <li xml:lang="et">Värviskoobid</li>
211
      <li xml:lang="eu">Kolore esparruak</li>
212
      <li xml:lang="fi">Väriavaruuksien säätömahdollisuus</li>
213
      <li xml:lang="fr">Graphes des couleurs</li>
214
      <li xml:lang="gl">Ámbitos de cores.</li>
215
      <li xml:lang="id">Cakupan warna</li>
216
      <li xml:lang="it">Diagrammi di colore</li>
217
      <li xml:lang="ko">색상 범위</li>
218
      <li xml:lang="nl">Kleurreeksen</li>
219
      <li xml:lang="nn">Fargeskop</li>
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
      <li xml:lang="pl">Zakresy barw</li>
      <li xml:lang="pt">Medições de cores</li>
      <li xml:lang="pt-BR">Escopo de cores</li>
      <li xml:lang="sk">Farebné rozsahy</li>
      <li xml:lang="sl">Barvni obsegi</li>
      <li xml:lang="sv">Färgoscilloskop</li>
      <li xml:lang="tr">Renk kapsamları</li>
      <li xml:lang="uk">Контексти кольорів</li>
      <li xml:lang="x-test">xxColor scopesxx</li>
      <li xml:lang="zh-CN">颜色范围</li>
      <li xml:lang="zh-TW">顏色範圍</li>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
231
      <li>Basic DVD Wizard</li>
232
233
      <li xml:lang="ar">مُرشد DVD أساسيّ</li>
      <li xml:lang="ca">Assistent bàsic per als DVD</li>
234
      <li xml:lang="ca-valencia">Assistent bàsic per als DVD</li>
235
      <li xml:lang="cs">Základní průvodce DVD</li>
236
      <li xml:lang="da">Grundlæggende dvd-guide</li>
237
      <li xml:lang="de">Einfacher DVD-Assistent</li>
238
      <li xml:lang="el">Βασικός οδηγός DVD</li>
239
      <li xml:lang="en-GB">Basic DVD Wizard</li>
240
      <li xml:lang="es">Asistente básico de DVD</li>
241
      <li xml:lang="et">Lihtne DVD nõustaja</li>
242
      <li xml:lang="eu">Oinarrizko DVD morroia</li>
243
      <li xml:lang="fi">Yksinkertainen DVD:n luonti</li>
244
      <li xml:lang="fr">Assistant DVD de base</li>
245
      <li xml:lang="gl">Asistente básico para DVD</li>
246
      <li xml:lang="id">Dasar Asisten DVD</li>
247
      <li xml:lang="it">Procedura guidata di base DVD</li>
248
      <li xml:lang="ko">기본 DVD 마법사</li>
249
      <li xml:lang="nl">Basis dvd-assistent</li>
250
      <li xml:lang="nn">Enkel DVD-vegvisar</li>
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
      <li xml:lang="pl">Pomocnik podstawowego DVD</li>
      <li xml:lang="pt">Assistente Básico de DVD's</li>
      <li xml:lang="pt-BR">Assistente básico para DVDs</li>
      <li xml:lang="sk">Základný DVD sprievodca</li>
      <li xml:lang="sl">Osnovni čarovnik za DVD-je</li>
      <li xml:lang="sv">Enkel dvd-guide</li>
      <li xml:lang="tr">Temel DVD Sihirbazı</li>
      <li xml:lang="uk">Базовий майстер створення DVD.</li>
      <li xml:lang="x-test">xxBasic DVD Wizardxx</li>
      <li xml:lang="zh-CN">基础 DVD 向导</li>
      <li xml:lang="zh-TW">基本 DVD 精靈</li>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
262
263
    </ul>
  </description>
264
  <releases>
265
    <release date="2020-02-11" version="19.12.3"/>
266
  </releases>
267
268
  <url type="homepage">https://kdenlive.org/</url>
  <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org</url>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
269
  <url type="help">https://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual</url>
270
  <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kdenlive&amp;source=appdata</url>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
271
  <screenshots>
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
    <screenshot type="default">
      <caption>Kdenlive Timeline</caption>
      <caption xml:lang="ca">Línia del temps del Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="ca-valencia">Línia del temps del Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="cs">Časová osa Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="en-GB">Kdenlive Timeline</caption><caption xml:lang="es">Línea de tiempo de Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="eu">Kdenlive-n denbora-lerroa</caption>
      <caption xml:lang="fr">Montage Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="id">Linimasa Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="it">Linea temporale Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="ko">Kdenlive 타임라인</caption>
      <caption xml:lang="nl">Kdenlive tijdlijn</caption>
      <caption xml:lang="pt">Linha Temporal do Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="pt-BR">Linha do tempo do Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="sk">Kdenlive časová os</caption>
      <caption xml:lang="sv">Kdenlive tidslinje</caption>
      <caption xml:lang="uk">Монтажний стіл Kdenlive</caption>
      <caption xml:lang="x-test">xxKdenlive Timelinexx</caption>
      <caption xml:lang="zh-TW">Kdenlive 時間軸</caption>
      <image type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/kdenlive/k2.png</image>
Carl Schwan's avatar
Carl Schwan committed
292
    </screenshot>
293
    <screenshot type="source">
Jonathan Riddell's avatar
Jonathan Riddell committed
294
      <caption>Kdenlive Audio Adjustments</caption>
295
      <caption xml:lang="ca">Ajustaments de l'àudio del Kdenlive</caption>
296
      <caption xml:lang="ca-valencia">Ajustaments de l'àudio del Kdenlive</caption>
297
      <caption xml:lang="en-GB">Kdenlive Audio Adjustments</caption>
298
      <caption xml:lang="es">Ajustes de audio de Kdenlive</caption>
299
      <caption xml:lang="eu">Kdenlive audio doikuntzak</caption>
300
      <caption xml:lang="fr">Ajustements audio Kdenlive</caption>
301
      <caption xml:lang="id">Penyetelan Audio Kdenlive</caption>
302
      <caption xml:lang="it">Regolazioni audio Kdenlive</caption>
303
      <caption xml:lang="ko">Kdenlive 오디오 조정</caption>
304
      <caption xml:lang="nl">Kdenlive geluidsaanpassingen</caption>
305
      <caption xml:lang="pt">Ajustes de Áudio do Kdenlive</caption>
306
      <caption xml:lang="pt-BR">Ajustes de áudio do Kdenlive</caption>
307
      <caption xml:lang="sk">Kdenlive prispôsobenie zvuku</caption>
308
309
      <caption xml:lang="sv">Kdenlive ljudjusteringar</caption>
      <caption xml:lang="uk">Коригування звукових даних у Kdenlive</caption>
310
      <caption xml:lang="x-test">xxKdenlive Audio Adjustmentsxx</caption>
311
      <caption xml:lang="zh-TW">Kdenlive 音訊調整</caption>
Jonathan Riddell's avatar
Jonathan Riddell committed
312
      <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kdenlive/k1.png</image>
313
    </screenshot>
314
    <screenshot type="source">
Jonathan Riddell's avatar
Jonathan Riddell committed
315
      <caption>Kdenlive Effects</caption>
316
      <caption xml:lang="ca">Efectes del Kdenlive</caption>
317
      <caption xml:lang="ca-valencia">Efectes del Kdenlive</caption>
318
      <caption xml:lang="cs">Efekty Kdenlive</caption>
319
      <caption xml:lang="en-GB">Kdenlive Effects</caption>
320
      <caption xml:lang="es">Efectos de Kdenlive</caption>
321
      <caption xml:lang="eu">Kdenlive efektuak</caption>
322
      <caption xml:lang="fr">Effets Kdenlive</caption>
323
      <caption xml:lang="id">Efek Kdenlive</caption>
324
      <caption xml:lang="it">Effetti Kdenlive</caption>
325
      <caption xml:lang="ko">Kdenlive 효과</caption>
326
      <caption xml:lang="nl">Kdenlive effecten</caption>
327
      <caption xml:lang="pt">Efeitos do Kdenlive</caption>
328
      <caption xml:lang="pt-BR">Efeitos do Kdenlive</caption>
329
      <caption xml:lang="sk">Kdenlive efekty</caption>
330
331
      <caption xml:lang="sv">Kdenlive effekter</caption>
      <caption xml:lang="uk">Ефекти Kdenlive</caption>
332
      <caption xml:lang="x-test">xxKdenlive Effectsxx</caption>
333
      <caption xml:lang="zh-TW">Kdenlive 特效</caption>
Jonathan Riddell's avatar
Jonathan Riddell committed
334
      <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kdenlive/k3.png</image>
Jean-Baptiste Mardelle's avatar
Jean-Baptiste Mardelle committed
335
336
337
338
339
340
341
    </screenshot>
  </screenshots>
  <project_group>KDE</project_group>
  <provides>
    <binary>kdenlive</binary>
    <binary>kdenlive_render</binary>
  </provides>
342
  <content_rating type="oars-1.1"/>
343
</component>