Commit 20e6ae7c authored by Nathan Hinton's avatar Nathan Hinton 💬
Browse files

resolved conflict in /src/bin/model/subtitlemodel.cpp

parents e2414819 891c109c
......@@ -29,8 +29,11 @@ Dependencies:
'frameworks/kxmlgui' : '@stable'
'frameworks/kfilemetadata' : '@stable'
'frameworks/purpose' : '@stable'
#'plasma/breeze' : '@stable' #do we need this?
#- 'on': ['Linux', 'FreeBSD']
#'require':
#'plasma/drkonqi' : '@stable'
Options:
require-passing-tests-on: [ 'Linux' ]
......@@ -5,7 +5,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Application Version, managed by release script
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "07")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
set(KDENLIVE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
......@@ -32,7 +32,7 @@ option(OLD_FALLBACK_ICONS "Install old looking fallback icons (deprecated, bette
# Minimum versions of main dependencies.
set(MLT_MIN_MAJOR_VERSION 7)
set(MLT_MIN_MINOR_VERSION 0)
set(MLT_MIN_MINOR_VERSION 4)
set(MLT_MIN_PATCH_VERSION 0)
set(MLT_MIN_VERSION ${MLT_MIN_MAJOR_VERSION}.${MLT_MIN_MINOR_VERSION}.${MLT_MIN_PATCH_VERSION})
......
......@@ -12,6 +12,16 @@ add_subdirectory(resourceproviders)
add_subdirectory(shortcuts)
add_subdirectory(luts)
if (APPLE)
# Apple app package
set_target_properties(kdenlive PROPERTIES MACOSX_BUNDLE_INFO_PLIST ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/Info.plist)
set_target_properties(kdenlive PROPERTIES
MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_NAME "Kdenlive"
MACOSX_BUNDLE_LONG_VERSION_STRING "${KDENLIVE_VERSION}"
MACOSX_BUNDLE_SHORT_VERSION_STRING "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}"
MACOSX_BUNDLE_GUI_IDENTIFIER "org.kde.kdenlive")
endif()
install(FILES
meta_magiclantern.png
encodingprofiles.rc
......@@ -19,6 +29,7 @@ install(FILES
kdenliveeffectscategory.rc
kdenlivetranscodingrc
kdenlivedefaultlayouts.rc
slideanimations.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}${DATA_INSTALL_PREFIX})
install(FILES kdenlive.notifyrc DESTINATION ${KNOTIFYRC_INSTALL_DIR})
......
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<dict>
<key>CFBundleDevelopmentRegion</key>
<string>English</string>
<key>CFBundleExecutable</key>
<string>${MACOSX_BUNDLE_EXECUTABLE_NAME}</string>
<key>CFBundleGetInfoString</key>
<string>${MACOSX_BUNDLE_INFO_STRING}</string>
<key>CFBundleIconFile</key>
<string>${MACOSX_BUNDLE_ICON_FILE}</string>
<key>CFBundleIdentifier</key>
<string>${MACOSX_BUNDLE_GUI_IDENTIFIER}</string>
<key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key>
<string>6.0</string>
<key>CFBundleLongVersionString</key>
<string>${MACOSX_BUNDLE_LONG_VERSION_STRING}</string>
<key>CFBundleName</key>
<string>${MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_NAME}</string>
<key>CFBundlePackageType</key>
<string>APPL</string>
<key>CFBundleShortVersionString</key>
<string>${MACOSX_BUNDLE_SHORT_VERSION_STRING}</string>
<key>CFBundleSignature</key>
<string>????</string>
<key>CFBundleVersion</key>
<string>${MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_VERSION}</string>
<key>NSMicrophoneUsageDescription</key>
<string>audio recording</string>
<key>CSResourcesFileMapped</key>
<true/>
<key>NSHumanReadableCopyright</key>
<string>${MACOSX_BUNDLE_COPYRIGHT}</string>
<key>NSHighResolutionCapable</key>
<string>True</string>
</dict>
</plist>
......@@ -171,7 +171,7 @@ frei0r.bgsubtract0r
frei0r.colorhalftone
frei0r.delaygrab
frei0r.lightgraffiti
frei0r.premultiply
# frei0r.premultiply
gtkrescale
region
resize
......
......@@ -8,6 +8,7 @@ audiospectrum.xml
audiowave.xml
audiowaveform.xml
boxblur.xml
box_blur.xml
brightness.xml
channelcopy.xml
copychannelstostereo.xml
......
<!DOCTYPE kpartgui>
<effect tag="box_blur" id="box_blur">
<name>BoxBlur</name>
<description>Box blur (separate horizontal and vertical blur)</description>
<author>Meltytech, LLC</author>
<parameter type="animated" name="hradius" max="1000" min="0" default="1" suffix="%">
<name>Horizontal multiplicator</name>
</parameter>
<parameter type="animated" name="vradius" max="1000" min="0" default="1" suffix="%">
<name>Vertical multiplicator</name>
</parameter>
</effect>
......@@ -3,7 +3,7 @@
<name>Spot Remover</name>
<description>Replace an area with interpolated pixels. The new pixel values are interpolated from the nearest pixels immediately outside of the specified area.</description>
<author>Meltytech, LLC</author>
<parameter type="animatedrect" name="rect" default="0 0 100% 100%" opacity="false">
<parameter type="animatedrect" name="rect" default="42% 42% 16% 16%" opacity="false">
<name>Rectangle</name>
<comment>Defines the rectangle of the area that will be removed.</comment>
</parameter>
......
......@@ -20,7 +20,7 @@
<property name="av.sigma">0</property>
</effect>
<effect id="frei0r.transparency">
<property name="0">1</property>
<property name="0">0=1</property>
</effect>
<effect id="frei0r.alpha0ps">
<property name="Shrink/Grow/Blur amount">1=0.5</property>
......
......@@ -39,9 +39,9 @@ DNxHD 1080p 59.94fps=r=59.94 s=1920x1080 vb=90M threads=0 vcodec=dnxhd progressi
DNxHD 1080p 60fps=r=60 s=1920x1080 vb=90M threads=0 vcodec=dnxhd progressive=1;mov
ProRes=vcodec=prores_ks vb=0 g=1 bf=0 vprofile=0 vendor=ap10 qscale=4 s=800x450;mov
MJPEG=f=avi vcodec=mjpeg progressive=1 qscale=1;avi
x264-nvenc=vcodec=h264_nvenc g=1 bf=0 profile=0 preset=fast qmin=10 qmax=30;mkv
x264-nvenc=vcodec=h264_nvenc g=1 bf=0 preset=fast qmin=10 qmax=30;mkv
x264-vaapi=vcodec=h264_vaapi g=1 bf=0 profile=578;mkv
NVENC H264=vcodec=h264_nvenc vb=0 rc=cbr acodec=aac ab=192k;mp4
NVENC H265=vcodec=hevc_nvenc vb=0 acodec=aac ab=192k;mp4
VAAPI Intel=vaapi_device=/dev/dri/renderD128 vf=’format=nv12,hwupload’ vcodec=h264_vaapi vb=30000k acodec=aac ab=192k;mp4
VAAPI AMD=hwaccel=vaapi hwaccel_device=renderD129 hwaccel_output_format=vaapi vcodec=h264_vaapi vb=30000k acodec=aac ab=192k;mp4
NVENC H264=vcodec=h264_nvenc vb=0 rc=cbr;mp4
NVENC H265=vcodec=hevc_nvenc vb=0;mp4
VAAPI Intel=vaapi_device=/dev/dri/renderD128 vf=’format=nv12,hwupload’ vcodec=h264_vaapi vb=30000k;mp4
VAAPI AMD=hwaccel=vaapi hwaccel_device=renderD129 hwaccel_output_format=vaapi vcodec=h264_vaapi vb=30000k;mp4
......@@ -85,7 +85,7 @@ Name[ru]=Сборка завершена
Name[sk]=Renderovanie ukončené
Name[sl]=Izrisovanje končano
Name[sv]=Återgivning klar
Name[tr]=Hazırlama tamamlandı
Name[tr]=Görüntü dokuma tamamlandı
Name[uk]=Обробку завершено
Name[x-test]=xxRendering finishedxx
Name[zh_CN]=导出任务已完成
......@@ -127,7 +127,7 @@ Comment[ru]=Сборка завершена
Comment[sk]=Renderovanie je skončené
Comment[sl]=Izrisovanje je poteklo
Comment[sv]=Återgivningen är gjord
Comment[tr]=Hazırlama bitti
Comment[tr]=Görüntü dokuma bitti
Comment[uk]=Виконання обробки завершено
Comment[x-test]=xxRendering is overxx
Comment[zh_CN]=导出任务已完成
......@@ -172,7 +172,7 @@ Name[ru]=Сборка запущена
Name[sk]=Renderovanie spustené
Name[sl]=Izrisovanje začeto
Name[sv]=Återgivning startad
Name[tr]=Hazırlama başladı
Name[tr]=Görüntü dokuma başladı
Name[uk]=Обробку розпочато
Name[x-test]=xxRendering startedxx
Name[zh_CN]=导出任务已开始
......@@ -214,7 +214,7 @@ Comment[ru]=Сборка запущена
Comment[sk]=Renderovanie bolo spustené
Comment[sl]=Izrisovanje se je začelo
Comment[sv]=Återgivningen har startats
Comment[tr]=Hazırlama başlatıldı
Comment[tr]=Görüntü dokuma başlatıldı
Comment[uk]=Було розпочато обробку
Comment[x-test]=xxRendering was startedxx
Comment[zh_CN]=导出任务已开始
......@@ -406,7 +406,7 @@ Comment[ar]=حدث خطأ في «كدينلايڤ»
Comment[az]=Kdenlive'da xəta baş verdi
Comment[bs]=Desila se greška u KDenlive
Comment[ca]=S'ha produït un error al Kdenlive
Comment[ca@valencia]=S'ha produït un error al Kdenlive
Comment[ca@valencia]=S'ha produït un error a Kdenlive
Comment[cs]=V Kdenlive došlo k chybě
Comment[da]=Der opstod en fejl i Kdenlive
Comment[de]=In Kdenlive ist ein Fehler aufgetreten
......@@ -439,7 +439,7 @@ Comment[ru]=В Kdenlive произошла ошибка
Comment[sk]=Nastala chyba v Kdenlive
Comment[sl]=V Kdenlive je prišlo do napake
Comment[sv]=Ett fel uppstod i Kdenlive
Comment[tr]=Kdenlive içerisinde bir hata oluştu
Comment[tr]=Kdenlive içinde bir hata oluştu
Comment[uk]=У коді Kdenlive сталася помилка
Comment[x-test]=xxAn error occurred in Kdenlivexx
Comment[zh_CN]=Kdenlive 发生错误
......
......@@ -2,11 +2,11 @@
<!DOCTYPE kpartgui SYSTEM "kpartgui.dtd">
<data name="effects" version="0">
<group list="chroma,frei0r.alpha0ps,frei0r.alphagrad,frei0r.alphaspot,frei0r.transparency,frei0r.mask0mate,rotoscoping,mask_start-rotoscoping,frei0r.keyspillm0pup,avfilter.despill,obscure,frei0r.bluescreen0r,lumakey,shape,mask_start-shape,spot_remover,frei0r.select0r,frei0r.spillsupress,frei0r.bgsubtract0r,opencv.tracker,strobe,mask_start-frei0r.alphaspot,mask_apply,mask_start-frei0r.select0r">
<group list="chroma,frei0r.alpha0ps,frei0r.alphagrad,frei0r.alphaspot,frei0r.transparency,frei0r.mask0mate,rotoscoping,mask_start-rotoscoping,frei0r.keyspillm0pup,avfilter.despill,obscure,frei0r.bluescreen0r,lumakey,shape,mask_start-shape,spot_remover,frei0r.select0r,frei0r.spillsupress,frei0r.bgsubtract0r,opencv.tracker,strobe,mask_start-frei0r.alphaspot,mask_apply,mask_start-frei0r.select0r,frei0r.premultiply">
<text>Alpha, Mask and Keying</text>
</group>
<group list="boxblur,frei0r.squareblur,avfilter.avgblur,avfilter.gblur,avfilter.smartblur,avfilter.boxblur,avfilter.unsharp,avfilter.sab">
<group list="boxblur,frei0r.squareblur,avfilter.avgblur,avfilter.gblur,avfilter.smartblur,avfilter.boxblur,box_blur,avfilter.unsharp,avfilter.sab">
<text>Blur and Sharpen</text>
</group>
......@@ -58,7 +58,7 @@
<text>VR360 and 3D</text>
</group>
<group list="avfilter.derain,avfilter.sr,avfilter.fspp,avfilter.deblock,avfilter.deflate,avfilter.deshake,avfilter.inflate,deshake,fieldorder,frei0r.colorhalftone,frei0r.delaygrab,frei0r.premultiply,gtkrescale,resize,avfilter.nlmeans,avfilter.owdenoise,region">
<group list="avfilter.derain,avfilter.sr,avfilter.fspp,avfilter.deblock,avfilter.deflate,avfilter.deshake,avfilter.inflate,deshake,fieldorder,frei0r.colorhalftone,frei0r.delaygrab,gtkrescale,resize,avfilter.nlmeans,avfilter.owdenoise,region">
<text>More checks</text>
</group>
......
......@@ -3,7 +3,7 @@ Name=Kdenlive Effect Templates
Name[ar]=قوالب تأثيرات كدينلايف
Name[az]=Kdenlive effekt şablonları
Name[ca]=Plantilles d'efectes del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Plantilles d'efectes del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Plantilles d'efectes de Kdenlive
Name[cs]=Šablony efektů Kdenlive
Name[en_GB]=Kdenlive Effect Templates
Name[es]=Plantillas de efecto de Kdenlive
......@@ -15,8 +15,11 @@ Name[it]=Modelli di effetto di Kdenlive
Name[ko]=Kdenlive 효과 템플릿
Name[nl]=Effectsjablonen van Kdenlive
Name[pl]=Szablony efektów Kdenlive
Name[pt]=Modelos de Efeitos do Kdenlive
Name[pt_BR]=Modelos de efeito do Kdenlive
Name[sl]=Predloge učinkov za Kdenlive
Name[sv]=Kdenlive-effektmallar
Name[tr]=Kdenlive Efekt Şablonları
Name[uk]=Шаблони ефектів Kdenlive
Name[x-test]=xxKdenlive Effect Templatesxx
Name[zh_CN]=Kdenlive 效果模板
......
......@@ -3,7 +3,7 @@ Name=Kdenlive Keyboard Schemes
Name[ar]=تشكيلات لوحة المفاتيح كينلايف
Name[az]=Kdenlive klaviatura sxemləri
Name[ca]=Esquemes de teclat del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Esquemes de teclat del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Esquemes de teclat de Kdenlive
Name[cs]=Schémata kláves Kdenlive
Name[da]=Kdenlive-tastaturskemaer
Name[de]=Kdenlive-Tastaturschemata
......@@ -27,6 +27,7 @@ Name[ru]=Схемы горячих клавиш
Name[sk]=Schémy klávesnice Kdenlive
Name[sl]=Sheme tipkovnic Kdenlive
Name[sv]=Kdenlive-tangentbordsinställningar
Name[tr]=Kdenlive Klavye Şemaları
Name[uk]=Схеми клавіатурних скорочень Kdenlive
Name[x-test]=xxKdenlive Keyboard Schemesxx
Name[zh_CN]=Kdenlive 键盘配置方案
......
......@@ -20,6 +20,7 @@ Name[pt]=Tabela de Pesquisa de Cores (LUT)
Name[pt_BR]=Tabela de consulta de cores (LUT)
Name[sl]=Barvna iskalna tabela (LUT)
Name[sv]=Färguppslagningstabell (LUT)
Name[tr]=Renk Seçim Tablosu (LUT)
Name[uk]=Таблиця пошуку кольорів (LUT)
Name[x-test]=xxColor Lookup Table (LUT)xx
Name[zh_CN]=颜色查找表 (LUT)
......
......@@ -3,7 +3,7 @@ Name=Kdenlive Render Profiles
Name[ar]=تشكيلة كدينلايف للتّصيير
Name[az]=Kdenlive görüntün işlənməsi profili
Name[ca]=Perfils de renderització del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Perfils de renderització del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Perfils de renderització de Kdenlive
Name[cs]=Profily renderování Kdenlive
Name[da]=Kdenlive-renderingsprofiler
Name[de]=Kdenlive-Render-Profile
......@@ -27,7 +27,7 @@ Name[ru]=Профили сборки Kdenlive
Name[sk]=Vykresľovacie profily Kdenline
Name[sl]=Izrisovalni profili za Kdenlive
Name[sv]=Kdenlive-återgivningsprofiler
Name[tr]=Kdenlive İşleme Profilleri
Name[tr]=Kdenlive Görüntü Dokuma Profilleri
Name[uk]=Профілі обробки Kdenlive
Name[x-test]=xxKdenlive Render Profilesxx
Name[zh_CN]=Kdenlive 导出配置
......
......@@ -2,8 +2,8 @@
Name=Kdenlive Title Templates
Name[ar]=قوالب كدينلايف للعناوين
Name[az]=Kdenlive başlıq şablonları
Name[ca]=Plantilles de títol del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Plantilles de títol del Kdenlive
Name[ca]=Plantilles de títols del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Plantilles de títols de Kdenlive
Name[cs]=Šablony titulků Kdenlive
Name[da]=Kdenlive-titelskabeloner
Name[de]=Kdenlive-Titelvorlagen
......
......@@ -3,7 +3,7 @@ Name=Kdenlive Transition Wipes
Name[ar]=أشرطة كدينلايف الانتقاليّة
Name[az]=Kdenlive sıxışdırıb çıxartma faylları
Name[ca]=Cortinetes de transició del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Cortinetes de transició del Kdenlive
Name[ca@valencia]=Cortinetes de transició de Kdenlive
Name[cs]=Přechod stírání Kdenlive
Name[da]=Kdenlive-overgangsvifter
Name[de]=Kdenlive-Übergangs-Wipes
......
......@@ -66,7 +66,7 @@
<summary xml:lang="sk">Editor videa</summary>
<summary xml:lang="sl">Program za videomontažo</summary>
<summary xml:lang="sv">Videoeditor</summary>
<summary xml:lang="tr">Video Düzenleyicisi</summary>
<summary xml:lang="tr">Video Düzenleyici</summary>
<summary xml:lang="uk">Відеоредактор</summary>
<summary xml:lang="x-test">xxVideo Editorxx</summary>
<summary xml:lang="zh-CN">视频编辑工具</summary>
......@@ -76,7 +76,7 @@
<p xml:lang="ar">«كدينلايف» هو محرّر فيديوهات غير خطّي. بُني على إطار عمل MLT ويقبل العديد من نُسق الصّوت والفيديو. كما ويسمح بإضافة التّأثيرات والانتقالات.</p>
<p xml:lang="az">Kdenlive xətti olmayan bir video redaktorudur. MLT platformasına əsaslanır və bir çox səs və video formatını dəstəkləyir, effektlər, keçidlər əlavə etməyə və seçdiyiniz formata çevirməyə imkan verir.</p>
<p xml:lang="ca">El Kdenlive és un editor no lineal de vídeo. Està basat en l'entorn de treball MLT i accepta molts formats d'àudio i vídeo, permetent afegir efectes, transicions i representacions en el format de la vostra elecció.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">El Kdenlive és un editor no lineal de vídeo. Està basat en l'entorn de treball MLT i accepta molts formats d'àudio i vídeo, permetent afegir efectes, transicions i representacions en el format de la vostra elecció.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">Kdenlive és un editor no lineal de vídeo. Està basat en l'entorn de treball MLT i accepta molts formats d'àudio i vídeo, permetent afegir efectes, transicions i representacions en el format de la vostra elecció.</p>
<p xml:lang="cs">Kdenlive je nelineární video editor. Je založený na frameworku MLT a přehrává mnoho zvukových a video formátů, umožňuje přidat efekty, přechody a renderuje do formátu podle vašeho výběru.</p>
<p xml:lang="da">Kdenlive er et ikke-lineært videoredigeringsprogram. Det er baseret på MLT-frameworken og accepterer mange lyd- og videoformater, giver dig mulighed for at tilføje effekter, overgange og rendere i det format du ønsker.</p>
<p xml:lang="de">Kdenlive ist ein Video-Editor für nichtlinearen Schnitt. Es basiert auf MLT und verarbeitet viele Audio- und Video-Formate. Sie können Effekte und Übergänge benutzen und in Formate Ihrer Wahl umwandeln.</p>
......@@ -88,7 +88,7 @@
<p xml:lang="fi">Kdenlive on epälineaarinen videoeditori. Se perustuu MLT-frameworkiin ja toimii monen eri ääni- ja videoformaatin kanssa. Voit lisätä efektejä ja siirtymiä, sekä renderöidä projektin haluamaasi tiedostomuotoon.</p>
<p xml:lang="fr">Kdenlive est un éditeur vidéo non-linéaire. Il utilise le moteur MLT et accepte de nombreux formats audio et vidéos, permet d'ajouter des effets et transitions, et exporte le rendu dans le format de votre choix.</p>
<p xml:lang="gl">Kdenlive é un editor de vídeo non lineal. Está baseado na infraestrutura MLT e permite moitos formatos de son e vídeo, e permite engadir efectos, engadir transicións, e exportar en calquera formato.</p>
<p xml:lang="id">Kdenlive adalah sebuah editor video non-linier. Berdasarkan pada framework MLT dan menerima berbagai format audio dan video, yang memungkinkan Anda untuk menambahkan efek, transisi, dan render ke dalam format yang Anda pilih.</p>
<p xml:lang="id">Kdenlive adalah sebuah editor video non linier. Ia berdasarkan pada MLT framework dan menerima berbagai format audio dan video, yang memungkinkan kamu untuk menambahkan efek, transisi, dan render ke dalam format yang kamu pilih.</p>
<p xml:lang="it">Kdenlive è un editor video non lineare. È basato sull'infrastruttura MLT e accetta numerosi formati audio e video, consente di aggiungere effetti, transizioni e produrre il formato che si desidera.</p>
<p xml:lang="ko">Kdenlive는 비선형 동영상 편집기입니다. MLT 프레임워크를 사용하며 여러 음악 및 동영상 형식을 지원하고, 효과 및 트랜지션을 추가할 수 있으며, 원하는 형식으로 렌더링할 수 있습니다.</p>
<p xml:lang="nl">Kdenlive is een niet lineaire videobewerker. Het is gebaseerd op het MLT-framework en accepteert vele audio- en video-formaten, biedt de mogelijkheid effecten en overgangen toe te voegen en om te zetten naar het formaat van uw keuze.</p>
......@@ -100,7 +100,7 @@
<p xml:lang="sk">Kdenline je nelineárny video editor. Je založený na frameworku MLT a podporuje veľa audio a video formátov, umožní pridávať efekty, prechody a renderovanie do formátu podľa vášho výberu.</p>
<p xml:lang="sl">Kdenlive je program za nelinearno montažo videa, ki temelji na ogrodju MLT. Kdenlive zmore obdelati številne vrste zvočnih in video datotek, omogoča dodajanje učinkov, prehodov in izvoz videa v zapisu po vašem izboru.</p>
<p xml:lang="sv">Kdenlive är en icke-linjär videoeditor. Den är baserad på MLT-ramverket och accepterar många ljud- och videoformat, låter dig lägga till effekter, övergångar och återge med valfritt format.</p>
<p xml:lang="tr">Kdenlive doğrusal olmayan bir video düzenleyicisidir. MLT çalışma çerçevesi tabanlıdır ve birçok ses ile video biçimini destekleyerek; efektler ve geçişler eklemenizi ve istediğiniz biçime dönüştürmenizi sağlar.</p>
<p xml:lang="tr">Kdenlive doğrusal olmayan bir video düzenleyicidir. MLT çalışma çerçevesi tabanlıdır ve birçok ses ile video biçimini destekleyerek, efektler ve geçişler eklemenizi ve istediğiniz biçime dönüştürmenizi sağlar.</p>
<p xml:lang="uk">Kdenlive — нелінійний відеоредактор. Програму засновано на наборі засобів MLT, вона може працювати з даними у багатьох форматах зберігання відео та звукових даних, дозволяє додавати ефекти, переходи та надає змогу зберегти результати редагування у вибраному вами форматі.</p>
<p xml:lang="x-test">xxKdenlive is a non linear video editor. It is based on the MLT framework and accepts many audio and video formats, allows you to add effects, transitions and render into the format of your choice.xx</p>
<p xml:lang="zh-CN">Kdenlive 是一款非线性视频编辑工具。它基于 MLT 多媒体程序框架开发,支持输入多种音频和视频格式,可以添加各种特效和转场,并导出为任意格式。</p>
......@@ -242,10 +242,10 @@
</ul>
</description>
<releases>
<release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
<release version="21.12.3" date="2022-03-03"/>
<release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
<release version="21.12.1" date="2022-01-06"/>
<release version="21.12.0" date="2021-12-09"/>
</releases>
<url type="homepage">https://kdenlive.org/</url>
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org</url>
......@@ -257,7 +257,7 @@
<caption xml:lang="ar">الخط الزمني في كدينلايڤ</caption>
<caption xml:lang="az">Kdenlive zaman qrafiki</caption>
<caption xml:lang="ca">Línia de temps del Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Línia de temps del Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Línia de temps de Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="cs">Časová osa Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="da">Kdenlive tidslinje</caption>
<caption xml:lang="de">Kdenlive-Zeitleiste</caption>
......@@ -280,6 +280,7 @@
<caption xml:lang="sk">Kdenlive časová os</caption>
<caption xml:lang="sl">Časovnica Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="sv">Kdenlive tidslinje</caption>
<caption xml:lang="tr">Kdenlive Zaman Akışı</caption>
<caption xml:lang="uk">Монтажний стіл Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="x-test">xxKdenlive Timelinexx</caption>
<caption xml:lang="zh-CN">Kdenlive 时间轴</caption>
......@@ -291,7 +292,7 @@
<caption xml:lang="ar">تضبيط اللصوت في كدينلايف</caption>
<caption xml:lang="az">Kdenlive səs tənzimləmələri</caption>
<caption xml:lang="ca">Ajustaments de l'àudio del Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Ajustaments de l'àudio del Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Ajustaments de l'àudio de Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="cs">Úpravy audia v Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="da">Kdenlive lydjusteringer</caption>
<caption xml:lang="de">Kdenlive-Audioanpassungen</caption>
......@@ -314,6 +315,7 @@
<caption xml:lang="sk">Kdenlive prispôsobenie zvuku</caption>
<caption xml:lang="sl">Prilagoditve zvoka Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="sv">Kdenlive ljudjusteringar</caption>
<caption xml:lang="tr">Kdenlive Ses Ayarlamaları</caption>
<caption xml:lang="uk">Коригування звукових даних у Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="x-test">xxKdenlive Audio Adjustmentsxx</caption>
<caption xml:lang="zh-CN">Kdenlive 音频调整</caption>
......@@ -325,7 +327,7 @@
<caption xml:lang="ar">تأثيرات كدينلايف</caption>
<caption xml:lang="az">Kdenlive effekti</caption>
<caption xml:lang="ca">Efectes del Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Efectes del Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Efectes de Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="cs">Efekty Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="da">Kdenlive effekter</caption>
<caption xml:lang="de">Kdenlive-Effekte</caption>
......@@ -348,6 +350,7 @@
<caption xml:lang="sk">Kdenlive efekty</caption>
<caption xml:lang="sl">Učinki Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="sv">Kdenlive effekter</caption>
<caption xml:lang="tr">Kdenlive Efektleri</caption>
<caption xml:lang="uk">Ефекти Kdenlive</caption>
<caption xml:lang="x-test">xxKdenlive Effectsxx</caption>
<caption xml:lang="zh-CN">Kdenlive 效果控制</caption>
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
<comment xml:lang="ar">مستند مشروع «كدينلايف» فيديو</comment>
<comment xml:lang="az">Kdenlive video layihəsi sənədi</comment>
<comment xml:lang="ca">Document de projecte de vídeo del Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="ca@valencia">Document de projecte de vídeo del Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="ca@valencia">Document de projecte de vídeo de Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="cs">Dokument video projektu Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="de">Kdenlive-Videoprojektdokument</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kdenlive video project document</comment>
......@@ -25,6 +25,7 @@
<comment xml:lang="ru">Видеопроект Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="sl">Dokument video projekta Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="sv">Kdenlive-videoprojektdokument</comment>
<comment xml:lang="tr">Kdenlive video proje belgesi</comment>
<comment xml:lang="uk">документ відеопроєкту Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kdenlive 视频工程文件</comment>
<sub-class-of type="video/mlt-playlist"/>
......@@ -35,7 +36,7 @@
<comment xml:lang="ar">عنوان فيديو «كدينلايف»</comment>
<comment xml:lang="az">Kdenlive video başlığı</comment>
<comment xml:lang="ca">Títol de vídeo del Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="ca@valencia">Títol de vídeo del Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="ca@valencia">Títol de vídeo de Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="cs">Název videa Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="de">Kdenlive-Videotitel</comment>
<comment xml:lang="en_GB">Kdenlive video title</comment>
......@@ -54,6 +55,7 @@
<comment xml:lang="ru">Видеотитры Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="sl">Naslov videa Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="sv">Kdenlive-video</comment>
<comment xml:lang="tr">Kdenlive video başlığı</comment>
<comment xml:lang="uk">заголовок відео Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kdenlive 视频标题</comment>
<sub-class-of type="application/xml"/>
......@@ -82,6 +84,7 @@
<comment xml:lang="ru">Макет приложения Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="sl">Postavitev programa Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="sv">Kdenlive programlayout</comment>
<comment xml:lang="tr">Kdenlive uygulama yerleşimi</comment>
<comment xml:lang="uk">Компонування вікон програми Kdenlive</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">Kdenlive 应用程序布局</comment>
<sub-class-of type="text/plain"/>
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment