Commit 892e8e5c authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

parent 946f0a8c
Pipeline #281488 skipped
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
......@@ -11062,34 +11062,26 @@ msgstr ""
"últim fotograma"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:332
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Click</shortcut> on an item to slip, <shortcut>Shift click</"
#| "shortcut> for multiple selection"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone in point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone in"
msgstr ""
"Feu <shortcut>clic</shortcut> sobre un element per a lliscar, <shortcut>Maj "
"+ clic</shortcut> per a una selecció múltiple"
"<shortcut>Arrossegar</shortcut> per establir el punt de la zona d'entrada, "
"<shortcut>Maj + Arrossegar</shortcut> per cercar mentre s'ajusta la zona "
"d'entrada"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:379
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Ctrl</shortcut> to apply on current track only, "
#| "<shortcut>Shift</shortcut> to also move guides. You can combine both "
#| "modifiers."
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone out point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone out"
msgstr ""
"<shortcut>Ctrl</shortcut> per a només aplicar sobre la pista actual, "
"<shortcut>Maj</shortcut> per a també moure les guies. Podeu combinar ambdós "
"modificadors."
"<shortcut>Arrossegar</shortcut> per establir el punt de la zona de sortida, "
"<shortcut>Maj + Arrossegar</shortcut> per cercar mentre s'ajusta la zona de "
"sortida"
 
#: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:94
#, kde-format
......@@ -19207,11 +19199,3 @@ msgstr "%1m"
msgctxt "h as hours"
msgid "%1h"
msgstr "%1h"
#~ msgid ""
#~ "The MediaInfo application is required for the recording timecode feature, "
#~ "please install it and re-enable the feature in Kdenlive"
#~ msgstr ""
#~ "Es requereix l'aplicació «MediaInfo» per a la característica codi de "
#~ "temps de l'enregistrament. Si us plau, instal·leu-la i torneu a habilitar "
#~ "la característica en el Kdenlive"
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
......@@ -11063,34 +11063,26 @@ msgstr ""
"últim fotograma"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:332
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Click</shortcut> on an item to slip, <shortcut>Shift click</"
#| "shortcut> for multiple selection"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone in point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone in"
msgstr ""
"Feu <shortcut>clic</shortcut> sobre un element per a lliscar, <shortcut>Maj "
"+ clic</shortcut> per a una selecció múltiple"
"<shortcut>Arrossegar</shortcut> per a establir el punt de la zona d'entrada, "
"<shortcut>Maj + Arrossegar</shortcut> per a buscar mentre s'ajusta la zona "
"d'entrada"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:379
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Ctrl</shortcut> to apply on current track only, "
#| "<shortcut>Shift</shortcut> to also move guides. You can combine both "
#| "modifiers."
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone out point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone out"
msgstr ""
"<shortcut>Ctrl</shortcut> per a només aplicar sobre la pista actual, "
"<shortcut>Maj</shortcut> per a també moure les guies. Podeu combinar ambdós "
"modificadors."
"<shortcut>Arrossegar</shortcut> per a establir el punt de la zona d'eixida, "
"<shortcut>Maj + Arrossegar</shortcut> per a buscar mentre s'ajusta la zona "
"d'eixida"
 
#: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:94
#, kde-format
......
......@@ -6,16 +6,18 @@
<book id="kdenlive" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Kurzanleitung zu Kdenlive</title>
>Kurzanleitung zu Kdenlive (veraltet)</title>
<authorgroup>
<author>
<personname
><firstname
>Dieses Handbuch wurde aus der <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/QuickStart"
>Kdenlive/Manual/QuickStart</ulink
>-Webseite der &kde;-Userbase erstellt.</firstname
>Diese Dokumentation ist veraltet, bitte gehen Sie stattdessen zur neuen <ulink url=" https://docs.kdenlive.org/"
>Kdenlive-Dokumentation</ulink
>.</firstname
> <surname
></surname
>Dieses Handbuch wurde aus der <ulink url="http://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/QuickStart"
>Kdenlive/Manual/QuickStart</ulink
>-Webseite der &kde;-Userbase erstellt.</surname
> </personname>
</author>
<othercredit role="translator"
......
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 09:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
......@@ -11015,34 +11015,26 @@ msgstr ""
"<shortcut>End</shortcut> lehenengo/azkeneko fotogramara joateko"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:332
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Click</shortcut> on an item to slip, <shortcut>Shift click</"
#| "shortcut> for multiple selection"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone in point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone in"
msgstr ""
"<shortcut>Klik egin</shortcut> item batean higitzeko, <shortcut>maius klik</"
"shortcut> hautapen anizkoitzerako."
"<shortcut>Arrastatu</shortcut> eskualdearen sarrerako puntua ezartzeko, "
"<shortcut>Maius+Arrastatu</shortcut> eskualdearen sarrera doitzen den "
"bitartean bilatzeko."
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:379
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Ctrl</shortcut> to apply on current track only, "
#| "<shortcut>Shift</shortcut> to also move guides. You can combine both "
#| "modifiers."
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone out point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone out"
msgstr ""
"<shortcut>Ctrl</shortcut> uneko pistan bakarrik aplikatzeko, "
"<shortcut>Maius</shortcut> gidak ere mugitzeko. Bi aldatzaileak konbina "
"ditzakezu."
"<shortcut>Arrastatu</shortcut> eskualdearen irteerako puntua ezartzeko, "
"<shortcut>Maius+Arrastatu</shortcut> eskualdearen irteera doitzen den "
"bitartean bilatzeko."
 
#: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:94
#, kde-format
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
......@@ -11032,34 +11032,24 @@ msgstr ""
"<shortcut>End</shortcut> om naar eerste / laatste frame te gaan"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:332
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Click</shortcut> on an item to slip, <shortcut>Shift click</"
#| "shortcut> for multiple selection"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone in point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone in"
msgstr ""
"<shortcut>Klik</shortcut> om een item te slippen, <shortcut>Shift-klik</"
"shortcut> voor meerdere selecties."
"<shortcut>Sleep</shortcut> om punt in zone te zetten, <shortcut>Shift-"
"slepen</shortcut> om te positioneren tijdens het aanpassen van de in-zone"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:379
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Ctrl</shortcut> to apply on current track only, "
#| "<shortcut>Shift</shortcut> to also move guides. You can combine both "
#| "modifiers."
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone out point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone out"
msgstr ""
"<shortcut>Ctrl</shortcut> om alleen op de huidig track toe te passen, "
"<shortcut>Shift</shortcut> om ook geleiders te verplaatsen. U kunt beide "
"modificatoren combineren."
"<shortcut>Sleep</shortcut> om het zone uit-punt te zetten, <shortcut>Shift"
"+Slepen</shortcut> om te positioneren tijdens aanpassen van de uit-zone"
 
#: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:94
#, kde-format
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 18:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 19:20+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -10993,34 +10993,24 @@ msgstr ""
"<shortcut>Home</shortcut>/<shortcut>End</shortcut>"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:332
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Click</shortcut> on an item to slip, <shortcut>Shift click</"
#| "shortcut> for multiple selection"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone in point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone in"
msgstr ""
"Sürçmek için bir ögenin üzerine <shortcut>tıklayın</shortcut>, çoklu seçim "
"için <shortcut>Shift+tıklayın</shortcut>"
"Bölgeye giriş noktası ayarlamak için <shortcut>sürükle</shortcut>, bölgeye "
"girerken gezinmek içinse <shortcut>Shift+sürükle</shortcut>"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:379
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Ctrl</shortcut> to apply on current track only, "
#| "<shortcut>Shift</shortcut> to also move guides. You can combine both "
#| "modifiers."
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone out point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone out"
msgstr ""
"<shortcut>Ctrl</shortcut>, yalnızca geçerli ize uygulanır, <shortcut>Shift</"
"shortcut>, ayrıca kılavuzları da taşır. İki değiştiriciyi aynı anda "
"kullanabilirsiniz."
"Bölgeden çıkış noktası ayarlamak için <shortcut>sürükle</shortcut>, bölgeden "
"çıkarken gezinmek içinse <shortcut>Shift+sürükle</shortcut>"
 
#: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:94
#, kde-format
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -11130,34 +11130,26 @@ msgstr ""
"або останнього кадру"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:332
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Click</shortcut> on an item to slip, <shortcut>Shift click</"
#| "shortcut> for multiple selection"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone in point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone in"
msgstr ""
"<shortcut>Клацніть</shortcut> на пункті для зсування, <shortcut>Shift + "
"клацання</shortcut> — позначення декількох пунктів"
"<shortcut>Перетягніть</shortcut>, щоб встановити вхідну точку зони, "
"<shortcut>Shift+перетягніть</shortcut> для позиціювання разом із "
"коригуванням входу до зони"
 
#: src/monitor/view/MonitorRuler.qml:379
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "<shortcut>Ctrl</shortcut> to apply on current track only, "
#| "<shortcut>Shift</shortcut> to also move guides. You can combine both "
#| "modifiers."
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<shortcut>Drag</shortcut> to set zone out point, <shortcut>Shift+Drag</"
"shortcut> to seek while adjusting zone out"
msgstr ""
"<shortcut>Ctrl</shortcut>, щоб застосувати лише до поточної доріжки, "
"<shortcut>Shift</shortcut>, щоб також посунути напрямні. Ви можете "
"поєднувати клавіші-модифікатори."
"<shortcut>Перетягніть</shortcut>, щоб встановити точку виходу з зони, "
"<shortcut>Shift+перетягніть</shortcut> для позиціювання разом із "
"коригуванням виходу з зони"
 
#: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:94
#, kde-format
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment