Commit 97552469 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file)

parent 306ce0a4
# KDE Config File
[Desktop Entry]
Name=Kdenlive
Name[ca]=Kdenlive
Name[cs]=Kdenlive
Name[en_GB]=Kdenlive
Name[fr]=Kdenlive
Name[it]=Kdenlive
Name[nb]=Kdenlive
Name[nl]=Kdenlive
Name[pt]=Kdenlive
Name[pt_BR]=Kdenlive
Name[sv]=Kdenlive
Name[uk]=Kdenlive
Name[x-test]=xxKdenlivexx
GenericName=Video Editor
GenericName[ca]=Editor de vídeo
GenericName[cs]=Editor videí
GenericName[en_GB]=Video Editor
GenericName[fr]=Éditeur vidéo
GenericName[it]=Editor video
GenericName[nb]=Videoredigeringsprogram
GenericName[nl]=Video-bewerker
GenericName[pt]=Editor de Vídeo
GenericName[pt_BR]=Editor de Vídeo
GenericName[sv]=Videoeditor
GenericName[uk]=Відеоредактор
GenericName[x-test]=xxVideo Editorxx
Comment=Nonlinear video editor for KDE
Comment[ca]=Editor de vídeo no lineal per al KDE
Comment[cs]=Nelineární editor videí pro KDE
Comment[en_GB]=Nonlinear video editor for KDE
Comment[fr]=Éditeur vidéo non linéaire pour KDE
Comment[it]=Editor di video non lineare per KDE
Comment[nb]=Videoredigeringsprogram for KDE med dataklipping
Comment[nl]=Niet-lineaire video-bewerker voor KDE
Comment[pt]=Editor de vídeo não-linear para o KDE
Comment[pt_BR]=Editor de vídeo não-linear para o KDE
Comment[sv]=Icke-linjär videoeditor för KDE
Comment[uk]=Нелінійний редактор відео для KDE
Comment[x-test]=xxNonlinear video editor for KDExx
......
[Global]
IconName=kdenlive
Comment=Kdenlive
Comment[ca]=Kdenlive
Comment[cs]=Kdenlive
Comment[en_GB]=Kdenlive
Comment[fr]=Kdenlive
Comment[it]=Kdenlive
Comment[nb]=Kdenlive
Comment[nl]=Kdenlive
Comment[pt]=Kdenlive
Comment[pt_BR]=Kdenlive
Comment[sv]=Kdenlive
Comment[uk]=Kdenlive
Comment[x-test]=xxKdenlivexx
[Event/RenderFinished]
Name=Rendering finished
Name[ca]=Ha acabat la renderització
Name[cs]=Renderování bylo dokončeno
Name[en_GB]=Rendering finished
Name[fr]=Rendu terminé
Name[it]=Esportazione terminata
Name[nb]=Opptegning avsluttet
Name[nl]=Weergave uitwerken beëindigd
Name[pt]=A geração terminou
Name[pt_BR]=A renderização terminou
Name[sv]=Återgivning klar
Name[uk]=Обробку завершено
Name[x-test]=xxRendering finishedxx
Comment=Rendering is over
Comment[ca]=La renderització ja ha acabat
Comment[cs]=Renderování je hotové
Comment[en_GB]=Rendering is over
Comment[fr]=Le rendu est terminé
Comment[it]=L'esportazione è terminata
Comment[nb]=Ferdig med opptegning
Comment[nl]=Weergave uitwerken is gereed
Comment[pt]=A geração terminou
Comment[pt_BR]=A renderização foi terminada
Comment[sv]=Återgivningen är gjord
Comment[uk]=Виконання обробки завершено
Comment[x-test]=xxRendering is overxx
......@@ -27,16 +45,28 @@ Action=Popup
[Event/RenderStarted]
Name=Rendering started
Name[ca]=Ha començat la renderització
Name[cs]=Renderování začalo
Name[en_GB]=Rendering started
Name[fr]=Rendu démarré
Name[it]=Esportazione avviata
Name[nb]=Opptegning påbegynt
Name[nl]=Weergave uitwerken begonnen
Name[pt]=A geração foi iniciada
Name[pt_BR]=A renderização iniciou
Name[sv]=Återgivning startad
Name[uk]=Обробку розпочато
Name[x-test]=xxRendering startedxx
Comment=Rendering was started
Comment[ca]=La renderització ja ha començat
Comment[cs]=Renderování bylo začato
Comment[en_GB]=Rendering was started
Comment[fr]=Le rendu a démarré
Comment[it]=L'esportazione è stata avviata
Comment[nb]=Startet opptegning
Comment[nl]=Weergave uitwerken is begonnen
Comment[pt]=A geração foi iniciada
Comment[pt_BR]=A renderização foi iniciada
Comment[sv]=Återgivningen har startats
Comment[uk]=Було розпочато обробку
Comment[x-test]=xxRendering was startedxx
......@@ -44,16 +74,28 @@ Action=Popup
[Event/FrameCaptured]
Name=Frame captured
Name[ca]=S'ha capturat un fotograma
Name[cs]=Snímek zachycen
Name[en_GB]=Frame captured
Name[fr]=Cadre capturé
Name[it]=Fotogramma acquisito
Name[nb]=Stillbilde tatt
Name[nl]=Frame opgenomen
Name[pt]=Imagem capturada
Name[pt_BR]=Imagem capturada
Name[sv]=Ram lagrad
Name[uk]=Захоплено кадр
Name[x-test]=xxFrame capturedxx
Comment=A frame was captured to disk
Comment[ca]=S'ha capturat i desat un fotograma al disc
Comment[cs]=Snímek byl zachycen na disk
Comment[en_GB]=A frame was captured to disk
Comment[fr]=Un cadre a été capturé sur le disque
Comment[it]=È stato acquisito un fotogramma sul disco
Comment[nb]=Et stillbilde ble lagret
Comment[nl]=Een frame is op schijf opgenomen
Comment[pt]=Foi capturada uma imagem para o disco
Comment[pt_BR]=Foi capturada uma imagem para o disco
Comment[sv]=En ram har lagrats på disk
Comment[uk]=Було захоплено кадр, програма зберегла його на диску
Comment[x-test]=xxA frame was captured to diskxx
......@@ -62,9 +104,15 @@ Action=Sound
[Event/ReadyToCapture]
Name=Ready to capture
Name[ca]=A punt per capturar
Name[cs]=Připraven zachytávat
Name[en_GB]=Ready to capture
Name[fr]=Prêt pour la capture
Name[it]=Pronto per la registrazione
Name[nb]=Klar til å ta stillbilde
Name[nl]=Gereed om op te nemen
Name[pt]=Pronto para capturar
Name[pt_BR]=Pronto para capturar
Name[sv]=Klar att lagra
Name[uk]=Приготовано до захоплення
Name[x-test]=xxReady to capturexx
......@@ -73,16 +121,28 @@ Action=Sound
[Event/ErrorMessage]
Name=Error
Name[ca]=Error
Name[cs]=Chyba
Name[en_GB]=Error
Name[fr]=Erreur
Name[it]=Errore
Name[nb]=Feil
Name[nl]=Fout
Name[pt]=Erro
Name[pt_BR]=Erro
Name[sv]=Fel
Name[uk]=Помилка
Name[x-test]=xxErrorxx
Comment=An error occurred in Kdenlive
Comment[ca]=S'ha produït un error al Kdenlive
Comment[cs]=V Kdenlive došlo k chybě
Comment[en_GB]=An error occurred in Kdenlive
Comment[fr]=Une erreur est survenue dans Kdenlive
Comment[it]=Si è verificato un errore in Kdenlive
Comment[nb]=En feil oppsto i Kdenlive
Comment[nl]=Er is een fout opgetreden in Kdenlive
Comment[pt]=Ocorreu um erro no Kdenlive
Comment[pt_BR]=Ocorreu um erro no Kdenlive
Comment[sv]=Ett fel uppstod i Kdenlive
Comment[uk]=У коді Kdenlive сталася помилка
Comment[x-test]=xxAn error occurred in Kdenlivexx
......
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=MLT Playlist
Name[ca]=Llista de reproducció del MLT
Name[cs]=Seznam skladeb MLT
Name[en_GB]=MLT Playlist
Name[fr]=Liste de lecture « MLT »
Name[it]=Scaletta MLT
Name[nb]=MLT-spilleliste
Name[nl]=MLT-afspeellijst
Name[pt]=Lista de Reprodução MLT
Name[pt_BR]=Lista de Reprodução MLT
Name[sv]=MLT-spellista
Name[uk]=Список відтворення MLT
Name[x-test]=xxMLT Playlistxx
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment