strings.xml 19.9 KB
Newer Older
1
2
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
3
4
5
  <string name="kde_connect">KDE 連線</string>
  <string name="foreground_notification_no_devices">沒有連線到任何裝置</string>
  <string name="foreground_notification_devices">已連線到:%s</string>
6
  <string name="pref_plugin_telephony">電話通知器</string>
7
  <string name="pref_plugin_telephony_desc">傳送未接來電的通知</string>
8
9
10
11
12
13
14
15
  <string name="pref_plugin_battery">電池報告</string>
  <string name="pref_plugin_battery_desc">定期回報電池狀態</string>
  <string name="pref_plugin_sftp">顯示檔案系統</string>
  <string name="pref_plugin_sftp_desc">同意讓遠端可以瀏覽檔案系統</string>
  <string name="pref_plugin_clipboard">同步剪貼板</string>
  <string name="pref_plugin_clipboard_desc">分享剪貼板的內容</string>
  <string name="pref_plugin_mousepad">遠端輸入</string>
  <string name="pref_plugin_mousepad_desc">使用您的智慧型手機或者平板來模擬觸碰板與鍵盤</string>
16
  <string name="pref_plugin_presenter">遠端投影片</string>
17
  <string name="pref_plugin_presenter_desc">使用您的裝置來切換簡報中的投影片</string>
18
19
  <string name="pref_plugin_remotekeyboard">接收遠端按鍵輸入</string>
  <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">從遠端裝置接收按鍵輸入活動</string>
20
21
22
23
  <string name="pref_plugin_mpris">多媒體控制</string>
  <string name="pref_plugin_mpris_desc">成為您多媒體播放器的遙控器</string>
  <string name="pref_plugin_runcommand">執行指令</string>
  <string name="pref_plugin_runcommand_desc">從您的智慧型手機或者平板當中觸發遠端設備上的命令</string>
24
25
  <string name="pref_plugin_contacts">同步聯絡人工具</string>
  <string name="pref_plugin_contacts_desc">允許同步裝置的通訊錄</string>
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
  <string name="pref_plugin_ping">Ping回應封包</string>
  <string name="pref_plugin_ping_desc">傳送與接收Ping回應封包</string>
  <string name="pref_plugin_notifications">同步通知</string>
  <string name="pref_plugin_notifications_desc">存取其他設備上的通知</string>
  <string name="pref_plugin_receive_notifications">接收通知</string>
  <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">在Android上顯示從其他裝置收到的通知</string>
  <string name="pref_plugin_sharereceiver">分享與接收</string>
  <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">在兩個設備當中互相分享URL網址與檔案</string>
  <string name="plugin_not_available">這個功能無法在您的Android版本上執行。</string>
  <string name="device_list_empty">沒有裝置</string>
  <string name="ok">OK</string>
  <string name="cancel">取消</string>
  <string name="open_settings">開啟設定</string>
  <string name="no_permissions">您需要授予存取通知的權限</string>
40
  <string name="no_permission_mprisreceiver">為了要能控制您的媒體播放器,您需要提供「通知」的權限</string>
41
42
  <string name="send_ping">傳送Ping回應封包</string>
  <string name="open_mpris_controls">多媒體控制</string>
43
44
45
46
  <string name="remotekeyboard_editing_only_title">當編輯時只處理遠端按鍵</string>
  <string name="remotekeyboard_not_connected">這裡沒有建立在 kdeconnect 之上的使用中遠端鍵盤連線。</string>
  <string name="remotekeyboard_connected">遠端鍵盤連線為啟用狀態</string>
  <string name="remotekeyboard_multiple_connections">這裡有兩個以上的遠端鍵盤連結,選擇一個裝置以設定。</string>
47
  <string name="open_mousepad">遠端輸入</string>
48
  <string name="mousepad_info">在您的智慧型手機的螢幕上移動手指頭,用來控制電腦螢幕的鼠標。點擊表示滑鼠的左鍵,使用兩隻/三隻手指頭點擊來表示滑鼠的右鍵/中鍵。使用兩隻手指頭捲動。長按則表示要拖拉。</string>
49
50
51
  <string name="mousepad_double_tap_settings_title">設定兩隻手指頭點擊的動作</string>
  <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">設定三隻手指頭點擊的動作</string>
  <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">設定觸碰板的靈敏度</string>
52
  <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">設定指針加速度</string>
53
  <string name="mousepad_scroll_direction_title">滾動方向相反</string>
54
  <string-array name="mousepad_tap_entries">
55
56
57
    <item>右鍵點擊</item>
    <item>中鍵點擊</item>
    <item></item>
58
59
  </string-array>
  <string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
60
61
62
63
64
    <item></item>
    <item>最慢</item>
    <item>預設</item>
    <item>高於預設值</item>
    <item>最快</item>
65
  </string-array>
66
  <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
67
68
69
70
71
72
    <item>沒有加速度</item>
    <item>最脆弱</item>
    <item>脆弱</item>
    <item>中等</item>
    <item>安全</item>
    <item>最安全</item>
73
  </string-array>
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
  <string name="category_connected_devices">已連接的設備</string>
  <string name="category_not_paired_devices">可連接的設備</string>
  <string name="category_remembered_devices">已記住的設備</string>
  <string name="device_menu_plugins">擴展插件設定</string>
  <string name="device_menu_unpair">取消配對</string>
  <string name="device_not_reachable">配對的設備無法連接</string>
  <string name="pair_new_device">配對新設備</string>
  <string name="unknown_device">不明的設備</string>
  <string name="error_not_reachable">設備無法連接</string>
  <string name="error_already_requested">已請求配對</string>
  <string name="error_already_paired">裝置已經配對</string>
  <string name="error_could_not_send_package">無法傳送封包</string>
  <string name="error_timed_out">逾時</string>
  <string name="error_canceled_by_user">使用者中斷</string>
  <string name="error_canceled_by_other_peer">被其他同等功能應用中斷</string>
  <string name="error_invalid_key">接收的密鑰無效</string>
  <string name="encryption_info_title">加密資訊</string>
  <string name="encryption_info_msg_no_ssl">其他的設備沒有使用新版本的KDE連線,使用傳統的加密模式。</string>
  <string name="my_device_fingerprint">您設備上的SHA1指紋辨識認證是:</string>
  <string name="remote_device_fingerprint">您遠端設備上的SHA1指紋辨識認證是:</string>
  <string name="pair_requested">已請求配對</string>
  <string name="pairing_request_from">從 %1s 來的配對請求</string>
  <string name="received_url_title">已從 %1s 連線接收</string>
  <string name="received_url_text">點擊開啟 \'%1s\'</string>
98
99
100
101
102
103
  <plurals name="incoming_file_title">
    <item quantity="other">正在從 %2$s 接收 %1$d 個檔案</item>
  </plurals>
  <plurals name="incoming_files_text">
    <item quantity="other">(檔案 %2$d/%3$d):%1$s</item>
  </plurals>
104
  <string name="outgoing_file_title">正在將檔案發送到 %1s</string>
105
106
107
108
  <string name="outgoing_files_title">正在將檔案發送到 %1s</string>
  <plurals name="outgoing_files_text">
    <item quantity="other">傳送 %1$d 個檔案,共 %2$d 個檔案。</item>
  </plurals>
109
110
111
112
113
114
  <plurals name="received_files_title">
    <item quantity="other">已從 %1$s 接收 %2$d 個檔案</item>
  </plurals>
  <plurals name="received_files_fail_title">
    <item quantity="other">無法從 %1$s 接收到 %2$d/%3$d 個檔案</item>
  </plurals>
115
  <string name="received_file_text">點擊開啟 \'%1s\'</string>
116
  <string name="cannot_create_file">無法建立 %s 檔案</string>
117
118
  <string name="sent_file_title">將檔案傳送到 %1s</string>
  <string name="sent_file_text">%1s</string>
119
  <string name="sent_file_failed_title">傳送到 %1s 的檔案失敗</string>
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
  <string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
  <string name="tap_to_answer">點擊即可應答</string>
  <string name="reconnect">重新連線</string>
  <string name="right_click">傳送右鍵點擊</string>
  <string name="middle_click">傳送中鍵點擊</string>
  <string name="show_keyboard">顯示鍵盤</string>
  <string name="device_not_paired">裝置未配對</string>
  <string name="request_pairing">請求配對</string>
  <string name="pairing_accept">同意</string>
  <string name="pairing_reject">回絕</string>
  <string name="device">裝置</string>
  <string name="pair_device">配對裝置</string>
132
  <string name="settings">設定</string>
133
  <string name="mpris_play">播放</string>
134
  <string name="mpris_pause">暫停</string>
135
136
137
138
139
140
141
  <string name="mpris_previous">往前</string>
  <string name="mpris_rew">往後</string>
  <string name="mpris_ff">快轉</string>
  <string name="mpris_next">下一首</string>
  <string name="mpris_volume">音量</string>
  <string name="mpris_settings">多媒體設定</string>
  <string name="mpris_time_settings_title">往前/往後按鍵</string>
142
  <string name="mpris_time_settings_summary">調整按下時往前 / 往後的時間</string>
143
  <string-array name="mpris_time_entries">
144
145
146
147
148
    <item>10秒鐘</item>
    <item>20秒鐘</item>
    <item>30秒鐘</item>
    <item>1分鐘</item>
    <item>2分鐘</item>
149
  </string-array>
150
  <string name="mpris_notification_settings_title">顯示媒體控制項通知</string>
151
152
  <string name="mpris_notification_settings_summary">允許控制您的媒體播放器而不需要開啟 KDE 連線</string>
  <string name="share_to">分享給…</string>
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
  <string name="protocol_version_older">這個裝置使用舊版本的通訊協定</string>
  <string name="protocol_version_newer">此設備使用較新的通訊協定</string>
  <string name="general_settings">通用設定</string>
  <string name="plugin_settings">設定</string>
  <string name="plugin_settings_with_name">%s 設定</string>
  <string name="device_name">設備名稱</string>
  <string name="device_name_preference_summary">%s</string>
  <string name="invalid_device_name">無效的設備名稱</string>
  <string name="shareplugin_text_saved">已接收文字,並且儲存到剪貼簿</string>
  <string name="custom_devices_settings">自定義設備列表</string>
  <string name="pair_device_action">配對新設備</string>
  <string name="unpair_device_action">未配對 %s</string>
  <string name="custom_device_list">以IP來新增設備</string>
166
  <string name="delete_custom_device">刪除 %s?</string>
167
168
169
170
  <string name="custom_device_deleted">已刪除自訂裝置</string>
  <string name="custom_device_list_help">若未自動偵測到您的裝置,您可透過點選「浮動動作按鈕」來新增該裝置的IP 位址或主機名稱</string>
  <string name="custom_device_fab_hint">新增裝置</string>
  <string name="undo">復原</string>
171
172
  <string name="share_notification_preference">通知方式</string>
  <string name="share_notification_preference_summary">當接收檔案時發出振動以及播放聲音</string>
173
174
175
176
177
178
  <string name="share_destination_customize">自訂目標路徑</string>
  <string name="share_destination_customize_summary_disabled">接收到的檔案將會在 Downloads 上顯示。</string>
  <string name="share_destination_customize_summary_enabled">檔案將會儲存在下方所示的資料夾</string>
  <string name="share_destination_folder_preference">目標路徑</string>
  <string name="share">分享</string>
  <string name="share_received_file">分享「%s」</string>
179
180
181
182
183
184
185
  <string name="title_activity_notification_filter">通知過濾器</string>
  <string name="filter_apps_info">將會以您選擇的App應用程式啟用同步通知</string>
  <string name="sftp_internal_storage">內部儲存空間</string>
  <string name="sftp_sdcard_num">SD卡 %d</string>
  <string name="sftp_sdcard">SD卡</string>
  <string name="sftp_readonly">(唯讀)</string>
  <string name="sftp_camera">相機圖片</string>
186
187
  <string name="add_device_dialog_title">新增裝置</string>
  <string name="add_device_hint">主機名稱 或 IP 位址</string>
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
  <string name="sftp_preference_detected_sdcards">已偵測到 SD 卡</string>
  <string name="sftp_preference_edit_sdcard_title">編輯 SD 卡</string>
  <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">已設定儲存空間位置</string>
  <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">新增儲存空間位置</string>
  <string name="sftp_preference_edit_storage_location">編輯儲存空間位置</string>
  <string name="sftp_preference_add_camera_shortcut">新增相機資料夾的捷徑</string>
  <string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_on">新增連結到相機資料夾的捷徑</string>
  <string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_off">請勿新增連結到相機資料夾的捷徑</string>
  <string name="sftp_storage_preference_storage_location">儲存空間位置</string>
  <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">此位置已被設定</string>
  <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">按一下選擇</string>
  <string name="sftp_storage_preference_display_name">顯示名稱</string>
  <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">此顯示名稱已被使用</string>
  <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">顯示名稱不得空白</string>
  <string name="sftp_action_mode_menu_delete">刪除</string>
  <string name="sftp_no_sdcard_detected">未偵測到 SD 卡</string>
  <string name="sftp_no_storage_locations_configured">未設定儲存空間位置</string>
  <string name="sftp_saf_permission_explanation">若要遠端存取檔案,您需先設定儲存空間位置</string>
206
  <string name="add_host">增加 host/IP</string>
207
  <string name="add_host_hint">主機名稱或 IP</string>
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
  <string name="no_players_connected">沒有發現播放器</string>
  <string name="mpris_player_on_device">%1$s on %2$s</string>
  <string name="send_files">傳送檔案</string>
  <string name="pairing_title">KDE連線裝置</string>
  <string name="pairing_description">在您相同網域當中,有其他有執行KDE連線的裝置會出現在這裡。</string>
  <string name="device_paired">裝置已配對</string>
  <string name="device_rename_title">更改裝置名稱</string>
  <string name="device_rename_confirm">更改名稱</string>
  <string name="refresh">刷新</string>
  <string name="unreachable_description">此配對的裝置無法連接。 請確保它連接到與您相同的網域。</string>
218
  <string name="on_data_message">看起來你現在正使用行動數據連線。KDE 連線只在區域網路上運作。</string>
219
220
221
222
223
224
  <string name="no_file_browser">沒有安裝此檔案的瀏覽程式</string>
  <string name="pref_plugin_telepathy">傳送簡訊</string>
  <string name="pref_plugin_telepathy_desc">傳送文字簡訊到您的電腦桌面</string>
  <string name="plugin_not_supported">這個擴充插件並不支援您的手機</string>
  <string name="findmyphone_title">找尋我的手機</string>
  <string name="findmyphone_title_tablet">找尋我的平板</string>
225
  <string name="findmyphone_title_tv">尋找我的電視</string>
226
227
228
229
  <string name="findmyphone_description">讓這個裝置發出聲響讓您能找到它</string>
  <string name="findmyphone_found">找到</string>
  <string name="open">開啟</string>
  <string name="close">關閉</string>
230
231
232
233
234
235
236
237
238
  <string name="no_permissions_storage">您需要授予儲存權限</string>
  <string name="plugins_need_permission">部份的附加元件需要權限才能運作(點擊以取得更多資訊)</string>
  <string name="permission_explanation">這附加元件需要權限以運作</string>
  <string name="optional_permission_explanation">你需要授予延伸的權限以啟用所有的功能</string>
  <string name="plugins_need_optional_permission">部份的附加元件因為缺乏權限,而導致功能被停用。(點擊以了解更多資訊):</string>
  <string name="share_optional_permission_explanation">為了要在您的手機與電腦之間分享檔案,你需要同意存取手機的儲存空間。</string>
  <string name="telepathy_permission_explanation">為了要在您的個人電腦上讀取與撰寫簡訊,你需要提供簡訊的權限。</string>
  <string name="telephony_permission_explanation">為了要在您的電腦上檢視手機通話與簡訊,你需要提供手機通話與簡訊的權限。</string>
  <string name="telephony_optional_permission_explanation">為了要讓聯絡人名稱取代手機號碼,您需要提供手機通訊錄的權限。</string>
239
  <string name="contacts_permission_explanation">為了要與電腦分享您的通訊錄,您必須提供「聯絡人」的權限</string>
240
241
242
243
244
245
  <string name="select_ringtone">選擇一個鈴聲</string>
  <string name="telephony_pref_blocked_title">已封鎖號碼</string>
  <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">不顯示這些號碼的來電與簡訊。請在一行指定一個電話號碼。</string>
  <string name="mpris_coverart_description">目前媒體的專輯圖像</string>
  <string name="device_icon_description">裝置圖示</string>
  <string name="settings_icon_description">設定圖示</string>
246
247
  <string name="presenter_fullscreen">全螢幕</string>
  <string name="presenter_exit">離開簡報模式</string>
248
  <string name="presenter_lock_tip">您能鎖定裝置並使用音量鍵前往上 / 下一張投影片</string>
249
250
251
  <string name="add_command">增加一行指令</string>
  <string name="addcommand_explanation">沒有指令被註冊</string>
  <string name="addcommand_explanation2">您現在可以在 KDE 連線系統設定增加新的指令</string>
252
253
254
  <string name="add_command_description">您可以在電腦上增加指令</string>
  <string name="pref_plugin_mprisreceiver">控制媒體播放器</string>
  <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">從另外一個裝置操控您手機的媒體播放器</string>
255
  <string name="dark_theme">暗色主題</string>
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
  <string name="notification_channel_default">其他通知</string>
  <string name="notification_channel_persistent">一致指標</string>
  <string name="notification_channel_media_control">多媒體控制</string>
  <string name="notification_channel_filetransfer">檔案傳輸</string>
  <string name="mpris_stop">停止目前播放器</string>
  <string name="copy_url_to_clipboard">複製 URL 至剪貼簿</string>
  <string name="clipboard_toast">已複製到剪貼簿</string>
  <string name="runcommand_notreachable">無法聯絡裝置</string>
  <string name="runcommand_notpaired">裝置未配對</string>
  <string name="runcommand_nosuchdevice">此處沒有裝置</string>
  <string name="runcommand_noruncommandplugin">裝置未啟用「執行指令外掛程式」</string>
  <string name="pref_plugin_findremotedevice">尋找遠端裝置</string>
  <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">使遠端裝置響鈴</string>
  <string name="ring">響鈴</string>
  <string name="pref_plugin_systemvolume">系統音量</string>
  <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">控制遠端裝置的系統音量</string>
  <string name="mute">靜音</string>
  <string name="all">全部</string>
  <string name="devices">裝置</string>
  <string name="settings_rename">裝置名稱</string>
  <string name="settings_dark_mode">暗色主題</string>
  <string name="settings_more_settings_title">更多設定</string>
  <string name="settings_more_settings_text">各裝置設定可在裝置內的「外掛程式設定」底下找到。</string>
  <string name="setting_persistent_notification">顯示一致設定</string>
280
281
  <string name="setting_persistent_notification_oreo">一致化通知</string>
  <string name="setting_persistent_notification_description">點觸以在「通知設定」啟用或停用</string>
282
283
284
285
286
287
  <string name="extra_options">延伸選項</string>
  <string name="privacy_options">隱私權選項</string>
  <string name="set_privacy_options">設定隱私權選項</string>
  <string name="new_notification">新通知</string>
  <string name="block_contents">擋住通知內容</string>
  <string name="block_images">擋住通知中的圖片</string>
288
  <string name="notification_channel_receivenotification">其他裝置上的通知</string>
289
290
  <string name="take_picture">啟動相機</string>
  <string name="plugin_photo_desc">開啟相機應用程式以輕鬆拍攝並傳輸相片</string>
291
</resources>