strings.xml 17.8 KB
Newer Older
1 2
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
3
  <string name="pref_plugin_telephony">Notificação de telefonia</string>
4
  <string name="pref_plugin_telephony_desc">Envia notificações de chamadas recebidas</string>
5
  <string name="pref_plugin_battery">Relatório da bateria</string>
6
  <string name="pref_plugin_battery_desc">Informação periódica do status da bateria</string>
7
  <string name="pref_plugin_sftp">Exposição do sistema de arquivos</string>
8
  <string name="pref_plugin_sftp_desc">Permite navegar no sistema de arquivos deste telefone remotamente</string>
9
  <string name="pref_plugin_clipboard">Sincronização da área de transferência</string>
10
  <string name="pref_plugin_clipboard_desc">Compartilha o conteúdo da área de transferência</string>
11
  <string name="pref_plugin_mousepad">Introdução de dados remota</string>
12
  <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Use seu telefone ou tablet como mouse e teclado</string>
13 14
  <string name="pref_plugin_presenter">Apresentação remota</string>
  <string name="pref_plugin_presenter_desc">Use o seu dispositivo para mudar de slides em uma apresentação</string>
15 16
  <string name="pref_plugin_remotekeyboard">Receber pressionamento de teclas remotamente</string>
  <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Recebe os eventos de pressionamento de teclas dos dispositivos remotos</string>
17
  <string name="pref_plugin_mpris">Controle multimídia</string>
18
  <string name="pref_plugin_mpris_desc">Fornece um controle remoto de seu reprodutor de mídia</string>
19
  <string name="pref_plugin_runcommand">Executar comando</string>
20 21 22
  <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Aciona comandos remotos a partir do seu telefone ou tablet</string>
  <string name="pref_plugin_contacts">Sincronização de contatos</string>
  <string name="pref_plugin_contacts_desc">Permite a sincronização do livro de endereços do dispositivo</string>
23 24 25 26
  <string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
  <string name="pref_plugin_ping_desc">Envia e recebe pings</string>
  <string name="pref_plugin_notifications">Sincronização de notificações</string>
  <string name="pref_plugin_notifications_desc">Acesse suas notificações a partir de outros dispositivos</string>
27
  <string name="pref_plugin_receive_notifications">Receber notificações</string>
28
  <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Recebe as notificações de outros dispositivos e as mostra no Android</string>
29
  <string name="pref_plugin_sharereceiver">Compartilhar e receber</string>
30
  <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Compartilha arquivos e URLs entre os dispositivos</string>
31 32 33 34 35 36
  <string name="plugin_not_available">Esta funcionalidade não está disponível na sua versão do Android</string>
  <string name="device_list_empty">Sem dispositivos</string>
  <string name="ok">OK</string>
  <string name="cancel">Cancelar</string>
  <string name="open_settings">Abrir configurações</string>
  <string name="no_permissions">Você precisa conceder permissão para acessar as notificações</string>
37
  <string name="no_permission_mprisreceiver">Para ser possível controlar os seus leitores multimídia é necessário conceder acesso às notificações</string>
38
  <string name="send_ping">Enviar ping</string>
39
  <string name="open_mpris_controls">Controle multimídia</string>
40 41 42 43
  <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Lidar com as teclas remotas apenas na edição</string>
  <string name="remotekeyboard_not_connected">Não existe nenhuma conexão ativa a teclados remotos, crie uma no kdeconnect</string>
  <string name="remotekeyboard_connected">A conexão ao teclado remoto está ativa</string>
  <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Existe mais que uma conexão a teclados remotos. Selecione o dispositivo a configurar</string>
44
  <string name="open_mousepad">Introdução de dados remota</string>
45
  <string name="mousepad_info">Mova um dedo pela tela para mover o ponteiro do mouse. Dê um toque para clicar e use dois/três dedos para os botões da direita e do meio. Use dois dedos para rolar a tela. Use uma pressão longa para arrastar e soltar.</string>
46 47
  <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a ação do toque com dois dedos</string>
  <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir a ação do toque com três dedos</string>
48
  <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir a sensibilidade do touchpad</string>
49
  <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Definir a aceleração do ponteiro</string>
50
  <string name="mousepad_scroll_direction_title">Direção de rolagem inversa</string>
51
  <string-array name="mousepad_tap_entries">
52 53 54
    <item>Botão direito</item>
    <item>Botão do meio</item>
    <item>Nada</item>
55
  </string-array>
56
  <string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
57 58 59 60 61
    <item>Mais lento</item>
    <item>Ainda mais lento</item>
    <item>Padrão</item>
    <item>Acima do padrão</item>
    <item>Mais rápido</item>
62
  </string-array>
63
  <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
64 65 66 67 68 69
    <item>Sem aceleração</item>
    <item>Muito fraca</item>
    <item>Fraca</item>
    <item>Média</item>
    <item>Forte</item>
    <item>Muito forte</item>
70
  </string-array>
71
  <string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
72
  <string name="category_not_paired_devices">Dispositivos disponíveis</string>
73 74
  <string name="category_remembered_devices">Dispositivos lembrados</string>
  <string name="plugins_failed_to_load">Plugins não carregados (toque para mais informações):</string>
75
  <string name="device_menu_plugins">Configuração dos plugins</string>
76
  <string name="device_menu_unpair">Cancelar emparelhamento</string>
77
  <string name="device_not_reachable">O dispositivo pareado está inacessível</string>
78
  <string name="pair_new_device">Emparelhar novo dispositivo</string>
79 80 81 82 83 84 85 86 87
  <string name="unknown_device">Dispositivo desconhecido</string>
  <string name="error_not_reachable">Dispositivo inacessível</string>
  <string name="error_already_requested">O emparelhamento já foi solicitado</string>
  <string name="error_already_paired">Dispositivo já emparelhado</string>
  <string name="error_could_not_send_package">Não foi possível enviar o pacote</string>
  <string name="error_timed_out">Tempo limite expirou</string>
  <string name="error_canceled_by_user">Cancelado pelo usuário</string>
  <string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelado pelo outro dispositivo</string>
  <string name="error_invalid_key">Chave inválida recebida</string>
88
  <string name="encryption_info_title">Informação da criptografia</string>
89 90 91
  <string name="encryption_info_msg_no_ssl">O outro dispositivo não usa uma versão recente do KDE Connect. Será utilizado o método antigo de criptografia.</string>
  <string name="my_device_fingerprint">Impressão digital SHA1 do certificado do seu dispositivo:</string>
  <string name="remote_device_fingerprint">Impressão digital SHA1 do certificado do dispositivo remoto:</string>
92 93
  <string name="pair_requested">Solicitação de emparelhamento</string>
  <string name="pairing_request_from">Emparelhamento solicitado por %1s</string>
94 95
  <string name="received_url_title">Link recebido de %1s</string>
  <string name="received_url_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
96
  <string name="outgoing_file_title">Enviando arquivo para %1s</string>
97 98 99 100 101
  <string name="outgoing_files_title">Enviando arquivos para %1s</string>
  <plurals name="outgoing_files_text">
    <item quantity="one">Enviado %1$d arquivo</item>
    <item quantity="other">Enviados %1$d de %2$d arquivos</item>
  </plurals>
102
  <string name="received_file_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
103 104
  <string name="sent_file_title">Enviar arquivo para %1s</string>
  <string name="sent_file_text">%1s</string>
105
  <string name="sent_file_failed_title">Não foi possível enviar o arquivo para o %1s</string>
106
  <string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
107 108
  <string name="tap_to_answer">Toque para responder</string>
  <string name="reconnect">Reconectar</string>
109 110
  <string name="right_click">Enviar um Botão Direito</string>
  <string name="middle_click">Enviar um Botão do Meio</string>
111
  <string name="show_keyboard">Mostrar teclado</string>
112 113 114 115 116 117 118
  <string name="device_not_paired">Dispositivo não emparelhado</string>
  <string name="request_pairing">Solicitar emparelhamento</string>
  <string name="pairing_accept">Aceitar</string>
  <string name="pairing_reject">Rejeitar</string>
  <string name="device">Dispositivo</string>
  <string name="pair_device">Emparelhar dispositivo</string>
  <string name="mpris_play">Reproduzir</string>
119
  <string name="mpris_pause">Pausar</string>
120
  <string name="mpris_previous">Anterior</string>
121 122
  <string name="mpris_rew">Retornar</string>
  <string name="mpris_ff">Avançar rapidamente</string>
123 124
  <string name="mpris_next">Próximo</string>
  <string name="mpris_volume">Volume</string>
125
  <string name="mpris_settings">Configurações de multimídia</string>
126
  <string name="mpris_time_settings_title">Botões para avançar/voltar</string>
127
  <string name="mpris_time_settings_summary">Ajuste o tempo para avançar ou retroceder quando pressionar</string>
128 129 130 131 132 133 134
  <string-array name="mpris_time_entries">
    <item>10 segundos</item>
    <item>20 segundos</item>
    <item>30 segundos</item>
    <item>1 minuto</item>
    <item>2 minutos</item>
  </string-array>
135
  <string name="mpris_notification_settings_title">Mostrar a notificação do controle multimídia</string>
136
  <string name="mpris_notification_settings_summary">Permite controlar os seus reprodutores de mídias sem abrir o KDE Connect</string>
137 138
  <string name="protocol_version_older">Este dispositivo usa uma versão antiga do protocolo</string>
  <string name="protocol_version_newer">Este dispositivo usa uma versão mais recente do protocolo</string>
139
  <string name="general_settings">Configurações gerais</string>
140
  <string name="plugin_settings">Configurações</string>
141
  <string name="plugin_settings_with_name">Configurações do %s</string>
142 143 144
  <string name="device_name">Nome do dispositivo</string>
  <string name="device_name_preference_summary">%s</string>
  <string name="invalid_device_name">Nome do dispositivo inválido</string>
145
  <string name="shareplugin_text_saved">Texto recebido e salvo na área de transferência</string>
146
  <string name="custom_devices_settings">Lista de dispositivos personalizada</string>
147
  <string name="pair_device_action">Emparelhar um novo dispositivo</string>
148
  <string name="unpair_device_action">Desemparelhar %s</string>
149
  <string name="custom_device_list">Adicionar dispositivos pelo IP</string>
150 151
  <string name="share_notification_preference">Notificações sonoras</string>
  <string name="share_notification_preference_summary">Vibra e reproduz um som ao receber um arquivo</string>
152 153 154 155 156 157
  <string name="share_destination_customize">Personalizar a pasta de destino</string>
  <string name="share_destination_customize_summary_disabled">Os arquivos recebidos irão aparecer em Downloads</string>
  <string name="share_destination_customize_summary_enabled">Os arquivos serão armazenados na pasta abaixo</string>
  <string name="share_destination_folder_preference">Pasta de destino</string>
  <string name="share">Compartilhar</string>
  <string name="share_received_file">Compartilhar \"%s\"</string>
158
  <string name="title_activity_notification_filter">Filtro de notificações</string>
159
  <string name="filter_apps_info">As notificações dos aplicativos selecionados serão sincronizadas.</string>
160 161 162 163 164 165
  <string name="sftp_internal_storage">Armazenamento interno</string>
  <string name="sftp_all_files">Todos os arquivos</string>
  <string name="sftp_sdcard_num">Cartão SD %d</string>
  <string name="sftp_sdcard">Cartão SD</string>
  <string name="sftp_readonly">(somente leitura)</string>
  <string name="sftp_camera">Imagens da câmera</string>
166
  <string name="add_host">Adicionar máquina/IP</string>
167
  <string name="add_host_hint">Máquina ou IP</string>
168
  <string name="no_players_connected">Nenhum reprodutor encontrado</string>
169
  <string name="custom_dev_list_help">Use esta opção apenas se o seu dispositivo não for detectado automaticamente. Digite o endereço IP ou nome da máquina no campo abaixo e toque o botão para adicioná-lo à lista. Toque em um item existente para removê-lo da lista.</string>
170
  <string name="mpris_player_on_device">%1$s em %2$s</string>
171 172
  <string name="send_files">Enviar arquivos</string>
  <string name="pairing_title">Dispositivos do KDE Connect</string>
173
  <string name="pairing_description">Outros dispositivos executando o KDE Connect na mesma rede devem aparecer aqui.</string>
174 175 176 177 178
  <string name="device_paired">Dispositivo emparelhado</string>
  <string name="device_rename_title">Renomear dispositivo</string>
  <string name="device_rename_confirm">Renomear</string>
  <string name="refresh">Atualizar</string>
  <string name="unreachable_description">Este dispositivo emparelhado não está acessível. Certifique-se de que está conectado à mesma rede que você.</string>
179
  <string name="on_data_message">Parece que você está conectado com dados móveis. O KDE Connect só funciona em redes locais.</string>
180
  <string name="no_file_browser">Não há gerenciadores de arquivos instalados.</string>
181 182 183
  <string name="pref_plugin_telepathy">Enviar SMS</string>
  <string name="pref_plugin_telepathy_desc">Enviar mensagens de texto do seu Desktop</string>
  <string name="plugin_not_supported">Este plugin não é suportado pelo dispositivo</string>
184 185
  <string name="findmyphone_title">Encontrar meu telefone</string>
  <string name="findmyphone_title_tablet">Encontrar meu tablet</string>
186 187
  <string name="findmyphone_title_tv">Encontrar minha TV</string>
  <string name="findmyphone_description">Faça este aparelho tocar para encontrá-lo</string>
188
  <string name="findmyphone_found">Encontrado</string>
189 190
  <string name="open">Abrir</string>
  <string name="close">Fechar</string>
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
  <string name="no_permissions_storage">Você precisa conceder permissões para acessar o armazenamento</string>
  <string name="plugins_need_permission">Alguns plugins precisam de permissões para funcionar (toque para mais informações):</string>
  <string name="permission_explanation">Este plugin precisa de permissões para funcionar</string>
  <string name="optional_permission_explanation">Você precisa conceder permissões extras para ativar todas as funções</string>
  <string name="plugins_need_optional_permission">Alguns plugins possuem recursos desativados devido à falta de permissões (toque para obter mais informações):</string>
  <string name="sftp_permission_explanation">Para acessar os seus arquivos a partir do PC, o aplicativo precisa de permissão para acessar o armazenamento do seu celular</string>
  <string name="share_optional_permission_explanation">Para compartilhar arquivos entre o seu celular e o seu ambiente de trabalho é necessário permissão para acessar o armazenamento do seu celular</string>
  <string name="telepathy_permission_explanation">Para ler e gravar SMS a partir do seu ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para SMS</string>
  <string name="telephony_permission_explanation">Para ver as chamadas e SMS do celular a partir do seu ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para as chamadas telefônicas e SMS</string>
  <string name="telephony_optional_permission_explanation">Para ver o nome de um contato em vez do seu número de telefone é necessário conceder acesso aos contatos do celular</string>
  <string name="contacts_permission_explanation">Para compartilhar o seu livro de endereços com o ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para os contatos</string>
  <string name="select_ringtone">Selecionar um toque de chamada</string>
  <string name="telephony_pref_blocked_title">Números bloqueados</string>
  <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Não mostrar as chamadas e SMS desses números. Indique um número por linha</string>
  <string name="mpris_coverart_description">Capa da mídia atual</string>
  <string name="device_icon_description">Ícone do dispositivo</string>
  <string name="settings_icon_description">Ícone de configurações</string>
208 209 210
  <string name="presenter_fullscreen">Tela inteira</string>
  <string name="presenter_exit">Sair da apresentação</string>
  <string name="presenter_lock_tip">Você pode bloquear o seu dispositivo para usar as teclas de volume como botões anterior/próximo</string>
211 212 213 214 215 216 217
  <string name="add_command">Adicionar um comando</string>
  <string name="addcommand_explanation">Não há comandos registrados</string>
  <string name="addcommand_explanation2">Você pode adicionar novos comandos nas Configurações do Sistema KDE Connect</string>
  <string name="add_command_description">Você pode adicionar comandos no ambiente de trabalho</string>
  <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Controle do reprodutor de mídia</string>
  <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Controle os reprodutores de mídias dos seus celulares a partir de outro dispositivo</string>
  <string name="dark_theme">Tema escuro</string>
218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
  <string name="mpris_stop">Parar o reprodutor atual</string>
  <string name="copy_url_to_clipboard">Copiar URL para a área de transferência</string>
  <string name="clipboard_toast">Copiado para a área de transferência</string>
  <string name="runcommand_notreachable">Dispositivo não acessível</string>
  <string name="runcommand_notpaired">Dispositivo não emparelhado</string>
  <string name="runcommand_nosuchdevice">Este dispositivo não existe</string>
  <string name="runcommand_noruncommandplugin">Este dispositivo não tem o plugin \'Executar comando\' ativo</string>
  <string name="pref_plugin_findremotedevice">Procurar dispositivo remoto</string>
  <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Fazer tocar o seu dispositivo remoto</string>
  <string name="ring">Toque</string>
  <string name="pref_plugin_systemvolume">Volume do sistema</string>
  <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Controle o volume do sistema a partir do dispositivo remoto</string>
  <string name="mute">Sem áudio</string>
231
  <string name="all">Tudo</string>
232
</resources>