Commit 1703276f authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent 91ade6a8
......@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="send_ping">أرسل وخزة</string>
<string name="open_mpris_controls">تحكّمات الوسائط المتعدّدة</string>
<string name="open_mousepad">الدّخل البعيد</string>
<string name="mousepad_info">حرّك اصبعًا على الشّاشة لتحريك مؤشّر الفأرة. المس للنّقر واستخدم إصبعين أو ثلاث للزّرّين الأيمن والأوسط. انقر مطوّلًا للسّحب والإفلات.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">اضبط إجراء اللمس بإصبعين</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">اضبط إجراء اللمس بثلاث أصابع</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">اضبط حساسيّة لوحة اللمس</string>
......
......@@ -19,7 +19,6 @@
<string name="open_settings">Otvori postavke</string>
<string name="no_permissions">Morate odobriti dopuštenje da pristupite notifikacijama</string>
<string name="send_ping">Pošalji ping</string>
<string name="mousepad_info">Pomjerite prst na ekranu da opmjerite kursor miša. Tapnite za klik i koristite dva ili tri prsta za srednje i desno dugme. Koristite dugi pritisak za prevlačenje.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Postavite akciju tapa sa dva prsta</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Postavite akciju tapa sa tri prsta</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
......
......@@ -37,7 +37,7 @@
<string name="remotekeyboard_connected">La connexió amb el teclat remot està activa</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo</string>
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar.</string>
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Useu 2 dits per desplaçar. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb dos dits</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb tres dits</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Estableix la sensibilitat del ratolí tàctil</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Vzdálené připojení klávesnice je aktivní</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je k dispozici více než jedno připojení klávesnice. Vyberte zařízení pro jeho nastavení.</string>
<string name="open_mousepad">Vzdálený vstup</string>
<string name="mousepad_info">Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Pro přetažení dlouze podržte.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí dvěma prsty</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí třemi prsty</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nastavit citlivost touchpadu</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Ekstern tastaturforbindelse er aktiv</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Der er mere end en ekstern tastaturforbindelse, vælg den enhed der skal konfigureres</string>
<string name="open_mousepad">Eksternt input</string>
<string name="mousepad_info">Bevæg en finger på skærmen for at flytte musemarkøren. Tap for at klikke og brug to/tre-fingre for højre og midterste museknap. Brug et langt tryk til at trække og slippe.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Angiv handling for tap med to fingre</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Angiv handling for tap med tre fingre</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Angiv følsomhed for touchpad</string>
......
......@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="send_ping">Ping senden</string>
<string name="open_mpris_controls">Multimedia-Bedienung</string>
<string name="open_mousepad">Ferneingabe</string>
<string name="mousepad_info">Bewegen Sie einen Finger auf dem Bildschirm um den Maus-Zeiger zu verschieben. Tippen zum Klicken, mit zwei oder drei Fingern für rechten bzw. mittleren Mausknopf. Tippen und Halten für Ziehen und Ablegen.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit zwei Fingern einstellen</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit drei Fingern einstellen</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Empfindlichkeit des Touchpads einstellen</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Η σύνδεση με απομακρυσμένο πληκτρολόγιο είναι ενεργή</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Υπάρχουν περισσότερες της μίας συνδέσεις με απομακρυσμένο πληκτρολόγιο, επιλέξτε ποια συσκευή θα διαμορφώσετε</string>
<string name="open_mousepad">Απομακρυσμένη είσοδος στοιχείων</string>
<string name="mousepad_info">Μετακινείστε το δάκτυλο στην οθόνη για να μετακινηθεί ο δρομέας του ποντικιού. Χτυπήστε για κλικ και χρησιμοποιήστε δύο/τρία δάκτυλα για δεξί και μεσαίο κλικ. Πιέστε με διάρκεια για μετακίνηση και απόθεση.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ρύθμιση δύο δακτύλων για την ενέργεια χτυπήματος</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ρύθμιση τριών δακτύλων για την ενέργεια χτυπήματος</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ρύθμιση ευαισθησίας της οθόνης αφής</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Remote keyboard connection is active</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">There is more than one remote keyboard connection, select the device to configure</string>
<string name="open_mousepad">Remote input</string>
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use a long press to drag\'n drop.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set two finger tap action</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Set three finger tap action</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Set touchpad sensitivity</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">La conexión remota de teclado está activa</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hay más de una conexión remota de teclado, seleccione el dispositivo a configurar</string>
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="mousepad_info">Mueva un dedo sobre la pantalla para mover el cursor del ratón. Pulse para ejecutar un clic y use dos/tres dedos para emular los botones derecho y central. Use una pulsación larga para arrastrar y soltar.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con dos dedos</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Establecer la acción al pulsar con tres dedos</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Establecer sensibilidad del panel táctil</string>
......
......@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="send_ping">Saada ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Multimeedia juhtimine</string>
<string name="open_mousepad">Kaugsisestus</string>
<string name="mousepad_info">Hiirekursori liigutamiseks liiguta sõrme ekraanil. Koputa klõpsamiseks ja kasuta kaht või kolme sõrme parema ja keskmise nupu jaoks. Pika vajutusega saab lohistada.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Kahe sõrmega koputamise toimingu määramine</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Kolme sõrmega koputamise toimingu määramine</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Puutepadja tundlikkuse määramine</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Urruneko teklatuarekin konexioa aktibo dago</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Urruneko teklatuekin konexio bat baino gehiago dago, hautatu konfiguratu beharreko gailua</string>
<string name="open_mousepad">Urruneko sarrera</string>
<string name="mousepad_info">Mugitu atzamarra pantailan saguaren erakuslea mugitzeko. Ukitu klik baterako, erabili bi/hiru atzamar eskuma eta erdiko botoientzat. Erabili presio luzea arrastatu eta jaregiteko.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ezarri bi atzamarren ekintza</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ezarri hiru atzamarren ekintza</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ezarri ukimen-saguaren sentikortasuna</string>
......
......@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="send_ping">Lähetä tiedustelupaketti</string>
<string name="open_mpris_controls">Multimedian ohjaus</string>
<string name="open_mousepad">Kauko-ohjaus</string>
<string name="mousepad_info">Liikuta hiiren osoitinta liikuttamalla sormeasi näytöllä. Napsauta napauttamalla yhdellä sormella, käytä oikeaa painiketta kahdella sormella ja keskipainiketta kolmella. Vedä ja pudota painamalla pitkään.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aseta kahden sormen napautuksen toiminto</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Aseta kolmen sormen napautuksen toiminto</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Aseta kosketuslevyn herkkyys</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">La connexion au clavier sans fil est active</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Plusieurs connexions à des claviers sans fil sont disponibles, sélectionnez le périphérique à configurer</string>
<string name="open_mousepad">Contrôle distant</string>
<string name="mousepad_info">Déplacer le doigt sur l\'écran pour bouger le pointeur de la souris. Appuyez pour cliquer et utiliser deux/trois doigts pour les clic droit et centre. Appuyez longtemps pour faire un glisser déplacer.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Action pour l\'appui à deux doigts</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Action pour l\'appui à trois doigts</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Définir la sensibilité du pavé tactile</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">A conexión de teclado remoto está activa.</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hai máis dunha conexión de teclado remoto, seleccione o dispositivo para configurar.</string>
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="mousepad_info">Mova un dedo na pantalla para mover o cursor do rato. Toque para facer clic, e use dous ou tres dedos para os botóns secundario e central. Prema durante un tempo para arrastrar e soltar.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acción de tocar con dous dedos</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir a acción de tocar con tres dedos</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir a sensibilidade do punteiro táctil</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">חיבור המקדלת המרוחקת פעיל</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">ישנם כמה מקלדות מרוחקות מחוברות, בחר את ההתקן להגדרה</string>
<string name="open_mousepad">שליטה מרחוק</string>
<string name="mousepad_info">הזז את האצבע על המסך כדי להזיז את סמן העכבר במחשב. לחץ כדי ללחוץ במחשב, השתמש בשנים או שלוש אצבעות כדי ללחוץ על המקש הימני או האמצעי. השתמש בליחצה ארוכה לגרירה ושחרור.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">הגדר פעולה ללחיצת שתי אצבעות</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">הגדר פעולה ללחיצת שלוש אצבעות</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">הגדר רגישות משטח המגע</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">La connessione della tastiera remota è attiva</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ci sono più connessioni di tastiere remote, seleziona il dispositivo da configurare</string>
<string name="open_mousepad">Impulso remoto</string>
<string name="mousepad_info">Muovi un dito sullo schermo per spostare il puntatore del mouse. Tocca per un clic e usa due/tre dita per i pulsanti destro e centrale. Utilizza una pressione lunga per trascinare e rilasciare.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a due dita</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a tre dita</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Imposta la sensibilità del touchpad</string>
......
......@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="send_ping">핑 보내기</string>
<string name="open_mpris_controls">멀티미디어 제어</string>
<string name="open_mousepad">원격 입력</string>
<string name="mousepad_info">화면에서 손가락을 움직이면 마우스 커서를 움직입니다. 화면을 누르면 왼쪽 단추를 누르고, 두 손가락과 세 손가락으로 누르면 오른쪽/가운데 단추를 누릅니다. 드래그 앤 드롭을 사용하려면 길게 누르십시오.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">두 손가락으로 눌렀을 때 동작 설정</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">세 손가락으로 눌렀을 때 동작 설정</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">터치패드 감도 설정</string>
......
......@@ -37,7 +37,7 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Verbinding met toetsenbord op afstand is actief</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat</string>
<string name="open_mousepad">Invoer op afstand</string>
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Druk lang voor slepen en loslaten.</string>
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Tikactie met twee vingers instellen</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Tikactie met drie vingers instellen</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Gevoeligheid van touchpad instellen</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Połączenie zdalnej klawiatury jest nawiązane</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Nawiązano więcej niż jedno połączenie zdalnej klawiatury, wybierz urządzenie do ustawienia</string>
<string name="open_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
<string name="mousepad_info">Przesuń palcem po ekranie, aby przesunąć wskaźnik myszy. Stuknij, aby wywołać naciśniecie lewym przyciskiem myszy i użyj dwóch/trzech palców, aby wywołać naciśniecie prawym i środkowym przyciskiem myszy. Przyciśnij na dłużej, aby przeciągnąć i upuścić.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ustaw działanie po dwukrotnym stuknięciu palcem</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ustaw działanie po trzykrotnym stuknięciu palcem</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ustaw czułość gładzika</string>
......
......@@ -29,7 +29,6 @@
<string name="send_ping">Enviar ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Controle multimídia</string>
<string name="open_mousepad">Introdução de dados remota</string>
<string name="mousepad_info">Mova um dedo pela tela para mover o ponteiro do mouse. Dê um toque para clicar e use dois/três dedos para os botões da direita e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e soltar.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a ação do toque com dois dedos</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir a ação do toque com três dedos</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir a sensibilidade do touchpad</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Соединение с удалённой клавиатурой активно</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Подключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройки</string>
<string name="open_mousepad">Удалённый ввод</string>
<string name="mousepad_info">Перемещайте палец по экрану для перемещения курсора мыши. Коснитесь для нажатия, используйте два/три пальца для правой и средней кнопок. Используйте долгое нажатие для перетаскивания.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Действие при нажатии двумя пальцами</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Действие при нажатии тремя пальцами</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Чувствительность сенсорной панели</string>
......
......@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="send_ping">Poslať ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Multimediálny ovládač</string>
<string name="open_mousepad">Vzdialený vstup</string>
<string name="mousepad_info">Posúvajte prst na obrazovke na posun kurzora. Ťuknutie vyvolá klik a použite dva/tri prsty pre pravé a stredné tlačidlo. Použite dlhé stlačenie pre drag and drop.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastaviť akciu dvoch prstov</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastaviť akciu troch prstov</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nastaviť citlivosť touchpadu</string>
......
......@@ -37,7 +37,7 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Anslutning till externt tangentbord är aktiv</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finns mer än en anslutning till externt tangentbord, välj enhet att anpassa</string>
<string name="open_mousepad">Extern inmatning</string>
<string name="mousepad_info">Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd en längre beröring för drag och släpp.</string>
<string name="mousepad_info">Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd två fingrar för att panorera. Använd en längre beröring för drag och släpp.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid två fingerberöringar</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid tre fingerberöringar</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ställ in tryckplattans känslighet</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Uzak klavye bağlantısı etkin</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Birden çok uzak klavye bağlantısı mevcut, yapılandırmak istediğiniz aygıtı seçin</string>
<string name="open_mousepad">Girdi sil</string>
<string name="mousepad_info">Fare imlecini hareket ettirmek için ekran üzerinde parmaklarınızı hareket ettirin. Tek tıklama için dokunun, sağ ve orta düğmeler için iki/üç parmak kullanın. Sürüklemek için uzun basın.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">İki parmak dokunma eylemini ayarla</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Üç parmak dokunma eylemini ayarla</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Dokunmatik yüzey hassasiyetini ayarla</string>
......
......@@ -37,7 +37,7 @@
<string name="remotekeyboard_connected">З’єднання з віддаленою клавіатурою є активним</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування.</string>
<string name="open_mousepad">Дистанційне введення</string>
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням.</string>
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання двома пальцями</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання трьома пальцями</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Встановити чутливість сенсорної панелі</string>
......
......@@ -37,7 +37,6 @@
<string name="remotekeyboard_connected">远程键盘连接已启用</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">发现多个远程键盘连接,请选择设备进行配置</string>
<string name="open_mousepad">远程输入</string>
<string name="mousepad_info">在屏幕上移动手指来移动光标。轻击代表左键,双指或三指点击代表右键或中键。用长按来拖放。</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">设置双指点击动作</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">设置三指点击动作</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">设置触摸板灵敏度</string>
......
......@@ -31,7 +31,6 @@
<string name="send_ping">傳送Ping回應封包</string>
<string name="open_mpris_controls">多媒體控制</string>
<string name="open_mousepad">遠端輸入</string>
<string name="mousepad_info">在您的智慧型手機的螢幕上移動手指頭,用來控制電腦螢幕的鼠標。點擊表示滑鼠的左鍵,使用兩隻/三隻手指頭點擊來表示滑鼠的右鍵/中鍵。長按則表示要拖拉。</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">設定兩隻手指頭點擊的動作</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">設定三隻手指頭點擊的動作</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">設定觸碰板的靈敏度</string>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment