<stringname="tap_to_answer">Tap to answer</string>
...
...
@@ -230,6 +246,7 @@
<stringname="plugins_need_optional_permission">Some plugins have features disabled because of lack of permission (tap for more info):</string>
<stringname="share_optional_permission_explanation">To share files between your phone and your desktop you need to give access to the phone\'s storage</string>
<stringname="telepathy_permission_explanation">To read and write SMS from your desktop you need to give permission to SMS</string>
<stringname="telephony_permission_explanation">To see phone calls on the desktop you need to give permission to phone call logs and phone state</string>
<stringname="telephony_optional_permission_explanation">To see a contact name instead of a phone number you need to give access to the phone\'s contacts</string>
<stringname="contacts_permission_explanation">To share your contacts book with the desktop, you need to give contacts permission</string>
<stringname="select_ringtone">Select a ringtone</string>
<itemquantity="other">(Fil %2$d av %3$d): %1$s</item>
</plurals>
<pluralsname="outgoing_file_title">
<itemquantity="one">Sender %1$d fil til %2$s</item>
<itemquantity="other">Sender %1$d filer til %2$s</item>
</plurals>
<pluralsname="outgoing_files_text">
<itemquantity="one">Fil: %1$s</item>
<itemquantity="other">(Fil %2$d av %3$d): %1$s</item>
</plurals>
<pluralsname="received_files_title">
<itemquantity="one">Fekk fil frå %1$s</item>
<itemquantity="other">Fekk %2$d filer frå %1$s</item>
...
...
@@ -112,6 +120,14 @@
<itemquantity="one">Klarte ikkje ta imot fil frå %1$s</item>
<itemquantity="other">Klarte ikkje ta imot %2$d av %3$d filer frå %1$s</item>
</plurals>
<pluralsname="sent_files_title">
<itemquantity="one">Sende fil til %1$s</item>
<itemquantity="other">Sende %2$d filer til %1$s</item>
</plurals>
<pluralsname="send_files_fail_title">
<itemquantity="one">Klarte ikkje senda fil til %1$s</item>
<itemquantity="other">Klarte ikkje senda %2$d av %3$d filer til %1$s</item>
</plurals>
<stringname="received_file_text">Trykk for å opna «%1s»</string>
<stringname="cannot_create_file">Klarte ikkje oppretta fila %s</string>
<stringname="tap_to_answer">Trykk for å svara</string>
...
...
@@ -230,6 +246,7 @@
<stringname="plugins_need_optional_permission">På grunn av manglande løyve vil desse funksjonane ikkje verka (trykk på dei for meir informasjon):</string>
<stringname="share_optional_permission_explanation">For å kunna dela filer mellom telefonen og datamaskina må du gje appen lese- og skriveløyve til lagringsområdet på telefonen</string>
<stringname="telepathy_permission_explanation">For å kunna lesa og skriva tekstmeldingar frå datamaskina må du gje appen tilgang til SMS</string>
<stringname="telephony_permission_explanation">For å kunna sjå telefonsamtalar på datamaskina må du gje appen tilgang til samtaleloggar og telefonstatus</string>
<stringname="telephony_optional_permission_explanation">For å kunna sjå namn på kontaktar i staden for berre telefonnummeret må du gje appen tilgang til kontaktlista di</string>
<stringname="contacts_permission_explanation">For å kunna dela adresseboka di med datamaskina må du gje appen lese- og skriveløyve til adresseboka</string>
<stringname="received_url_title">Tog emot länk från %1s</string>
<stringname="received_url_text">Rör för att öppna \'%1s\'</string>
<pluralsname="incoming_file_title">
<itemquantity="one">Tog emot %1$d fil från %2$s</item>
<itemquantity="other">Tog emot %1$d filer från %2$s</item>
<itemquantity="one">Tar emot %1$d fil från %2$s</item>
<itemquantity="other">Tar emot %1$d filer från %2$s</item>
</plurals>
<pluralsname="incoming_files_text">
<itemquantity="one">Fil: %1s</item>
<itemquantity="other">(Fil %2$d av %3$d) : %1$s</item>
</plurals>
<pluralsname="outgoing_file_title">
<itemquantity="one">Skickar %1$d fil till %2$s</item>
<itemquantity="other">Skickar %1$d filer till %2$s</item>
</plurals>
<pluralsname="outgoing_files_text">
<itemquantity="one">Fil: %1$s</item>
<itemquantity="other">(Fil %2$d av %3$d) : %1$s</item>
</plurals>
<pluralsname="received_files_title">
<itemquantity="one">Tog emot fil från %1$s</item>
<itemquantity="other">Tog emot %2$d filer från %1$s</item>
...
...
@@ -112,6 +120,14 @@
<itemquantity="one">Misslyckades ta emot fil från %1$s</item>
<itemquantity="other">Misslyckades ta emot %2$d av %3$d filer från %1$s</item>
</plurals>
<pluralsname="sent_files_title">
<itemquantity="one">Skickade fil till %1$s</item>
<itemquantity="other">Skickade %2$d filer till %1$s</item>
</plurals>
<pluralsname="send_files_fail_title">
<itemquantity="one">Misslyckades skicka fil till %1$s</item>
<itemquantity="other">Misslyckades skicka %2$d av %3$d filer till %1$s</item>
</plurals>
<stringname="received_file_text">Rör för att öppna \'%1s\'</string>
<stringname="cannot_create_file">Kan inte skapa filen %s</string>
<stringname="tap_to_answer">Rör för att svara</string>
...
...
@@ -230,6 +246,7 @@
<stringname="plugins_need_optional_permission">Vissa insticksprogram har inaktiverade funktioner på grund av att rättigheter saknas (rör för mer information):</string>
<stringname="share_optional_permission_explanation">För att dela filer mellan telefonen och skrivbordet behöver du ge tillgång till telefonens lagringsutrymme</string>
<stringname="telepathy_permission_explanation">För att läsa och skriva SMS från skrivbordet måste du ge rättigheter för SMS</string>
<stringname="telephony_permission_explanation">För att se telefonsamtal på skrivbordet måste du ge rättigheter för telefonsamtalsloggar och telefontillstånd</string>
<stringname="telephony_optional_permission_explanation">För att se ett kontaktnamn istället för ett telefonnummer måste du ge tillgång till telefonens kontakter</string>
<stringname="contacts_permission_explanation">För att dela kontaktlistan med skrivbordet måste du ge rättigheter för kontakter</string>
<stringname="select_ringtone">Välj en ringsignal</string>