Commit 3f2b8495 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent b9f3c8c7
......@@ -104,6 +104,14 @@
<item quantity="one">File: %1s</item>
<item quantity="other">(File %2$d of %3$d) : %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="outgoing_file_title">
<item quantity="one">Sending %1$d file to %2$s</item>
<item quantity="other">Sending %1$d files to %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">File: %1$s</item>
<item quantity="other">(File %2$d of %3$d) : %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="received_files_title">
<item quantity="one">Received file from %1$s</item>
<item quantity="other">Received %2$d files from %1$s</item>
......@@ -112,6 +120,14 @@
<item quantity="one">Failed receiving file from %1$s</item>
<item quantity="other">Failed receiving %2$d of %3$d files from %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="sent_files_title">
<item quantity="one">Sent file to %1$s</item>
<item quantity="other">Sent %2$d files to %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="send_files_fail_title">
<item quantity="one">Failed sending file to %1$s</item>
<item quantity="other">Failed sending %2$d of %3$d files to %1$s</item>
</plurals>
<string name="received_file_text">Tap to open \'%1s\'</string>
<string name="cannot_create_file">Cannot create file %s</string>
<string name="tap_to_answer">Tap to answer</string>
......@@ -230,6 +246,7 @@
<string name="plugins_need_optional_permission">Some plugins have features disabled because of lack of permission (tap for more info):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">To share files between your phone and your desktop you need to give access to the phone\'s storage</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">To read and write SMS from your desktop you need to give permission to SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">To see phone calls on the desktop you need to give permission to phone call logs and phone state</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">To see a contact name instead of a phone number you need to give access to the phone\'s contacts</string>
<string name="contacts_permission_explanation">To share your contacts book with the desktop, you need to give contacts permission</string>
<string name="select_ringtone">Select a ringtone</string>
......
......@@ -104,6 +104,14 @@
<item quantity="one">Fil: %1s</item>
<item quantity="other">(Fil %2$d av %3$d): %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="outgoing_file_title">
<item quantity="one">Sender %1$d fil til %2$s</item>
<item quantity="other">Sender %1$d filer til %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">Fil: %1$s</item>
<item quantity="other">(Fil %2$d av %3$d): %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="received_files_title">
<item quantity="one">Fekk fil frå %1$s</item>
<item quantity="other">Fekk %2$d filer frå %1$s</item>
......@@ -112,6 +120,14 @@
<item quantity="one">Klarte ikkje ta imot fil frå %1$s</item>
<item quantity="other">Klarte ikkje ta imot %2$d av %3$d filer frå %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="sent_files_title">
<item quantity="one">Sende fil til %1$s</item>
<item quantity="other">Sende %2$d filer til %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="send_files_fail_title">
<item quantity="one">Klarte ikkje senda fil til %1$s</item>
<item quantity="other">Klarte ikkje senda %2$d av %3$d filer til %1$s</item>
</plurals>
<string name="received_file_text">Trykk for å opna «%1s»</string>
<string name="cannot_create_file">Klarte ikkje oppretta fila %s</string>
<string name="tap_to_answer">Trykk for å svara</string>
......@@ -230,6 +246,7 @@
<string name="plugins_need_optional_permission">På grunn av manglande løyve vil desse funksjonane ikkje verka (trykk på dei for meir informasjon):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">For å kunna dela filer mellom telefonen og datamaskina må du gje appen lese- og skriveløyve til lagringsområdet på telefonen</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">For å kunna lesa og skriva tekstmeldingar frå datamaskina må du gje appen tilgang til SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">For å kunna sjå telefonsamtalar på datamaskina må du gje appen tilgang til samtaleloggar og telefonstatus</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">For å kunna sjå namn på kontaktar i staden for berre telefonnummeret må du gje appen tilgang til kontaktlista di</string>
<string name="contacts_permission_explanation">For å kunna dela adresseboka di med datamaskina må du gje appen lese- og skriveløyve til adresseboka</string>
<string name="select_ringtone">Vel ringjetone</string>
......
......@@ -97,13 +97,21 @@
<string name="received_url_title">Tog emot länk från %1s</string>
<string name="received_url_text">Rör för att öppna \'%1s\'</string>
<plurals name="incoming_file_title">
<item quantity="one">Tog emot %1$d fil från %2$s</item>
<item quantity="other">Tog emot %1$d filer från %2$s</item>
<item quantity="one">Tar emot %1$d fil från %2$s</item>
<item quantity="other">Tar emot %1$d filer från %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="incoming_files_text">
<item quantity="one">Fil: %1s</item>
<item quantity="other">(Fil %2$d av %3$d) : %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="outgoing_file_title">
<item quantity="one">Skickar %1$d fil till %2$s</item>
<item quantity="other">Skickar %1$d filer till %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">Fil: %1$s</item>
<item quantity="other">(Fil %2$d av %3$d) : %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="received_files_title">
<item quantity="one">Tog emot fil från %1$s</item>
<item quantity="other">Tog emot %2$d filer från %1$s</item>
......@@ -112,6 +120,14 @@
<item quantity="one">Misslyckades ta emot fil från %1$s</item>
<item quantity="other">Misslyckades ta emot %2$d av %3$d filer från %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="sent_files_title">
<item quantity="one">Skickade fil till %1$s</item>
<item quantity="other">Skickade %2$d filer till %1$s</item>
</plurals>
<plurals name="send_files_fail_title">
<item quantity="one">Misslyckades skicka fil till %1$s</item>
<item quantity="other">Misslyckades skicka %2$d av %3$d filer till %1$s</item>
</plurals>
<string name="received_file_text">Rör för att öppna \'%1s\'</string>
<string name="cannot_create_file">Kan inte skapa filen %s</string>
<string name="tap_to_answer">Rör för att svara</string>
......@@ -230,6 +246,7 @@
<string name="plugins_need_optional_permission">Vissa insticksprogram har inaktiverade funktioner på grund av att rättigheter saknas (rör för mer information):</string>
<string name="share_optional_permission_explanation">För att dela filer mellan telefonen och skrivbordet behöver du ge tillgång till telefonens lagringsutrymme</string>
<string name="telepathy_permission_explanation">För att läsa och skriva SMS från skrivbordet måste du ge rättigheter för SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">För att se telefonsamtal på skrivbordet måste du ge rättigheter för telefonsamtalsloggar och telefontillstånd</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">För att se ett kontaktnamn istället för ett telefonnummer måste du ge tillgång till telefonens kontakter</string>
<string name="contacts_permission_explanation">För att dela kontaktlistan med skrivbordet måste du ge rättigheter för kontakter</string>
<string name="select_ringtone">Välj en ringsignal</string>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment