Commit a7c4bbd3 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent b5e6519e
......@@ -5,23 +5,13 @@
<string name="pref_plugin_battery">تقرير البطّاريّة</string>
<string name="pref_plugin_battery_desc">بلّغ عن حالة البطّاريّة دوريًّا</string>
<string name="pref_plugin_sftp">اكشف نظام الملفّات</string>
<string name="pref_plugin_sftp_desc">تسمح بتصفّح نظام ملفّات هذا الهاتف عن بعد</string>
<string name="pref_plugin_clipboard">مزامنة الحافظة</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">شارك محتوى الحافظة</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">الدّخل البعيد</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">استخدم الهاتف أو اللوحيّ كفأرة ولوحة مفاتيح</string>
<string name="pref_plugin_mpris">تحكّمات الوسائط المتعدّدة</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">توفّر تحكّمًا بعيدًا لمشغّل الوسائط</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">شغّل أمرًا</string>
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">تحفّز أوامر عن بعد من الهاتف أو اللوحيّ</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">الدَّخل البعيد</string>
<string name="pref_plugin_ping">وخزة</string>
<string name="pref_plugin_ping_desc">أرسل واستقبل وخزات</string>
<string name="pref_plugin_notifications">مزامنة الإخطارات</string>
<string name="pref_plugin_notifications_desc">انفذ إلى إخطاراتك من أجهزة أخرى</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications">استقبل الإخطارات</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">استقبل الإخطارات من الجهاز الآخر واعرضها على أندرويد</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver">شارك واستقبل</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">شارك الملفّات والعناوين بين الجهازين</string>
<string name="plugin_not_available">هذه الميزة غير متوفّرة في إصدار أندرويد لديك</string>
<string name="device_list_empty">لا أجهزة</string>
<string name="ok">حسنًا</string>
......@@ -29,33 +19,24 @@
<string name="open_settings">افتح الإعدادات</string>
<string name="no_permissions">عليك إعطاء التّطبيق صلاحيّات للنّفاذ إلى الإخطارات</string>
<string name="send_ping">أرسل وخزة</string>
<string name="open_mpris_controls">تحكّمات الوسائط المتعدّدة</string>
<string name="open_mousepad">الدّخل البعيد</string>
<string name="mousepad_info">حرّك اصبعًا على الشّاشة لتحريك مؤشّر الفأرة. المس للنّقر واستخدم إصبعين أو ثلاث للزّرّين الأيمن والأوسط. انقر مطوّلًا للسّحب والإفلات.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">اضبط إجراء اللمس بإصبعين</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">اضبط إجراء اللمس بثلاث أصابع</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">اضبط حساسيّة لوحة اللمس</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">اعكس اتّجاه التّمرير</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
<item>النّقر باليمين</item>
<item>النّقر بالوسط</item>
<item>لا شيء</item>
<item/>
<item/>
<item>Nothing</item>
</string-array>
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
<item>الأبطأ</item>
<item>الأقل بطئًا</item>
<item>الافتراضيّ</item>
<item>الأسرع قليلًا</item>
<item>الأسرع</item>
<item>Slowest</item>
<item>Above Slowest</item>
<item>Default</item>
<item>Above Default</item>
<item>Fastest</item>
</string-array>
<string name="category_connected_devices">الأجهزة المقترن بها</string>
<string name="category_not_paired_devices">الأجهزة المتوفّرة</string>
<string name="category_remembered_devices">الأجهزة المتذكَّرة</string>
<string name="plugins_failed_to_load">فشل تحميل الملحقات (المس لمعلومات اكثر):</string>
<string name="device_menu_plugins">إعدادات الملحقة</string>
<string name="device_menu_unpair">ألغِ الاقتران</string>
<string name="device_menu_unpair">أزل الاقتران</string>
<string name="device_not_reachable">الجهاز المقترن غير قابل الوصول</string>
<string name="pair_new_device">اقرن جهازًا جديدًا</string>
<string name="unknown_device">جهاز مجهول</string>
<string name="error_not_reachable">الجهاز غير قابل الوصول</string>
<string name="error_already_requested">طُلب الاقتران بالفعل</string>
......@@ -65,24 +46,14 @@
<string name="error_canceled_by_user">ألغاه المستخدم</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">ألغاه ندّ آخر</string>
<string name="error_invalid_key">استُقبل مفتاح غير صالح</string>
<string name="encryption_info_title">معلومات التّعمية</string>
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">لا يستخدم الجهاز الآخر إصدارة حديثة من «كدي المتّصل»، ستُستخدم طريقة التّعمية القديمة.</string>
<string name="my_device_fingerprint">بصمة SHA1 لشهادة جهازك هي:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">بصمة SHA1 لشهادة الجهاز البعيد هي:</string>
<string name="pair_requested">طُلب الاقتران</string>
<string name="pairing_request_from">طلب اقتران من %1s</string>
<string name="received_url_title">استُلمت وصلة من %1s</string>
<string name="received_url_text">المس لفتح \'%1s\'</string>
<string name="incoming_file_title">ملفّ وارد من %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">يرسل ملفًّا إلى %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">استُقبل ملفّ من %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">فشل استقبال الملفّ من %1s</string>
<string name="received_file_title">استُلم ملفّ من %1s</string>
<string name="received_file_text">المس لفتح \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">أرسل ملفًّا إلى %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">المس للإجابة</string>
<string name="reconnect">أعد الاتّصال</string>
<string name="right_click">أرسل نقرة باليمين</string>
......@@ -103,8 +74,6 @@
<string name="mpris_next">التّالي</string>
<string name="mpris_volume">المستوى</string>
<string name="mpris_settings">إعدادات الوسائط المتعدّدة</string>
<string name="mpris_time_settings_title">زرّا التّقدّم والإرجاع</string>
<string name="mpris_time_settings_summary">اضبط الوقت عند نقر زرّيّ التّقديم أو الإرجاع.</string>
<string-array name="mpris_time_entries">
<item>10 ثوان</item>
<item>20 ثانية</item>
......@@ -123,13 +92,9 @@
<string name="invalid_device_name">اسم جهاز غير صالح</string>
<string name="shareplugin_text_saved">استُقبل نصّ، حُفظ إلى الحافظة</string>
<string name="custom_devices_settings">قائمة أجهزة مخصّصة</string>
<string name="pair_device_action">اقرن جهازًا جديدًا</string>
<string name="unpair_device_action">ألغِ اقتران %s</string>
<string name="custom_device_list">أضف أجهزة بميفاق الإنترنت م​إ</string>
<string name="share_notification_preference">إخطارات مزعجة</string>
<string name="share_notification_preference_summary">اهتزّ وشغّل صوتًا عند استقبال ملفّ</string>
<string name="title_activity_notification_filter">مرشّح الإخطارات</string>
<string name="filter_apps_info">ستُزامن الإخطارات من التّطبيقات المحدّدة.</string>
<string name="sftp_internal_storage">التّخزين الدّاخليّ</string>
<string name="sftp_all_files">كلّ الملفّات</string>
<string name="sftp_sdcard_num">بطاقة SD ‏%d</string>
......@@ -137,26 +102,7 @@
<string name="sftp_readonly">(للقراءة فقط)</string>
<string name="sftp_camera">صور الكاميرا</string>
<string name="add_host">أضف مضيفًا/م​إ</string>
<string name="add_host_hint">اسم المضيف أو عنوان IP</string>
<string name="no_players_connected">لم يُعثر على مشغّلات</string>
<string name="custom_dev_list_help">استخدم هذا الخيار فقط إن لم يُكتَشف جهازك آليًّا. أدخِل عنوان م​إ أو اسم المضيف أدناه والمس الزرّ لإضافته إلى القائمة. المس عنصرًا موجودًا لإزالته من القائمة.</string>
<string name="mpris_player_on_device">%1$s على %2$s</string>
<string name="send_files">أرسل ملفّات</string>
<string name="pairing_title">أجهزة «كدي المتّصل»</string>
<string name="pairing_description">الأجهزة الأخرى التي تشغّل «كدي المتّصل» وعلى نفس الشّبكة ستظهر هنا.</string>
<string name="device_paired">اقتُرن الجهاز</string>
<string name="device_rename_title">أعد تسمية الجهاز</string>
<string name="device_rename_confirm">أعد التّسمية</string>
<string name="refresh">أنعش</string>
<string name="unreachable_description">الجهاز المقترن هذا لا يمكن الوصول إليه. تأكّد من اتّصاله بنفس الشّبكة.</string>
<string name="no_file_browser">لا متصفّحات ملفّات مثبّتة.</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">أرسل SMS</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">أرسل رسائل نصّيّة من سطح المكتب</string>
<string name="plugin_not_supported">لا يدعم جهازك هذه الملحقة</string>
<string name="findmyphone_title">جِد جهازي</string>
<string name="findmyphone_title_tablet">جِد جهازي اللوحيّ</string>
<string name="findmyphone_description">يرّن هذا الجهاز لتجده</string>
<string name="findmyphone_found">وُجد</string>
<string name="open">افتح</string>
<string name="close">أغلق</string>
</resources>
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="pref_plugin_telephony">Avisador telefónicu</string>
<string name="pref_plugin_telephony">Notificador telefónicu</string>
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Unvia avisos pa SMS y llamaes</string>
<string name="pref_plugin_battery">Informe de batería</string>
<string name="pref_plugin_battery_desc">Infoma davezu del estáu de la batería</string>
<string name="pref_plugin_sftp">Esposición del sistema de ficheros</string>
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Permite restolar remotamente el sistema de ficheros d\'esti preséu</string>
<string name="pref_plugin_clipboard">Sincronización del cartafueyu</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparte\'l conteníu del cartafueyu</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa\'l to preséu como panel táutil y tecláu</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Controles remotos multimedia</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Forne control multimedia pal to reproductor</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">Executar comandu</string>
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Aiciona comandos remotos dende\'l to preséu</string>
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
<string name="pref_plugin_ping_desc">Unvia y recibe pings</string>
<string name="pref_plugin_ping_desc">Unvia y recibi pings</string>
<string name="pref_plugin_notifications">Sincronización d\'avisos</string>
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Accede a los tos avisos dende otros preseos</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Recibir avisos</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Recibe avisos d\'otru preséu y amuésalos n\'Android</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Compartir y recibir</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Unvia y recibi pings</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Comparte ficheros y URLs ente preseos</string>
<string name="plugin_not_available">Esta carauterística nun ta disponible na to versión d\'Android</string>
<string name="device_list_empty">Ensin preseos</string>
<string name="ok">Aceutar</string>
<string name="cancel">Encaboxar</string>
<string name="open_settings">Abrir axustes</string>
<string name="no_permissions">Precises dar laude p\'acceder a los avisos</string>
<string name="no_permissions">Necesites garantizar l\'accesu a los avisos</string>
<string name="send_ping">Unviar ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Controles multimedia</string>
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="mousepad_info">Muevi un deu enriba la pantalla pa mover el mur. Calca pa un clic y usa dos/tres deos pa los botones de drecha y en mediu. Usa un primíu llargu p\'arrastrar y soltar.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Afitar aición de calcu con dos deos</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Afitar aición de calcu con tres deos</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Afitar sensibilidá del panel táutil</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Direición inversa de desplazamientu</string>
<string name="mousepad_info">Muevi un deu enriba la pantalla pa mover el mur. calca pa un clic y usa dos/tres deos pa los motones de drecha y mediu. Usa un primíu llargu pa arrastrar y soltar.</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
<item>Clic drechu</item>
<item>Clic d\'en mediu</item>
<item>Nada</item>
</string-array>
<string name="mousepad_double_default">drecha</string>
<string name="mousepad_triple_default">d\'en mediu</string>
<string name="mousepad_sensitivity_default">por defeutu</string>
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
<item>Perlenta</item>
<item>La más lenta</item>
<item>Predeterminada</item>
<item>Penriba lo predeterminao</item>
<item>La más rápida</item>
<item>Slowest</item>
<item>Above Slowest</item>
<item>Default</item>
<item>Above Default</item>
<item>Fastest</item>
</string-array>
<string name="category_connected_devices">Preseos coneutaos</string>
<string name="category_not_paired_devices">Preseos disponibles</string>
<string name="category_remembered_devices">Preseos recordaos</string>
<string name="plugins_failed_to_load">Los complementos fallaron al cargase (calca pa más información):</string>
<string name="device_menu_plugins">Axustes de complementos</string>
<string name="device_menu_unpair">Desempareyar</string>
<string name="device_not_reachable">El preséu empareyáu nun ye agamable</string>
<string name="pair_new_device">Empareyar preséu nuevu</string>
<string name="unknown_device">Preséu desconocíu</string>
<string name="error_not_reachable">Nun ye algamable\'l preséu</string>
<string name="error_already_requested">Empareyamientu yá solicitáu</string>
......@@ -68,10 +49,6 @@
<string name="error_canceled_by_user">Encaboxáu pol usuariu</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Encaboxáu pola otra parte</string>
<string name="error_invalid_key">Recibióse una clave non válida</string>
<string name="encryption_info_title">Información de cifráu</string>
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">L\'otru preséu nun usa una versión recién de KDE Connect. Usando\'l métodu de cifráu heredáu.</string>
<string name="my_device_fingerprint">La buelga SHA1 del certificáu del to preséu ye:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">La buelga SHA1 del certificáu del preséu remotu ye:</string>
<string name="pair_requested">Solicitóse l\'empareyamientu</string>
<string name="pairing_request_from">Solicitú d\'empareyamientu de %1s</string>
<string name="received_url_title">Recibióse l\'enllaz de %1s</string>
......@@ -79,20 +56,16 @@
<string name="incoming_file_title">Ficheru entrante de %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Unviando ficheru a %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Unviando ficheros a %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Unviáronse %1$d de %2$d ficheros</string>
<string name="received_file_title">Recibióse\'l ficheru de %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Fallu al recibir el ficheru de %1s</string>
<string name="received_file_text">Calca p\'abrir «%1s»</string>
<string name="received_file_text">Tap to open \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Unvióse\'l ficheru a %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Falló l\'unviu del ficheru a %1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Fallu al unviar el ficheru %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Calca pa responder</string>
<string name="reconnect">Reconeutar</string>
<string name="right_click">Unviar clic drechu</string>
<string name="middle_click">Unviar clic d\'en mediu</string>
<string name="show_keyboard">Amosar tecláu</string>
<string name="device_not_paired">Preséu non empareyáu</string>
<string name="request_pairing">Solicitar empareyamientu</string>
......@@ -118,7 +91,6 @@
<item>1 minutu</item>
<item>2 minutos</item>
</string-array>
<string name="share_to">Compartir en...</string>
<string name="protocol_version_older">Esti preséu usa una versión vieya del protocolu</string>
<string name="protocol_version_newer">Esti preséu usa una versión anovada del protocolu</string>
<string name="general_settings">Axustes xenerales</string>
......@@ -128,16 +100,12 @@
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
<string name="invalid_device_name">Nome de preséu non válidu</string>
<string name="shareplugin_text_saved">Recibióse\'l testu y guardóse nel cartafueyu</string>
<string name="custom_devices_settings">Llistáu personalizáu de preseos</string>
<string name="custom_devices_settings">Llista de preseos personalizada</string>
<string name="pair_device_action">Empareyar con un preséu nuevu</string>
<string name="unpair_device_action">Desempareyar %s</string>
<string name="custom_device_list">Amestar preseos pola IP</string>
<string name="share_notification_preference">Avisos sonoros</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Fai vibrar y reproduz un soníu al recibir un ficheru</string>
<string name="share_destination_customize">Personalizar direutoriu destín</string>
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Los ficheros recibíos apaecerán en Descargues</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Los ficheros atroxaránse nel direutoriu d\'embaxo</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Direutoriu destín</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Peñera d\'avisos</string>
<string name="filter_apps_info">Los avisos sincronizaránse coles aplicaciones esbillaes.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Almacenamientu internu</string>
......@@ -149,11 +117,11 @@
<string name="add_host">Amestar agospiu/IP</string>
<string name="add_host_hint">Nome d\'agospiu o IP</string>
<string name="no_players_connected">Nun s\'alcontraron reproductores</string>
<string name="custom_dev_list_help">Usa esta opción namái si\'l to preséu nun se deteuta automáticamente. Introduz la direición o\'l nome d\'agospiu y toca\'l botón p\'amestalu al llistáu. Toca un elementu esistente pa desanicialu de la llistáu.</string>
<string name="custom_dev_list_help">Usa esta opción namái si\'l to preséu nun se deteuta automáticamente. Introduz la direición o\'l nome d\'agospiu y toca\'l botón p\'amestalu a la llista. Toca un elementu esistente pa desanicialu de la llista.</string>
<string name="mpris_player_on_device">%1$s en %2$s</string>
<string name="send_files">Unviar ficheros</string>
<string name="pairing_title">Preseos KDE Connect</string>
<string name="pairing_description">Equí deberíen apaecer otros preseos executando KDE Connect.</string>
<string name="pairing_description">Deberíen apaecer equí otros preseos executando KDE Connect.</string>
<string name="device_paired">Preséu empareyáu</string>
<string name="device_rename_title">Renomar preséu</string>
<string name="device_rename_confirm">Renomar</string>
......@@ -163,9 +131,6 @@
<string name="pref_plugin_telepathy">Unviar SMS</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Unvia mensaxes de testu dende\'l to escritoriu</string>
<string name="plugin_not_supported">Esti complementu nun ta sofitáu pol preséu</string>
<string name="findmyphone_title">Alcuentra\'l mio teléfonu</string>
<string name="findmyphone_title_tablet">Alcuentra la mio tableta</string>
<string name="findmyphone_description">Fai sonar esti preséu pa que pueas alcontralu.</string>
<string name="findmyphone_found">Alcontrar</string>
<string name="open">Abrir</string>
<string name="close">Zarrar</string>
......
......@@ -64,6 +64,7 @@
<string name="received_file_text">Kucni za otvaranje \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Poslana datoteka na %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Neuspjelo slanje datoteke %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Kucni za odgovor</string>
<string name="reconnect">Ponovo uspostavi vezu</string>
......
......@@ -79,15 +79,13 @@
<string name="incoming_file_title">Fitxer entrant des de %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">S\'està enviant el fitxer a %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">S\'estan enviant fitxers a %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">S\'ha enviat %1$d de %2$d fitxers</string>
<string name="received_file_title">Fitxer rebut des de %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Ha fallat en rebre el fitxer des de %1s</string>
<string name="received_file_text">Puntegeu per obrir «%1s»</string>
<string name="sent_file_title">Envia el fitxer a %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Ha fallat en enviar el fitxer a %1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Ha fallat en enviar el fitxer %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Puntegeu per a respondre</string>
<string name="reconnect">Reconnecta</string>
......@@ -134,10 +132,6 @@
<string name="custom_device_list">Afegeix dispositius per la IP</string>
<string name="share_notification_preference">Rebombori de les notificacions</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Vibra i reprodueix un so en rebre un fitxer</string>
<string name="share_destination_customize">Personalitza el directori de destinació</string>
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Els fitxers rebuts apareixeran a Baixades</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Els fitxers seran emmagatzemats al directori de a sota</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Directori de destinació</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Filtre per a les notificacions</string>
<string name="filter_apps_info">Les notificacions se sincronitzaran per a les aplicacions seleccionades.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Emmagatzematge intern</string>
......
......@@ -85,6 +85,7 @@
<string name="received_file_text">Ťukněte pro otevření \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Soubor byl odeslán do %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Nelze odeslat soubor %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Ťukněte pro odpovězení</string>
<string name="reconnect">Znovu připojit</string>
......
......@@ -49,7 +49,7 @@
<item>Over mest langsom</item>
<item>Standard</item>
<item>Over standard</item>
<item>Hurtigst</item>
<item>Hurtigste</item>
</string-array>
<string name="category_connected_devices">Forbundne enheder</string>
<string name="category_not_paired_devices">Tilgængelig enheder</string>
......@@ -79,15 +79,13 @@
<string name="incoming_file_title">Indkommende fil fra %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Sender fil til %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Sender filer til %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Sendte %1$d ud af %2$d filer</string>
<string name="received_file_title">Modtog fil fra %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Kunne ikke modtage fil fra %1s</string>
<string name="received_file_text">Tap for at åbne \"%1s\"</string>
<string name="sent_file_title">Fil sendt til %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Kunne ikke sende filen til %1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Kunne ikke sende filen %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Tap for at svare</string>
<string name="reconnect">Forbind igen</string>
......@@ -134,10 +132,6 @@
<string name="custom_device_list">Tilføj enheder via IP</string>
<string name="share_notification_preference">Støjende bekendtgørelser</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Vibrér og afspil en lyd når en fil modtages</string>
<string name="share_destination_customize">Tilpas destinationsmappe</string>
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Modtagne filer vil dukke op i Downloads</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Filer vil blive gemt i mappen nedenfor</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Destinationsmappe</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Bekendtgørelsesfilter</string>
<string name="filter_apps_info">Bekendtgørelser vil blive synkroniseret for de valgte apps.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Intern lagring</string>
......
......@@ -79,6 +79,7 @@
<string name="received_file_fail_title">Der Empfang der Datei %1s ist fehlgeschlagen</string>
<string name="sent_file_title">Datei an %1s gesendet</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Das Senden der Datei an %1s ist fehlgeschlagen</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Tippen zum Antworten</string>
<string name="reconnect">Erneut verbinden</string>
......
......@@ -79,15 +79,13 @@
<string name="incoming_file_title">Incoming file from %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Sending file to %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Sending files to %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Sent %1$d out of %2$d files</string>
<string name="received_file_title">Received file from %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Failed receiving file from %1s</string>
<string name="received_file_text">Tap to open \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Sent file to %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Failed to send file to %1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Failed to send file %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Tap to answer</string>
<string name="reconnect">Reconnect</string>
......
......@@ -85,6 +85,7 @@
<string name="received_file_text">Pulse para abrir «%1s»</string>
<string name="sent_file_title">Archivo enviado a %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Fallo al enviar el archivo %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Pulse para responder</string>
<string name="reconnect">Reconectar</string>
......
......@@ -85,6 +85,7 @@
<string name="received_file_text">Koputa \"%1s\" avamiseks</string>
<string name="sent_file_title">Fail saadeti seadmesse %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Faili %1s saatmine nurjus</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Koputa vastamiseks</string>
<string name="reconnect">Ühenda uuesti</string>
......
......@@ -85,6 +85,7 @@
<string name="received_file_text">Avaa ”%1s” napauttamalla</string>
<string name="sent_file_title">Tiedosto lähetetty laitteeseen %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Tiedoston lähetys epäonnistui: %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Vastaa napauttamalla</string>
<string name="reconnect">Yhdistä uudelleen</string>
......
......@@ -70,6 +70,7 @@
<string name="received_file_text">Appuyez pour ouvrir %1s</string>
<string name="sent_file_title">Fichier envoyé à %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Impossible d\'envoyer le fichier %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Cliquer pour répondre</string>
<string name="reconnect">Reconnecter</string>
......
......@@ -28,8 +28,6 @@
<string name="mousepad_info">Mova un dedo na pantalla para mover o cursor. Toque para facer clic, e use dous ou tres dedos para os botóns secundario e central. Prema durante un tempo para arrastrar e soltar.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acción de tocar con dous dedos</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir a acción de tocar con tres dedos</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir a sensibilidade do punteiro táctil</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Inverter a dirección de desprazamento</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
<item>Clic dereito</item>
<item>Clic central</item>
......@@ -37,13 +35,12 @@
</string-array>
<string name="mousepad_double_default">dereita</string>
<string name="mousepad_triple_default">medio</string>
<string name="mousepad_sensitivity_default">predeterminado</string>
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
<item>O máis lento</item>
<item>Lento</item>
<item>Predeterminado</item>
<item>Rápido</item>
<item>O mais rápido</item>
<item>Slowest</item>
<item>Above Slowest</item>
<item>Default</item>
<item>Above Default</item>
<item>Fastest</item>
</string-array>
<string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos dispoñíbeis</string>
......@@ -75,6 +72,7 @@
<string name="received_file_text">Toque para abrir «%1s».</string>
<string name="sent_file_title">Enviouse o ficheiro a %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Non foi posíbel enviar o ficheiro %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Toque para contestar</string>
<string name="reconnect">Conectar de novo</string>
......
......@@ -79,15 +79,13 @@
<string name="incoming_file_title">File in ingresso da %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Invio file a %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Invio file a %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Inviati %1$d di %2$d file</string>
<string name="received_file_title">File ricevuto da %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Ricezione file da %1s non riuscita</string>
<string name="received_file_text">Tocca per aprire «%1s»</string>
<string name="sent_file_title">File inviato a %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Invio del file a %1s non riuscito</string>
<string name="sent_file_failed_title">Invio del file %1s non riuscito</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Tocca per rispondere</string>
<string name="reconnect">Riconnetti</string>
......@@ -134,10 +132,6 @@
<string name="custom_device_list">Aggiungi dispositivi per IP</string>
<string name="share_notification_preference">Notifiche rumorose</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Vibra e riproduci un suono alla ricezione di un file</string>
<string name="share_destination_customize">Personalizza la cartella di destinazione</string>
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">I file ricevuti saranno visualizzati in Downloads</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">I file saranno memorizzati nella cartella seguente</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Cartella di destinazione</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Filtro delle notifiche</string>
<string name="filter_apps_info">Le notifiche saranno sincronizzate per le applicazioni selezionate.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Archiviazione interna</string>
......
......@@ -71,6 +71,7 @@
<string name="received_file_text">\'%1s\'을(를) 열려면 누르십시오</string>
<string name="sent_file_title">%1s(으)로 파일 보냄</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">파일 %1s을(를) 보낼 수 없음</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">눌러서 응답하기</string>
<string name="reconnect">다시 연결</string>
......
......@@ -41,11 +41,14 @@
<string name="error_already_requested">Jau paprašyta suporuoti</string>
<string name="error_already_paired">Įrenginys jau suporuotas</string>
<string name="error_could_not_send_package">Nepavyksta išsiųsti paketo</string>
<string name="error_timed_out">Skirtasis laikas baigėsi</string>
<string name="error_canceled_by_user">Naudotojas atšaukė užduotį</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Porininkas atšaukė užduotį</string>
<string name="error_invalid_key">Gautas netinkamas raktas</string>
<string name="pair_requested">Paprašyta suporuoti</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Norėdami atsakyti, palieskite</string>
<string name="reconnect">Prisijungti iš naujo</string>
<string name="show_keyboard">Rodyti klaviatūrą</string>
......@@ -83,6 +86,7 @@
<string name="pair_device_action">Suporuoti naują įrenginį</string>
<string name="unpair_device_action">Atrišti %s</string>
<string name="custom_device_list">Pridėti įrenginį pagal IP</string>
<string name="sftp_internal_storage">Vidinė saugykla</string>
<string name="sftp_all_files">Visi failai</string>
<string name="sftp_sdcard_num">SD kortelė %d</string>
<string name="sftp_sdcard">SD kortelė</string>
......@@ -96,12 +100,9 @@
<string name="pairing_description">Čia turėtų pasirodyti to kiti paties tinklo įrenginiai, kuriuose veikia „KDE Connect“</string>
<string name="device_paired">Įrenginys suporuotas</string>
<string name="device_rename_title">Pervadinti įrenginį</string>
<string name="device_rename_confirm">Pervadinti</string>
<string name="refresh">Atnaujinti</string>
<string name="unreachable_description">Šis suporuotas įrenginys nepasiekiamas. Patikrinkite, ar jis prisijungęs prie to paties tinklo.</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">Siųsti SMS</string>
<string name="plugin_not_supported">Telefonas nepalaiko šio papildinio</string>
<string name="findmyphone_found">Radau</string>
<string name="open">Atverti</string>
<string name="close">Užverti</string>
</resources>
......@@ -79,15 +79,13 @@
<string name="incoming_file_title">Inkomend bestand van %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Bezig bestand te verzenden naar %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Bezig bestanden te verzenden naar %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Verzonden %1$d uit %2$d bestanden</string>
<string name="received_file_title">Bestand ontvangen van %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Bestand ontvangen van %1s is mislukt</string>
<string name="received_file_text">Tap om \'%1s\' te openen</string>
<string name="sent_file_title">Bestand verzonden naar %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Verzenden van bestand naar %1s is mislukt</string>
<string name="sent_file_failed_title">Verzenden van bestand %1s is mislukt</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Tap om te antwoorden</string>
<string name="reconnect">Opnieuw verbinden</string>
......@@ -134,10 +132,6 @@
<string name="custom_device_list">Voeg apparaten toe per IP-adres</string>
<string name="share_notification_preference">Luidruchtige meldingen</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Vibreer en speel een geluidje bij ontvangen van een bestand</string>
<string name="share_destination_customize">De bestemmingsmap aanpassen</string>
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Ontvangen bestanden zullen in Downloads verschijnen</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Bestanden zullen opgeslagen worden in de onderstaande map</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Bestemmingsmap</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Filter voor meldingen</string>
<string name="filter_apps_info">Meldingen zullen gesynchroniseerd worden voor de geselecteerde apps.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Interne opslag</string>
......
......@@ -85,6 +85,7 @@
<string name="received_file_text">Trykk for å opna «%1s»</string>
<string name="sent_file_title">Send fil til %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Klarte ikkje senda fila %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Trykk for å svara</string>
<string name="reconnect">Kopla til på nytt</string>
......
......@@ -85,6 +85,7 @@
<string name="received_file_text">Znacznik do otwarcia \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Plik wysłano do %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Nieudane wysyłanie pliku %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Stuknij, aby odpowiedzieć</string>
<string name="reconnect">Połącz ponownie</string>
......
......@@ -80,6 +80,7 @@
<string name="received_file_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Enviar arquivo para %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Falha ao enviar o arquivo %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Toque para responder</string>
<string name="reconnect">Reconectar</string>
......
......@@ -19,7 +19,7 @@
<string name="pref_plugin_notifications">Sincronização da notificação</string>
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Aceder às suas notificações a partir de outros dispositivos</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Receber as notificações</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Receber as notificações de outros dispositivos e mostrá-las no Android</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Receber as notificações do outro dispositivo e mostrá-las no Android</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Partilhar e receber</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Partilhar ficheiros e URL\'s entre dispositivos</string>
<string name="plugin_not_available">Esta funcionalidade não está disponível na sua versão do Android</string>
......@@ -43,13 +43,13 @@
</string-array>
<string name="mousepad_double_default">direita</string>
<string name="mousepad_triple_default">meio</string>
<string name="mousepad_sensitivity_default">predefinição</string>
<string name="mousepad_sensitivity_default">por omissão</string>
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
<item>Mais Lento</item>
<item>Ainda Mais Lento</item>