Commit cec8d9de authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent 9b70e1e6
......@@ -75,7 +75,6 @@
<string name="incoming_file_title">ملفّ وارد من %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">يرسل ملفًّا إلى %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">استُقبل ملفّ من %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">فشل استقبال الملفّ من %1s</string>
<string name="received_file_text">المس لفتح \'%1s\'</string>
......
......@@ -56,7 +56,6 @@
<string name="incoming_file_title">Dolazna datoteka od %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Slanje datoteke na %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Primljena datoteka od %1s</string>
<string name="received_file_text">Kucni za otvaranje \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Poslana datoteka na %1s</string>
......
......@@ -83,8 +83,10 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">S\'està enviant el fitxer a %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">S\'estan enviant fitxers a %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">S\'ha enviat %1$d de %2$d fitxers</string>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">S\'ha enviat %1$d fitxer</item>
<item quantity="other">S\'ha enviat %1$d de %2$d fitxers</item>
</plurals>
<string name="received_file_title">Fitxer rebut des de %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Ha fallat en rebre el fitxer des de %1s</string>
<string name="received_file_text">Puntegeu per obrir «%1s»</string>
......@@ -189,4 +191,13 @@
<string name="select_ringtone">Seleccioneu un to de la trucada</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Nombres blocats</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">No es mostren ni les trucades ni els SMS d\'aquests números. Especifiqueu un número per línia</string>
<string name="mpris_coverart_description">Caràtula del suport actual</string>
<string name="device_icon_description">Icona del dispositiu</string>
<string name="settings_icon_description">Icona d\'arranjament</string>
<string name="add_command">Afegeix una ordre</string>
<string name="addcommand_name">Nom</string>
<string name="addcommand_command">Ordre</string>
<string name="command_confirm_needed">Cal confirmar l\'ordre a l\'escriptori</string>
<string name="addcommand_explanation">No hi ha cap ordre registrada</string>
<string name="addcommand_explanation2">Podeu afegir ordres noves a l\'Arranjament del sistema del KDE Connect</string>
</resources>
......@@ -82,8 +82,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Odesílám soubor do %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Odesílám soubory do %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Odesláno %1$d ze %2$d souborů</string>
<string name="received_file_title">Přijat soubor od %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Selhalo přijímání souboru od %1s</string>
<string name="received_file_text">Ťukněte pro otevření \'%1s\'</string>
......
......@@ -82,8 +82,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Sender fil til %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Sender filer til %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Sendte %1$d ud af %2$d filer</string>
<string name="received_file_title">Modtog fil fra %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Kunne ikke modtage fil fra %1s</string>
<string name="received_file_text">Tap for at åbne \"%1s\"</string>
......
......@@ -76,8 +76,10 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Datei wird an %1s gesendet</string>
<string name="outgoing_files_title">Datei wird an %1s gesendet</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">%1$d von %2$d Dateien gesendet</string>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">%1$d Datei gesendet</item>
<item quantity="other">%1$d von %2$d Dateien gesendet</item>
</plurals>
<string name="received_file_title">Datei von %1s erhalten</string>
<string name="received_file_fail_title">Der Empfang der Datei %1s ist fehlgeschlagen</string>
<string name="received_file_text">Tippen um „%1s“ zu öffnen</string>
......@@ -99,6 +101,7 @@
<string name="remote_control">Fernbedienung</string>
<string name="settings">KDE-Connect-Einstellungen</string>
<string name="mpris_play">Wiedergabe</string>
<string name="mpris_pause">Anhalten</string>
<string name="mpris_previous">Zurück</string>
<string name="mpris_rew">Schneller Rücklauf</string>
<string name="mpris_ff">Vorlauf</string>
......@@ -166,4 +169,12 @@
<string name="findmyphone_found">Gefunden</string>
<string name="open">Öffnen</string>
<string name="close">Schließen</string>
<string name="select_ringtone">Einen Klingelton auswählen</string>
<string name="device_icon_description">Gerätesymbol</string>
<string name="settings_icon_description">Einstellungssymbol</string>
<string name="add_command">Einen Befehl hinzufügen</string>
<string name="addcommand_name">Name</string>
<string name="addcommand_command">Befehl</string>
<string name="addcommand_explanation">Es sind keine Befehle registriert.</string>
<string name="addcommand_explanation2">Sie können neue Befehle in den Systemeinstellungen für KDE-Connect hinzufügen.</string>
</resources>
......@@ -82,8 +82,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Αποστολή αρχείου σε %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Αποστολή αρχείων σε %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Εστάλησαν %1$d από %2$d αρχεία</string>
<string name="received_file_title">Ελήφθη αρχείο από %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Αποτυχία λήψης αρχείου από %1s</string>
<string name="received_file_text">Χτυπήστε για άνοιγμα \'%1s\'</string>
......
......@@ -83,8 +83,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Sending file to %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Sending files to %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Sent %1$d out of %2$d files</string>
<string name="received_file_title">Received file from %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Failed receiving file from %1s</string>
<string name="received_file_text">Tap to open \'%1s\'</string>
......
......@@ -83,8 +83,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Enviando archivo a %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Enviando archivos a %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Enviados %1$d de %2$d archivos</string>
<string name="received_file_title">Archivo recibido desde %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Fallo recibiendo archivo desde %1s</string>
<string name="received_file_text">Pulse para abrir «%1s»</string>
......
......@@ -76,8 +76,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Faili saatmine seadmesse %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Failide saatmine seadmesse %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Saadetud %1$d / %2$d faili</string>
<string name="received_file_title">Faili saamine seadmest %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Faili saamine seadmest %1s nurjus</string>
<string name="received_file_text">Koputa \"%1s\" avamiseks</string>
......
......@@ -82,8 +82,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Fitxategia bidaltzen %1s-ra</string>
<string name="outgoing_files_title">Fitxategiak bidaltzen %1s-ra</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">%1$d / %2$d fitxategi bidalita</string>
<string name="received_file_title">Fitxategia jaso da %1s-tik</string>
<string name="received_file_fail_title">Huts egin du fitxategia jasotzea %1s-tik</string>
<string name="received_file_text">Sakatu \'%1s\' irekitzeko</string>
......
......@@ -75,7 +75,6 @@
<string name="incoming_file_title">Saapuva tiedosto lähettäjältä %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Lähetetään tiedostoa laitteeseen %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Vastaanotettiin tiedosto lähettäjältä %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Ei voitu vastaanottaa tiedostoa lähettäjältä %1s</string>
<string name="received_file_text">Avaa ”%1s” napauttamalla</string>
......
......@@ -82,8 +82,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Envoi d\'un fichier à %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Envoi de fichiers à %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Envoi de %1$d sur %2$d fichiers</string>
<string name="received_file_title">Fichier reçu de %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Impossible de recevoir le fichier depuis : %1s</string>
<string name="received_file_text">Appuyez pour ouvrir %1s</string>
......
......@@ -83,8 +83,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Enviando un ficheiro a %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Enviando os ficheiros a %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Enviáronse %1$d de %2$d ficheiros.</string>
<string name="received_file_title">Recibiuse un ficheiro de %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">A recepción do ficheiro de %1s fallou</string>
<string name="received_file_text">Toque para abrir «%1s».</string>
......
......@@ -82,8 +82,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">שולח קובץ אל %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">שולח קובצים אל %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">"שולח %1$d מתוך %2$d קבצים "</string>
<string name="received_file_title">התקבל קובץ מאת %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">נכשל בקבלת קובץ מאת %1s</string>
<string name="received_file_text">לחץ כדי לפתוח את \"%1s\"</string>
......
......@@ -83,8 +83,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Invio file a %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Invio file a %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Inviati %1$d di %2$d file</string>
<string name="received_file_title">File ricevuto da %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Ricezione file da %1s non riuscita</string>
<string name="received_file_text">Tocca per aprire «%1s»</string>
......@@ -106,6 +104,7 @@
<string name="remote_control">Telecomando</string>
<string name="settings">Impostazioni</string>
<string name="mpris_play">Riproduci</string>
<string name="mpris_pause">Pausa</string>
<string name="mpris_previous">Precedente</string>
<string name="mpris_rew">Riavvolgi</string>
<string name="mpris_ff">Avanti veloce</string>
......@@ -121,6 +120,8 @@
<item>1 minuto</item>
<item>2 minuti</item>
</string-array>
<string name="mpris_notification_settings_title">Mostra la notifica del controllo multimediale</string>
<string name="mpris_notification_settings_summary">Consente di controllare i lettori multimediali senza aprire KDE Connect.</string>
<string name="share_to">Condividi…</string>
<string name="protocol_version_older">Questo dispositivo usa una vecchia versione del protocollo di rete</string>
<string name="protocol_version_newer">Questo dispositivo usa una nuova versione del protocollo di rete</string>
......@@ -183,4 +184,7 @@
<string name="telepathy_permission_explanation">Per leggere e scrivere SMS dal tuo desktop, devi concedere l\'autorizzazione per SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Per vedere le chiamate telefoniche e gli SMS dal desktop devi dare l\'autorizzazione per telefonate e SMS</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Per vedere il nome di un contatto invece del numero di telefono devi dare accesso alla rubrica del telefono</string>
<string name="select_ringtone">Seleziona una suoneria</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Numeri bloccati</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Non mostrare le chiamate e gli SMS da questi numeri. Specifica un numero per riga</string>
</resources>
......@@ -76,8 +76,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">%1s(으)로 파일 보내는 중</string>
<string name="outgoing_files_title">%1s(으)로 파일 보내는 중</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">파일 %2$d개 중 %1$d개 보냄</string>
<string name="received_file_title">%1s에서 파일 받음</string>
<string name="received_file_fail_title">%1s에서 파일 받기 실패</string>
<string name="received_file_text">\'%1s\'을(를) 열려면 누르십시오</string>
......
......@@ -83,8 +83,10 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Bezig bestand te verzenden naar %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Bezig bestanden te verzenden naar %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Verzonden %1$d uit %2$d bestanden</string>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">Bestand %1$d verzenden</item>
<item quantity="other">%1$d bestanden uit %2$d verzenden</item>
</plurals>
<string name="received_file_title">Bestand ontvangen van %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Bestand ontvangen van %1s is mislukt</string>
<string name="received_file_text">Tap om \'%1s\' te openen</string>
......@@ -189,4 +191,13 @@
<string name="select_ringtone">Selecteer een ringtone</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Geblokkeerde nummers</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Geen oproepen en SMSen vanaf deze nummers tonen. Specificeer één nummer per regel</string>
<string name="mpris_coverart_description">Cover-illustratie van huidige media</string>
<string name="device_icon_description">Apparaatpictogram</string>
<string name="settings_icon_description">Pictogram voor instellingen</string>
<string name="add_command">Een commando toevoegen</string>
<string name="addcommand_name">Naam</string>
<string name="addcommand_command">Commando</string>
<string name="command_confirm_needed">U zult het commando moeten bevestigen op het bureaublad</string>
<string name="addcommand_explanation">Er zijn geen commando\'s geregistreerd</string>
<string name="addcommand_explanation2">U kunt nieuwe commando\'s in de instellingen voor het KDE connect-systeem toevoegen</string>
</resources>
......@@ -83,8 +83,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Wysyłanie pliku do %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Wysyłanie pliku do %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Wysłano %1$d z %2$d plików</string>
<string name="received_file_title">Odebrano plik od %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Nieudane odbieranie pliku z %1s</string>
<string name="received_file_text">Znacznik do otwarcia \'%1s\'</string>
......
......@@ -70,7 +70,6 @@
<string name="incoming_file_title">Arquivo recebido de %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Enviando arquivo para %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Arquivo recebido de %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Falha ao receber o arquivo de %1s</string>
<string name="received_file_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
......
......@@ -83,8 +83,10 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">A enviar o ficheiro para o %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">A enviar os ficheiros para o %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Foram enviados %1$d de %2$d ficheiros</string>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">Foi enviado %1$d ficheiro</item>
<item quantity="other">Foram enviados %1$d de %2$d ficheiros</item>
</plurals>
<string name="received_file_title">Ficheiro recebido de %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Falhou a recepção do ficheiro de %1s</string>
<string name="received_file_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
......@@ -189,4 +191,13 @@
<string name="select_ringtone">Seleccione um toque de chamada</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Números bloqueados</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Não mostrar as chamadas e SMS\'s desses números. Por favor, indique um número por linha</string>
<string name="mpris_coverart_description">Capa do conteúdo actual</string>
<string name="device_icon_description">Ícone do dispositivo</string>
<string name="settings_icon_description">Ícone de configuração</string>
<string name="add_command">Adicionar um comando</string>
<string name="addcommand_name">Nome</string>
<string name="addcommand_command">Comando</string>
<string name="command_confirm_needed">Terá de confirmar o comando no ambiente de trabalho</string>
<string name="addcommand_explanation">Não existem comandos registados</string>
<string name="addcommand_explanation2">Poderá adicionar comandos novos na Configuração do Sistema KDE Connect</string>
</resources>
......@@ -82,8 +82,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Отправка файла на %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Отправка файлов на %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Отправлено %1$d из %2$d файлов</string>
<string name="received_file_title">Получен файл с %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Не удалось получить файл с %1s</string>
<string name="received_file_text">Нажмите, чтобы открыть «%1s»</string>
......
......@@ -75,7 +75,6 @@
<string name="incoming_file_title">Prichádzajúci súbor od %s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Posielam súbor pre %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Prijatý súbor od %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Zlyhalo prijatie súboru od %1s</string>
<string name="received_file_text">Ťuknite na otvorenie \'%1s\'</string>
......
......@@ -83,8 +83,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Skickar fil till %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Skickar filer till %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Skickade %1$d av %2$d filer</string>
<string name="received_file_title">Tog emot fil från %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Misslyckades ta emot fil från %1s</string>
<string name="received_file_text">Rör för att öppna \'%1s\'</string>
......
......@@ -82,8 +82,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Dosya şuraya gönderiliyor, %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Dosyalar şuraya gönderiliyor, %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">%2$d dosyadan %1$d dosya gönderildi</string>
<string name="received_file_title">Şuradan dosya alındı, %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Şuradan dosya alma başarısız, %1s</string>
<string name="received_file_text">\'%1s\' açmak için dokunun</string>
......
......@@ -83,8 +83,12 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Надсилаємо файл до %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Надсилаємо файли на %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Надіслано %1$d з %2$d файлів</string>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">Надіслано %1$d з %2$d файла</item>
<item quantity="few">Надіслано %1$d з %2$d файлів</item>
<item quantity="many">Надіслано %1$d з %2$d файлів</item>
<item quantity="other">Надіслано %1$d файл</item>
</plurals>
<string name="received_file_title">Отримано файл з %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Не вдалося отримати файл з %1s</string>
<string name="received_file_text">Натисніть, щоб відкрити «%1s»</string>
......@@ -189,4 +193,13 @@
<string name="select_ringtone">Виберіть мелодію дзвінка</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Заблоковані номери</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Не показувати виклики та SMS з цих номерів. Будь ласка, вказуйте кожен із номерів у окремому рядку.</string>
<string name="mpris_coverart_description">Зображення обкладинки відтворюваних даних</string>
<string name="device_icon_description">Піктограма пристрою</string>
<string name="settings_icon_description">Піктограма параметрів</string>
<string name="add_command">Додати команду</string>
<string name="addcommand_name">Назва</string>
<string name="addcommand_command">Команда</string>
<string name="command_confirm_needed">Вам доведеться підтвердити команду на комп\'ютері</string>
<string name="addcommand_explanation">Жодних команд не зареєстровано</string>
<string name="addcommand_explanation2">Ви можете додавати нові команди за допомогою Системних параметрів KDE Connect</string>
</resources>
......@@ -83,8 +83,6 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">正在向%1s发送文件</string>
<string name="outgoing_files_title">正在向 %1s 发送文件</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">已发送 %2$d 个文件中的 %1$d 个</string>
<string name="received_file_title">已从%1s接收文件</string>
<string name="received_file_fail_title">未能从%1s接收文件</string>
<string name="received_file_text">点击以打开“%1s”</string>
......
......@@ -75,7 +75,6 @@
<string name="incoming_file_title">從 %1s 傳來的檔案</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">正在將檔案發送到 %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">已從 %1s 接收檔案</string>
<string name="received_file_fail_title">從 %1s 接收檔案失敗</string>
<string name="received_file_text">點擊開啟 \'%1s\'</string>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment