Commit f4ac548e authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (after extraction)

parent b488aeae
......@@ -105,7 +105,7 @@
<string name="share_notification_preference">Rebombori de les notificacions</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Vibra i reprodueix un so en rebre un fitxer</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Filtre per a les notificacions</string>
<string name="filter_apps_info">Les notificacions es sincronitzaran per a les aplicacions seleccionades.</string>
<string name="filter_apps_info">Les notificacions se sincronitzaran per a les aplicacions seleccionades.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Emmagatzematge intern</string>
<string name="sftp_all_files">Tots els fitxers</string>
<string name="sftp_sdcard_num">Targeta SD %d</string>
......
......@@ -27,15 +27,21 @@
<string name="send_ping">Invia ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Apri il telecomando multimediale</string>
<string name="open_mousepad">Apri controllo del touchpad</string>
<string name="mousepad_info">Muovi un dito sullo schermo per spostare il puntatore del mouse. Tocca per un clic e usa due/tre dita per i pulsanti destro e centrale. Utilizza una pressione lunga per trascinare e rilasciare.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a due dita</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a tre dita</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
<item/>
<item/>
<item>Nothing</item>
<item>Clic destro</item>
<item>Clic centrale</item>
<item>Niente</item>
</string-array>
<string name="mousepad_double_default">destra</string>
<string name="mousepad_triple_default">centro</string>
<string name="category_connected_devices">Dispositivi connessi</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivi disponibili</string>
<string name="category_remembered_devices">Dispositivi memorizzati</string>
<string name="plugins_failed_to_load">Alcune estensioni non si sono avviate correttamente (tocca per maggiori informazioni):</string>
<string name="device_menu_plugins">Impostazioni estensioni</string>
<string name="device_menu_unpair">Disassocia</string>
<string name="device_not_reachable">Dispositivo accoppiato non raggiungibile</string>
<string name="unknown_device">Dispositivo sconosciuto</string>
......@@ -75,6 +81,8 @@
<string name="mpris_next">Successivo</string>
<string name="mpris_volume">Volume</string>
<string name="mpris_settings">Impostazioni multimediali</string>
<string name="mpris_time_settings_title">I pulsanti di avanzamento/riavvolgimento</string>
<string name="mpris_time_settings_summary">Regola l\'ora per avanzare rapidamente o riavvolgere in caso di pressione.</string>
<string-array name="mpris_time_entries">
<item>10 secondi</item>
<item>20 secondi</item>
......@@ -96,6 +104,8 @@
<string name="custom_device_list">Aggiungi dispositivi per IP</string>
<string name="share_notification_preference">Notifiche rumorose</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Vibra e riproduci un suono alla ricezione di un file</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Filtro delle notifiche</string>
<string name="filter_apps_info">Le notifiche saranno sincronizzate per le applicazioni selezionate.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Archiviazione interna</string>
<string name="sftp_all_files">Tutti i file</string>
<string name="sftp_sdcard_num">Scheda SD %d</string>
......@@ -103,5 +113,7 @@
<string name="sftp_readonly">(sola lettura)</string>
<string name="sftp_camera">Immagini fotocamera</string>
<string name="add_host">Aggiungi host/IP</string>
<string name="no_players_connected">Nessun lettore trovato</string>
<string name="custom_dev_list_help">Usa questa opzioone solo se il tuo dispositivo non è rilevato automaticamente. Digita l\'indirizzo IP o il nome host in basso e tocca il pulsante per aggiungerlo all\'elenco. Tocca un elemento esistente per rimuoverlo dall\'elenco.</string>
<string name="mpris_player_on_device">%1$s su %2$s</string>
</resources>
......@@ -59,8 +59,14 @@
<string name="received_url_text">Tap om \'%1s\' te openen</string>
<string name="incoming_file_title">Inkomend bestand van %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Bezig bestand te verzenden naar %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Bestand ontvangen van %1s</string>
<string name="received_file_text">Tap om \'%1s\' te openen</string>
<string name="sent_file_title">Bestand verzonden naar %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Verzenden van bestand %1s is mislukt</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Tap om te antwoorden</string>
<string name="reconnect">Opnieuw verbinden</string>
<string name="right_click">Verstuur een rechter muisklik</string>
......
......@@ -59,8 +59,14 @@
<string name="received_url_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
<string name="incoming_file_title">Arquivo recebido de %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Enviando arquivo para %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Arquivo recebido de %1s</string>
<string name="received_file_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Enviar arquivo para %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Falha ao enviar o arquivo %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Toque para responder</string>
<string name="reconnect">Reconectar</string>
<string name="right_click">Enviar um Botão Direito</string>
......
......@@ -59,8 +59,14 @@
<string name="received_url_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
<string name="incoming_file_title">Ficheiro recebido de %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">A enviar o ficheiro para o %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Ficheiro recebido de %1s</string>
<string name="received_file_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">O ficheiro foi enviado para %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Não foi possível enviar o ficheiro %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Toque para responder</string>
<string name="reconnect">Ligar de Novo</string>
<string name="right_click">Enviar um Botão Direito</string>
......
......@@ -59,8 +59,14 @@
<string name="received_url_text">Rör för att öppna \'%1s\'</string>
<string name="incoming_file_title">Inkommande fil från %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Skickar fil till %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Tog emot fil från %1s</string>
<string name="received_file_text">Rör för att öppna \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Skickade fil till %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Misslyckades skicka fil %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Rör för att svara</string>
<string name="reconnect">Anslut igen</string>
<string name="right_click">Skicka högerklick</string>
......
......@@ -59,8 +59,14 @@
<string name="received_url_text">Натисніть, щоб відкрити «%1s»</string>
<string name="incoming_file_title">Вхідний файл з %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Надсилаємо файл до %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Отримано файл з %1s</string>
<string name="received_file_text">Натисніть, щоб відкрити «%1s»</string>
<string name="sent_file_title">Файл надіслано до %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Не вдалося надіслати файл %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Натисніть, щоб відповісти</string>
<string name="reconnect">З\'єднати знову</string>
<string name="right_click">Надіслати клацання правою кнопкою</string>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment