Commit 47ee9915 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 44b35610
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Pokaż baterię swojego telefonu obok baterii komputera",
"Description[pt]": "Mostrar a bateria do seu telefone ao lado da do seu computador",
"Description[pt_BR]": "Mostra a bateria do seu celular ao lado da bateria do computador",
"Description[ru]": "Показ уровня заряда батареи телефона рядом с индикатором батареи компьютера",
"Description[sk]": "Zobraziť batériu vášho telefónu pri batérii počítača",
"Description[sv]": "Visa telefonens batteri intill datorbatteriet",
"Description[tr]": "Bilgisayar pilinizin yanında telefon pil durumunu göster",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Współdziel schowek pomiędzy urządzeniami",
"Description[pt]": "Partilhar a área de transferência entre dispositivos",
"Description[pt_BR]": "Compartilhar a área de transferência entre dispositivos",
"Description[ru]": "Общий буфер обмена между устройствами",
"Description[sk]": "Zdieľať schránku medzi zariadeniami",
"Description[sv]": "Dela klippbordet mellan apparater",
"Description[tr]": "Aygıtlar arasında panoyu paylaştır",
......
......@@ -19,6 +19,7 @@
"Description[pl]": "Znajdź twój zgubiony telefon odgrywając na nim dźwięk ",
"Description[pt]": "Descobre o seu telefone perdido, fazendo-o tocar um som de alarme",
"Description[pt_BR]": "Encontre seu telefone fazendo ele tocar um som ",
"Description[ru]": "Поиск утерянного телефона при помощи звукового сигнала",
"Description[sv]": "Hitta din förlorade telefon genom att få den att spela ett alarmljud ",
"Description[tr]": "Bir alarm sesi çalarak kayıp telefonunuzu bulun ",
"Description[uk]": "Знайти загублений телефон, наказавши йому відтворити дзвінок",
......@@ -38,6 +39,7 @@
"Name[pl]": "Znajdź mój telefon",
"Name[pt]": "Descobrir o Meu Telefone",
"Name[pt_BR]": "Encontrar meu telefone",
"Name[ru]": "Поиск телефона",
"Name[sv]": "Hitta min telefon",
"Name[tr]": "Telefonumu Bul",
"Name[uk]": "Знайти телефон",
......
......@@ -21,6 +21,7 @@
"Description[pl]": "Zablokuj swoje systemy",
"Description[pt]": "Bloqueia os seus sistemas",
"Description[pt_BR]": "Bloqueia seus sistemas",
"Description[ru]": "Блокировка ваших систем",
"Description[sk]": "Zamkne vaše systémy",
"Description[sv]": "Låser dina system",
"Description[tr]": "Sistemlerinizi kilitler",
......@@ -45,6 +46,7 @@
"Name[pl]": "ZablokujUrządzenie",
"Name[pt]": "Bloqueio de Dispositivo",
"Name[pt_BR]": "Bloqueio de dispositivo",
"Name[ru]": "Блокировка устройства",
"Name[sk]": "Zamknúť zariadenie",
"Name[sv]": "Lås enhet",
"Name[tr]": "AygıtıKilitle",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Używaj swojego telefonu jako gładzika i klawiatury",
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
"Description[pt_BR]": "Use seu telefone como um touchpad e teclado",
"Description[ru]": "Использование телефона в качестве сенсорной панели и клавиатуры",
"Description[sk]": "Použite váš telefón ako touchpad a klávesnicu",
"Description[sv]": "Använd telefonen som mus och tangentbord",
"Description[tr]": "Telefonunuzu dokunmatik yüzey ve klayve olarak kullanın",
......@@ -47,6 +48,7 @@
"Name[pl]": "Wirtualna obsługa",
"Name[pt]": "Entrada virtual",
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
"Name[ru]": "Виртуальный ввод",
"Name[sk]": "Virtuálny vstup",
"Name[sv]": "Virtuell inmatning",
"Name[tr]": "Sanal içe aktarma",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Steruj zdalnie swoją muzyką i filmami",
"Description[pt]": "Comandar à distância a sua música e vídeos",
"Description[pt_BR]": "Controle suas músicas e vídeos remotamente",
"Description[ru]": "Удалённое управление воспроизведением музыки и видео",
"Description[sk]": "Vzdialene ovládať vašu hudbu a videá",
"Description[sv]": "Fjärrstyr musik och videor",
"Description[tr]": "Müzik ve videonuzu uzaktan kontrol edin",
......@@ -47,6 +48,7 @@
"Name[pl]": "Odbiornik sterowania multimediami",
"Name[pt]": "Receptor de controlo multimédia",
"Name[pt_BR]": "Receptor de controle multimídia",
"Name[ru]": "Управление мультимедиа",
"Name[sk]": "Prijímač ovládania multimédií",
"Name[sv]": "Mottagare av multimediastyrning",
"Name[tr]": "Çokluortam kontrol alıcısı",
......
......@@ -21,6 +21,7 @@
"Description[pl]": "Sterowanie usługami MPRIS",
"Description[pt]": "Controlar os serviços MPRIS",
"Description[pt_BR]": "Controle dos serviços MPRIS",
"Description[ru]": "Управление службами MPRIS",
"Description[sk]": "Ovládať MPRIS služby",
"Description[sv]": "Styr MPRIS-tjänster",
"Description[tr]": "MPRIS servislerini kontrol et",
......@@ -45,6 +46,7 @@
"Name[pl]": "PilotMPRIS",
"Name[pt]": "Comando MPRIS",
"Name[pt_BR]": "MprisRemote",
"Name[ru]": "Удалённое управление MPRIS",
"Name[sk]": "MprisRemote",
"Name[sv]": "MPRIS-fjärrkontroll",
"Name[tr]": "MprisRemote",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Pokaż powiadomienia telefonu na swoim komputerze i synchronizuj je",
"Description[pt]": "Mostrar as notificações do telefone no seu computador e mantê-las sincronizadas",
"Description[pt_BR]": "Mostra as notificações do celular no seu computador e as mantém sincronizadas",
"Description[ru]": "Показ уведомлений с телефона на компьютере и их синхронизация",
"Description[sk]": "Zobraziť oznámenia telefónu na vašom počítači a udržať ich synchronizované",
"Description[sv]": "Visa telefonunderrättelser på datorn och håll dem synkroniserade",
"Description[tr]": "Telefon bildirimlerini bilgisayarınızla eşitler ve eşzamanlı tutar",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Wstrzymaj muzykę/film przy dzwonieniu",
"Description[pt]": "Pausar a música/vídeos durante uma chamada telefónica",
"Description[pt_BR]": "Pausa a música/vídeo durante uma chamada",
"Description[ru]": "Приостановка воспроизведения музыки и видео во время телефонного звонка",
"Description[sk]": "Pozastaviť hudbu/videá počas telefónneho hovoru",
"Description[sv]": "Pausa musik eller videor under ett telefonsamtal",
"Description[tr]": "Bir telefon çağrısı sırasında müzik/videoları duraklat",
......@@ -47,6 +48,7 @@
"Name[pl]": "Wstrzymaj multimedia przy dzwonieniu",
"Name[pt]": "Pausar a reprodução durante as chamadas",
"Name[pt_BR]": "Pausar os conteúdos multimídia durante as chamadas",
"Name[ru]": "Приостановка воспроизведения во время звонка",
"Name[sk]": "Pozastaviť médiá počas hovorov",
"Name[sv]": "Pausa media under samtal",
"Name[tr]": "Çağrılar sırasında ortamı duraklat",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Wysyłaj i otrzymuj pingi",
"Description[pt]": "Enviar e receber contactos",
"Description[pt_BR]": "Envia e recebe pings",
"Description[ru]": "Отправка и получение пингов",
"Description[sk]": "Poslať a prijať pingy",
"Description[sv]": "Skicka och ta emot ping",
"Description[tr]": "Ping gönder ve al",
......@@ -47,6 +48,7 @@
"Name[pl]": "Ping",
"Name[pt]": "Contacto",
"Name[pt_BR]": "Ping",
"Name[ru]": "Тестовый сигнал",
"Name[sk]": "Ping",
"Name[sv]": "Pinga",
"Name[tr]": "Ping",
......
......@@ -20,6 +20,7 @@
"Description[pl]": "Sterowanie zdalnymi systemami",
"Description[pt]": "Comandar sistemas à distância",
"Description[pt_BR]": "Controle remoto de sistemas",
"Description[ru]": "Управление удалёнными системами",
"Description[sk]": "Ovládať vzdialené systémy",
"Description[sv]": "Styr fjärrsystem",
"Description[tr]": "Uzak Sistemleri Kontrol Et",
......@@ -43,6 +44,7 @@
"Name[pl]": "ZdalneSterowanie",
"Name[pt]": "Comando à Distância",
"Name[pt_BR]": "Controle remoto",
"Name[ru]": "Удалённое управление",
"Name[sk]": "Diaľkové ovládanie",
"Name[sv]": "Fjärrkontroll",
"Name[tr]": "UzaktanKumanda",
......
......@@ -20,6 +20,7 @@
"Description[pl]": "Wykonaj polecenie konsoli zdalnie",
"Description[pt]": "Executar de forma remota comandos da consola",
"Description[pt_BR]": "Executa comandos do console remotamente",
"Description[ru]": "Выполнение консольных команд удалённо",
"Description[sv]": "Kör terminalkommandon på distans",
"Description[tr]": "Konsol komutlarını uzaktan çalıştır",
"Description[uk]": "Віддалене виконання консольних команд",
......@@ -37,6 +38,7 @@
"Name[pl]": "Wykonywanie polecenie",
"Name[pt]": "Executar comandos",
"Name[pt_BR]": "Executar comandos",
"Name[ru]": "Выполнение команд",
"Name[sv]": "Kör kommandon",
"Name[tr]": "Komut çalıştır",
"Name[uk]": "Виконання команд",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Powstrzymaj wygaszacz ekrany po podłączeniu urządzenia",
"Description[pt]": "Inibir o protector de ecrã quando o dispositivo estiver ligado",
"Description[pt_BR]": "Inibir o protetor de tela quando o dispositivo estiver conectado",
"Description[ru]": "Предотвращение запуска блокировщика экрана, когда устройство подключено",
"Description[sk]": "Obmedziť šetrič obrazovky keď je pripojené zariadenie",
"Description[sv]": "Stoppa skärmsläckaren när apparaten ansluts",
"Description[tr]": "Aygıt bağlandığında ekran koruyucuyu durdur",
......@@ -47,6 +48,7 @@
"Name[pl]": "Powstrzymaj wygaszacz ekranu",
"Name[pt]": "Inibir o protector de ecrã",
"Name[pt_BR]": "Inibir o protetor de tela",
"Name[ru]": "Запрет блокировки экрана",
"Name[sk]": "Obmedziť šetrič obrazovky",
"Name[sv]": "Stoppa skärmsläckare",
"Name[tr]": "Ekran koruyucuyu durdur",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Przeglądaj zdalny system plików przy użyciu SFTP",
"Description[pt]": "Navegar pelo sistema de ficheiros de um dispositivo remoto por SFTP",
"Description[pt_BR]": "Navegue pelo sistema de arquivos do dispositivo usando SFTP",
"Description[ru]": "Просмотр файловой системы удалённого устройства с помощью SFTP",
"Description[sk]": "Prehliadať súborový systém vzdialeného zariadenia pomocou SFTP",
"Description[sv]": "Bläddra i fjärrenhetens filsystem med SFTP",
"Description[tr]": "Uzak aygıt dosya sistemine SFTP kullanarak göz atın",
......@@ -47,6 +48,7 @@
"Name[pl]": "Przeglądarka zdalnego systemu plików",
"Name[pt]": "Navegador de sistemas de ficheiros remotos",
"Name[pt_BR]": "Navegador do sistema de arquivos remoto",
"Name[ru]": "Удалённый просмотр файловой системы",
"Name[sk]": "Prehliadač vzdialeného súborového systému",
"Name[sv]": "Fjärrfilsystembläddrare",
"Name[tr]": "Uzak dosya sistemi tarayıcısı",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Udostępniaj i otrzymuj pliki, adresy URL lub zwykły tekst z łatwością",
"Description[pt]": "Receber e enviar ficheiros, URL's ou texto normal de forma simples",
"Description[pt_BR]": "Recebe e envia facilmente arquivos, URLs ou texto simples",
"Description[ru]": "Получение и отправка файлов, URL адресов или простого текста",
"Description[sk]": "Prijať a poslať súbory, URL alebo čisté texty jednoducho",
"Description[sv]": "Ta emot och skicka filer, webbadresser eller vanlig text enkelt",
"Description[tr]": "Dosyaları, adres ve düz metinleri kolayca alın ve gönderin",
......@@ -47,6 +48,7 @@
"Name[pl]": "Udostępniaj i otrzymuj",
"Name[pt]": "Partilhar e receber",
"Name[pt_BR]": "Compartilhar e receber",
"Name[ru]": "Общий доступ и получение",
"Name[sk]": "Zdieľať a prijať",
"Name[sv]": "Dela och ta emot",
"Name[tr]": "Paylaş ve al",
......
......@@ -22,6 +22,7 @@
"Description[pl]": "Pokaż powiadomienia dla dzwonienia i SMS (odpowiadanie wkrótce)",
"Description[pt]": "Mostrar notificações para as chamadas e SMS (atendimento em breve)",
"Description[pt_BR]": "Mostra notificações para chamadas e SMS (resposta em breve)",
"Description[ru]": "Показ уведомлений для звонков и SMS (скоро будет добавлена возможность ответа на SMS)",
"Description[sk]": "Zobraziť oznámenia pre hovory a SMS (čoskoro aj odpovede)",
"Description[sv]": "Visa underrättelser om samtal och SMS (att svara kommer snart)",
"Description[tr]": "Çağrı ve SMS'ler için bildirim göster (yanıtlama yakında geliyor)",
......@@ -47,6 +48,7 @@
"Name[pl]": "Integracja z telefonem",
"Name[pt]": "Integração telefónica",
"Name[pt_BR]": "Integração telefônica",
"Name[ru]": "Интеграция телефонии",
"Name[sk]": "Integrácia telefónie",
"Name[sv]": "Integrering av telefoni",
"Name[tr]": "Telefon tümleştirmesi",
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment