Commit 5795e271 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 361fbbd8
......@@ -9,6 +9,7 @@ Name[gl]=Programa de KDE Connect
Name[hu]=KDE Connect alkalmazás
Name[it]=Applicazione KDE Connect
Name[nl]=KDE Connect-toepassing
Name[nn]=KDE Connect-program
Name[pl]=Program KDE Connect
Name[pt]=Aplicação do KDE Connect
Name[pt_BR]=Aplicativo KDE Connect
......@@ -28,6 +29,7 @@ GenericName[gl]=Sincronización de dispositivos
GenericName[hu]=Eszközszinkronizáció
GenericName[it]=Sincronizzazione dispositivo
GenericName[nl]=Synchronisatie van apparaat
GenericName[nn]=Einingssynkronisering
GenericName[pl]=Synchronizacja urządzenia
GenericName[pt]=Sincronização de Dispositivos
GenericName[pt_BR]=Sincronização de dispositivo
......@@ -47,6 +49,7 @@ Comment[gl]=Unifique os seus dispositivos.
Comment[hu]=Egyesítse eszközeit
Comment[it]=Fai di tutti i tuoi dispositivi un solo dispositivo
Comment[nl]=Al uw apparaten een maken
Comment[nn]=Slå alle einingane dine saman
Comment[pl]=Uczyń wszystkie swoje urządzenia jednym
Comment[pt]=Unifique todos os seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Torne todos os seus dispositivos em um
......
......@@ -25,6 +25,7 @@ Name[hu]=KDE csatlakozás
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[nl]=KDE Connect
Name[nn]=KDE Connect
Name[pl]=KDE Connect
Name[pt]=KDE Connect
Name[pt_BR]=KDE Connect
......@@ -53,6 +54,7 @@ Comment[hu]=A KDE csatlakoztatása az okostelefonnal
Comment[it]=Connetti KDE con il tuo smartphone
Comment[ko]=KDE와 스마트폰 연결
Comment[nl]=KDE met uw smartphone verbinden
Comment[nn]=Kopla KDE til smarttelefonen din
Comment[pl]=Podłącz swój smartfon do KDE
Comment[pt]=Ligue o KDE ao seu telemóvel
Comment[pt_BR]=Conecte o KDE ao seu celular
......
......@@ -19,6 +19,7 @@ Name[gl]=Servizo de KDE Connect
Name[hu]=KDEConnect szolgáltatás
Name[it]=Demone KDE Connect
Name[nl]=KDEConnect-daemon
Name[nn]=KDEConnect-teneste
Name[pl]=Usługa KDEConnect
Name[pt]=Serviço do KDE Connect
Name[pt_BR]=Serviço do KDE Connect
......
......@@ -16,6 +16,7 @@ Name[hu]=Fájl küldése a KDE csatlakozás szolgáltatáson keresztül
Name[it]=Invia un file tramite il servizio KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect 서비스로 파일 보내기
Name[nl]=Bestand via de service KDE Connect versturen
Name[nn]=Send fil med KDE Connect-tenesta
Name[pl]=Wyślij plik przez usługę KDE Connect
Name[pt]=Enviar um ficheiro pelo serviço KDE Connect
Name[pt_BR]=Enviar arquivo pelo serviço KDE Connect
......@@ -42,6 +43,7 @@ X-KDE-Submenu[hu]=Csatlakozás
X-KDE-Submenu[it]=Connetti
X-KDE-Submenu[ko]=연결
X-KDE-Submenu[nl]=Verbinden
X-KDE-Submenu[nn]=Kopla til
X-KDE-Submenu[pl]=Połącz
X-KDE-Submenu[pt]=Ligar
X-KDE-Submenu[pt_BR]=Conectar
......
......@@ -26,6 +26,7 @@ Name[hu]=KDE csatlakozás
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[nl]=KDE Connect
Name[nn]=KDE Connect
Name[pl]=KDE Connect
Name[pt]=KDE Connect
Name[pt_BR]=KDE Connect
......@@ -48,6 +49,7 @@ Comment[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos.
Comment[hu]=Csatlakoztassa és szinkronizálja eszközeit
Comment[it]=Connetti e sincronizza i tuoi dispositivi
Comment[nl]=Uw apparaten verbinden en synchroniseren
Comment[nn]=Kopla til og synkroniser einingar
Comment[pl]=Podłącz i zsynchronizuj swoje urządzenia
Comment[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos
......@@ -74,6 +76,7 @@ X-KDE-Keywords[hu]=Hálózat,Android,Eszközök
X-KDE-Keywords[it]=Rete,Android,Dispositivi
X-KDE-Keywords[ko]=Network,Android,Devices,네트워크,안드로이드,장치
X-KDE-Keywords[nl]=Netwerk,Android,Apparaten
X-KDE-Keywords[nn]=nettverk,Android,einingar
X-KDE-Keywords[pl]=Sieć,Android,Urządzenia
X-KDE-Keywords[pt]=Rede,Android,Dispositivos
X-KDE-Keywords[pt_BR]=Rede,Android,Dispositivos
......
......@@ -4,6 +4,10 @@ Icon=kdeconnect
Terminal=false
Exec=kcmshell5 kcm_kdeconnect
Name=KDE Connect Settings
Name[ca]=Arranjament del KDE Connect
Name[cs]=Nastavení KDE Connect
Name[es]=Ajustes de KDE Connect
Name[fi]=KDE Connectin asetukset
Name[nl]=Instellingen van KDE Connect
Name[pt]=Configuração do KDE Connect
Name[pt_BR]=Configurações do KDE Connect
......@@ -21,6 +25,7 @@ GenericName[gl]=Conecte e sincronice os seus dispositivos
GenericName[hu]=Csatlakoztassa és szinkronizálja eszközeit
GenericName[it]=Connetti e sincronizza i tuoi dispositivi
GenericName[nl]=Uw apparaten verbinden en synchroniseren
GenericName[nn]=Kopla til og synkroniser einingar
GenericName[pl]=Podłącz i zsynchronizuj swoje urządzenia
GenericName[pt]=Ligue e sincronize os seus dispositivos
GenericName[pt_BR]=Conecta e sincroniza seus dispositivos
......
[Desktop Entry]
Name=KDE Connect Monitor
Name[ca]=Controlador del KDE Connect
Name[cs]=Monitor KDE Connect
Name[es]=Monitor de KDE Connect
Name[fi]=KDE Connect -valvonta
Name[nl]=KDE-Connectmonitor
Name[pt]=Monitor do KDE Connect
Name[pt_BR]=Monitor do KDE Connect
......@@ -8,6 +12,10 @@ Name[tr]=KDE Bağlantı İzleyicisi
Name[uk]=Монітор KDE Connect
Name[x-test]=xxKDE Connect Monitorxx
Comment=Display information about your devices
Comment[ca]=Mostra la informació dels vostres dispositius
Comment[cs]=Zobrazit informace o vašich zařízeních
Comment[es]=Mostrar información sobre sus dispositivos
Comment[fi]=Näyttää tietoa laitteistasi
Comment[nl]=Toon informatie over uw apparaten
Comment[pt]=Mostrar informações sobre os seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Mostra informações sobre seus dispositivos
......
......@@ -15,6 +15,7 @@ Name[hu]=KDE csatlakozás
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[nl]=KDE Connect
Name[nn]=KDE Connect
Name[pl]=KDE Connect
Name[pt]=KDE Connect
Name[pt_BR]=KDE Connect
......@@ -42,6 +43,7 @@ Comment[hu]=Az eszközökről származó értesítések megjelenítése a KDE cs
Comment[it]=Mostra le notifiche dei tuoi dispositivi tramite KDE Connect
Comment[ko]=KDE Connect로 장치에 표시된 알림 보기
Comment[nl]=Meldingen van uw apparaten met KDE Connect tonen
Comment[nn]=Vis varslingar frå einingane dine med KDE Connect
Comment[pl]=Pokaż powiadomienia ze swoich urządzeń przy użyciu KDE Connect
Comment[pt]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
Comment[pt_BR]=Mostrar notificações dos seus dispositivos usando o KDE Connect
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "A telefon akkumulátorának megjelenítése a számítógépé mellett",
"Description[it]": "Mostra la batteria del telefono accanto alla batteria del computer",
"Description[nl]": "Uw telefoonbatterij naast uw computerbatterij tonen",
"Description[nn]": "Vis telefonbatteriet ved sidan av datamaskinbatteriet",
"Description[pl]": "Pokaż baterię swojego telefonu obok baterii komputera",
"Description[pt]": "Mostrar a bateria do seu telefone ao lado da do seu computador",
"Description[pt_BR]": "Mostra a bateria do seu celular ao lado da bateria do computador",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Akkumulátorfigyelő",
"Name[it]": "Monitor della batteria",
"Name[nl]": "Batterijmonitor",
"Name[nn]": "Batteriovervaking",
"Name[pl]": "Monitor baterii",
"Name[pt]": "Monitor da bateria",
"Name[pt_BR]": "Monitor de bateria",
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "A vágólap megosztása az eszközök között",
"Description[it]": "Condividi gli appunti tra i dispositivi",
"Description[nl]": "Het klembord tussen apparaten delen",
"Description[nn]": "Del utklippstavla mellom einingar",
"Description[pl]": "Współdziel schowek pomiędzy urządzeniami",
"Description[pt]": "Partilhar a área de transferência entre dispositivos",
"Description[pt_BR]": "Compartilhar a área de transferência entre dispositivos",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Vágólap",
"Name[it]": "Appunti",
"Name[nl]": "Klembord",
"Name[nn]": "Utklippstavle",
"Name[pl]": "Schowek",
"Name[pt]": "Área de Transferência",
"Name[pt_BR]": "Área de transferência",
......
......@@ -16,6 +16,7 @@ Name[hu]=KDE csatlakozás
Name[it]=KDE Connect
Name[ko]=KDE Connect
Name[nl]=KDE Connect
Name[nn]=KDE Connect
Name[pl]=KDE Connect
Name[pt]=KDE Connect
Name[pt_BR]=KDE Connect
......@@ -43,6 +44,7 @@ Comment[hu]=Az eszközökről származó értesítések
Comment[it]=Notifiche dai tuoi dispositivi
Comment[ko]=장치에 표시된 알림
Comment[nl]=Meldingen van uw apparaten
Comment[nn]=Varslingar frå einingane dine
Comment[pl]=Powiadomienia z urządzeń
Comment[pt]=Notificações dos seus dispositivos
Comment[pt_BR]=Notificações dos seus dispositivos
......@@ -72,6 +74,7 @@ Name[hu]=Párosítási kérés
Name[it]=Richiesta di associazione
Name[ko]=페어링 요청
Name[nl]=Verzoek om een paar te maken
Name[nn]=Parringsførespurnad
Name[pl]=Żądanie parowania
Name[pt]=Pedido de Emparelhamento
Name[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento
......@@ -97,6 +100,7 @@ Comment[hu]=Párosítási kérés érkezett egy eszköztől
Comment[it]=Richiesta di associazione ricevuta da un dispositivo
Comment[ko]=장치에서 페어링 요청을 받음
Comment[nl]=Verzoek om een paar te maken ontvangen van een apparaat
Comment[nn]=Mottak parringsførespurnad frå eining
Comment[pl]=Otrzymano żądanie parowania z urządzeń
Comment[pt]=Pedido de emparelhamento recebido de um dispositivo
Comment[pt_BR]=Solicitação de emparelhamento recebida de um dispositivo
......@@ -121,6 +125,7 @@ Name[gl]=Chamada entrante
Name[hu]=Bejövő hívás
Name[it]=Chiamata in ingresso
Name[nl]=Inkomende oproep
Name[nn]=Innkommande samtale
Name[pl]=Rozmowa przychodząca
Name[pt]=Chamada Recebida
Name[pt_BR]=Chamada recebida
......@@ -146,6 +151,7 @@ Comment[hu]=Valaki hívja önt
Comment[it]=Chiamata in arrivo
Comment[ko]=누군가가 전화를 걸었음
Comment[nl]=Iemand belt u op
Comment[nn]=Nokon ringjer deg
Comment[pl]=Ktoś do ciebie dzwoni
Comment[pt]=Alguém está a ligar-lhe
Comment[pt_BR]=Alguém está chamando você
......@@ -172,6 +178,7 @@ Name[gl]=Chamada perdida
Name[hu]=Nem fogadott hívás
Name[it]=Chiamate perse
Name[nl]=Gemiste oproep
Name[nn]=Tapt oppringing
Name[pl]=Połączenie nieodebrane
Name[pt]=Chamada Não Atendida
Name[pt_BR]=Chamada não atendida
......@@ -197,6 +204,7 @@ Comment[hu]=Nem fogadott hívása van
Comment[it]=Hai una chiamata persa
Comment[ko]=부재 중 전화가 있음
Comment[nl]=U hebt een gemiste oproep
Comment[nn]=Du har ei tapt oppringing
Comment[pl]=Nie odebrałeś połączenia
Comment[pt]=Tem uma chamada não atendida
Comment[pt_BR]=Você tem uma chamada não atendida
......@@ -223,6 +231,7 @@ Name[gl]=Recibiuse un SMS
Name[hu]=SMS érkezett
Name[it]=SMS ricevuto
Name[nl]=SMS ontvangen
Name[nn]=SMS motteken
Name[pl]=Otrzymano SMSa
Name[pt]=SMS Recebido
Name[pt_BR]=SMS recebido
......@@ -248,6 +257,7 @@ Comment[hu]=Valaki SMS-t küldött önnek
Comment[it]=Hai ricevuto un SMS
Comment[ko]=누군가가 문자 메시지를 보냄
Comment[nl]=Iemand heeft u een SMS gestuurd
Comment[nn]=Noko sende deg ein SMS
Comment[pl]=Ktoś do ciebie wysłał SMSa
Comment[pt]=Alguém lhe enviou um SMS
Comment[pt_BR]=Alguém lhe enviou um SMS
......@@ -274,6 +284,7 @@ Name[gl]=Batería baixa
Name[hu]=Alacsony töltöttség
Name[it]=Batteria a livello basso
Name[nl]=Batterij op laag niveau
Name[nn]=Lågt batterinivå
Name[pl]=Bateria na niskim poziomie
Name[pt]=Bateria Fraca
Name[pt_BR]=Bateria fraca
......@@ -299,6 +310,7 @@ Comment[hu]=Az akkumulátora feszültsége alacsony
Comment[it]=La tua batteria è al livello basso
Comment[ko]=배터리가 부족함
Comment[nl]=Uw batterij is bijna leeg
Comment[nn]=Det er lite batteri att
Comment[pl]=Twoja bateria ma niski poziom naładowania
Comment[pt]=A sua bateria está fraca
Comment[pt_BR]=Sua bateria está com carga baixa
......@@ -325,6 +337,7 @@ Name[gl]=Recibiuse un ping
Name[hu]=Ping érkezett
Name[it]=Ping ricevuto
Name[nl]=Ping ontvangen
Name[nn]=Ping motteke
Name[pl]=Otrzymano ping
Name[pt]=Contacto Recebido
Name[pt_BR]=Ping recebido
......@@ -350,6 +363,7 @@ Comment[hu]=Ping érkezett
Comment[it]=Hai ricevuto un ping
Comment[ko]=핑 받음
Comment[nl]=Ping ontvangen
Comment[nn]=Ping motteke
Comment[pl]=Otrzymano ping
Comment[pt]=Pedido de rede recebido
Comment[pt_BR]=Ping recebido
......@@ -376,6 +390,7 @@ Name[gl]=Notificación xenérica
Name[hu]=Általános értesítés
Name[it]=Notifica generica
Name[nl]=Algemene melding
Name[nn]=Generell varsling
Name[pl]=Zwykłe powiadomienie
Name[pt]=Notificação Genérica
Name[pt_BR]=Notificação genérica
......@@ -401,6 +416,7 @@ Comment[hu]=Értesítés érkezett
Comment[it]=Hai ricevuto una notifica
Comment[ko]=알림 받음
Comment[nl]=Melding ontvangen
Comment[nn]=Varsling motteken
Comment[pl]=Otrzymano powiadomienie
Comment[pt]=Notificação recebida
Comment[pt_BR]=Notificação recebida
......@@ -427,6 +443,7 @@ Name[gl]=Transferencia dun ficheiro
Name[hu]=Fájlátvitel
Name[it]=Trasferimento file
Name[nl]=Bestandsoverdracht
Name[nn]=Filoverføring
Name[pl]=Przesył plików
Name[pt]=Transferência de Ficheiros
Name[pt_BR]=Transferência de arquivo
......@@ -448,6 +465,7 @@ Comment[gl]=Ficheiro entrante
Comment[hu]=Bejövő fájl
Comment[it]=File in ingresso
Comment[nl]=Inkomend bestand
Comment[nn]=Innkommande fil
Comment[pl]=Przychodzący plik
Comment[pt]=Ficheiro recebido
Comment[pt_BR]=Arquivo recebido
......
......@@ -18,6 +18,7 @@ Name[hu]=KDEConnect bővítmény
Name[it]=Estensione KDEConnect
Name[ko]=KDEConnect 플러그인
Name[nl]=Plug-in van KDEConnect
Name[nn]=KDEConnect-tillegg
Name[pl]=Wtyczka KDEConnect
Name[pt]='Plugin' do KDEConnect
Name[pt_BR]=Plugin do KDEConnect
......
......@@ -16,6 +16,7 @@
"Description[gl]": "Bloquea os seus sistemas.",
"Description[it]": "Blocca i tuoi sistemi",
"Description[nl]": "Vergrendeld uw systemen",
"Description[nn]": "Lås systemet",
"Description[pl]": "Zablokuj swoje systemy",
"Description[pt]": "Bloqueia os seus sistemas",
"Description[pt_BR]": "Bloqueia seus sistemas",
......@@ -38,6 +39,7 @@
"Name[gl]": "Bloqueo do dispositivo",
"Name[it]": "Blocco dispositivo",
"Name[nl]": "Apparaat vergrendelen",
"Name[nn]": "Lås eining",
"Name[pl]": "ZablokujUrządzenie",
"Name[pt]": "Bloqueio de Dispositivo",
"Name[pt_BR]": "Bloqueio de dispositivo",
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "A telefon használata érintőtáblaként és billentyűzetként",
"Description[it]": "Usa il telefono come touchpad e tastiera",
"Description[nl]": "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord",
"Description[nn]": "Bruk telefonen som styrepute og tastatur",
"Description[pl]": "Używaj swojego telefonu jako gładzika i klawiatury",
"Description[pt]": "Use o seu telefone como um rato e teclado por toque",
"Description[pt_BR]": "Use seu telefone como um touchpad e teclado",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Virtuális bevitel",
"Name[it]": "Inserimento virtuale",
"Name[nl]": "Virtuele invoer",
"Name[nn]": "Virtuelt tastatur",
"Name[pl]": "Wirtualna obsługa",
"Name[pt]": "Entrada virtual",
"Name[pt_BR]": "Entrada virtual",
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "A zene- és videolejátszás irányítása távolról",
"Description[it]": "Controlla da remoto la tua musica e i video",
"Description[nl]": "Op afstand bedienen van uw muziek en video's",
"Description[nn]": "Fjernkontroller musikk og video",
"Description[pl]": "Steruj zdalnie swoją muzyką i filmami",
"Description[pt]": "Comandar à distância a sua música e vídeos",
"Description[pt_BR]": "Controle suas músicas e vídeos remotamente",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Multimédiavezérlő",
"Name[it]": "Ricevitore di controllo multimediale",
"Name[nl]": "Ontvanger van bediening voor multimedia",
"Name[nn]": "Multimedie-fjernkontroll",
"Name[pl]": "Odbiornik sterowania multimediami",
"Name[pt]": "Receptor de controlo multimédia",
"Name[pt_BR]": "Receptor de controle multimídia",
......
......@@ -16,6 +16,7 @@
"Description[gl]": "Controle servizos de MPRIS.",
"Description[it]": "Servizi di controllo MPRIS",
"Description[nl]": "MPRIS-services besturen",
"Description[nn]": "Kontroller MPRIS-tenester",
"Description[pl]": "Sterowanie usługami MPRIS",
"Description[pt]": "Controlar os serviços MPRIS",
"Description[pt_BR]": "Controle dos serviços MPRIS",
......@@ -38,6 +39,7 @@
"Name[gl]": "MprisRemote",
"Name[it]": "MprisRemote",
"Name[nl]": "MprisRemote",
"Name[nn]": "MPRIS-fjernkontroll",
"Name[pl]": "PilotMPRIS",
"Name[pt]": "Comando MPRIS",
"Name[pt_BR]": "MprisRemote",
......
......@@ -17,6 +17,7 @@
"Description[hu]": "A telefon értesítéseinek megjelenítése a számítógépén és azok szinkronizációja",
"Description[it]": "Mostra le notifiche del telefono sul tuo computer e tienile sincronizzate",
"Description[nl]": "Telefoonmeldingen op uw computer tonen en ze gesynchroniseerd houden",
"Description[nn]": "Vis telefonvarslingar på datamaskina, og hald dei synkronisert",
"Description[pl]": "Pokaż powiadomienia telefonu na swoim komputerze i synchronizuj je",
"Description[pt]": "Mostrar as notificações do telefone no seu computador e mantê-las sincronizadas",
"Description[pt_BR]": "Mostra as notificações do celular no seu computador e as mantém sincronizadas",
......@@ -41,6 +42,7 @@
"Name[hu]": "Értesítésszinkronizáció",
"Name[it]": "Sincronizzazione notifiche",
"Name[nl]": "Synchronisatie van meldingen",
"Name[nn]": "Synkronisering av varslingar",
"Name[pl]": "Powiadomienia synchronizacji",
"Name[pt]": "Sincronização de notificações",
"Name[pt_BR]": "Sincronização de notificações",
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "A médialejátszás szüneteltetése telefonhívások közben",
"Description[it]": "Sospendi musica/video durante una chiamata",
"Description[nl]": "Muziek/video's pauzeren tijdens een telefoongesprek",
"Description[nn]": "Set avspeling på pause ved oppringingar",
"Description[pl]": "Wstrzymaj muzykę/film przy dzwonieniu",
"Description[pt]": "Pausar a música/vídeos durante uma chamada telefónica",
"Description[pt_BR]": "Pausa a música/vídeo durante uma chamada",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Médialejátszás felfüggesztése",
"Name[it]": "Sospendi i lettori multimediali",
"Name[nl]": "Media pauzeren tijdens oproepen",
"Name[nn]": "Set avspeling på pause ved oppringingar",
"Name[pl]": "Wstrzymaj multimedia przy dzwonieniu",
"Name[pt]": "Pausar a reprodução durante as chamadas",
"Name[pt_BR]": "Pausar os conteúdos multimídia durante as chamadas",
......
......@@ -21,6 +21,7 @@ Name[hu]=Zene szüneteltetése bővítmény beállításai
Name[it]=Impostazioni estensione Sospendi musica
Name[ko]=음악 일시 정지 플러그인 설정
Name[nl]=Plug-in-instellingen voor muziek pauzeren
Name[nn]=Innstillingar for tillegg for pausing av musikk
Name[pl]=Ustawienia wtyczki wstrzymywania muzyki
Name[pt]=Configuração do 'plugin' de Pausa da Música
Name[pt_BR]=Pausar as configurações do plugin Músicas
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "Pingek küldése és fogadása",
"Description[it]": "Invia e ricevi ping",
"Description[nl]": "Pings verzenden en ontvangen",
"Description[nn]": "Send og ta imot ping-signal",
"Description[pl]": "Wysyłaj i otrzymuj pingi",
"Description[pt]": "Enviar e receber contactos",
"Description[pt_BR]": "Envia e recebe pings",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Ping",
"Name[it]": "Ping",
"Name[nl]": "Ping",
"Name[nn]": "Ping",
"Name[pl]": "Ping",
"Name[pt]": "Contacto",
"Name[pt_BR]": "Ping",
......
......@@ -15,6 +15,7 @@
"Description[gl]": "Controla sistemas remotos.",
"Description[it]": "Controlla i sistemi remoti",
"Description[nl]": "Systemen op afstand bedienen",
"Description[nn]": "Fjernkontroller system",
"Description[pl]": "Sterowanie zdalnymi systemami",
"Description[pt]": "Comandar sistemas à distância",
"Description[pt_BR]": "Controle remoto de sistemas",
......@@ -36,6 +37,7 @@
"Name[gl]": "Mando a distancia",
"Name[it]": "Telecomando",
"Name[nl]": "Afstandsbediening",
"Name[nn]": "Fjernkontroll",
"Name[pl]": "ZdalneSterowanie",
"Name[pt]": "Comando à Distância",
"Name[pt_BR]": "Controle remoto",
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "A képernyővédő kikapcsolása, ha az eszköz csatlakoztatva van",
"Description[it]": "Impedisci il salvaschermo quando il dispositivo è connesso",
"Description[nl]": "Houdt de schermbeveiliging tegen wanneer het apparaat is verbonden",
"Description[nn]": "Hindra pauseskjermen i å starta når eininga er kopla til",
"Description[pl]": "Powstrzymaj wygaszacz ekrany po podłączeniu urządzenia",
"Description[pt]": "Inibir o protector de ecrã quando o dispositivo estiver ligado",
"Description[pt_BR]": "Inibir o protetor de tela quando o dispositivo estiver conectado",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Képernyővédő letiltása",
"Name[it]": "Impedisci il salvaschermo",
"Name[nl]": "Schermbeveiliging tegenhouden",
"Name[nn]": "Hindra pauseskjerm",
"Name[pl]": "Powstrzymaj wygaszacz ekranu",
"Name[pt]": "Inibir o protector de ecrã",
"Name[pt_BR]": "Inibir o protetor de tela",
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "Távoli fájlrendszerek böngészése SFTP-n keresztül",
"Description[it]": "Sfoglia il filesystem del dispositivo remoto utilizzando SFTP",
"Description[nl]": "Blader door het bestandssysteem met SFTP op het apparaat op afstand",
"Description[nn]": "Bla gjennom filsystemet på eininga med SFTP",
"Description[pl]": "Przeglądaj zdalny system plików przy użyciu SFTP",
"Description[pt]": "Navegar pelo sistema de ficheiros de um dispositivo remoto por SFTP",
"Description[pt_BR]": "Navegue pelo sistema de arquivos do dispositivo usando SFTP",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Távoli fájlrendszer-böngésző",
"Name[it]": "Navigazione del filesystem remoto",
"Name[nl]": "Bestandssysteembrowser op afstand",
"Name[nn]": "Bla gjennom eksternt filsystem",
"Name[pl]": "Przeglądarka zdalnego systemu plików",
"Name[pt]": "Navegador de sistemas de ficheiros remotos",
"Name[pt_BR]": "Navegador do sistema de arquivos remoto",
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "Fájlok, URL-ek és szöveg fogadása és küldése",
"Description[it]": "Ricevi e invia facilmente file, URL o testo semplice",
"Description[nl]": "Bestanden, URL's of platte tekst gemakkelijk ontvangen en verzenden",
"Description[nn]": "Ta imot og send filer, nettadresser og tekst på ein enkel måte",
"Description[pl]": "Udostępniaj i otrzymuj pliki, adresy URL lub zwykły tekst z łatwością",
"Description[pt]": "Receber e enviar ficheiros, URL's ou texto normal de forma simples",
"Description[pt_BR]": "Recebe e envia facilmente arquivos, URLs ou texto simples",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Megosztás és fogadás",
"Name[it]": "Condividi e ricevi",
"Name[nl]": "Delen en ontvangen",
"Name[nn]": "Del og ta imot",
"Name[pl]": "Udostępniaj i otrzymuj",
"Name[pt]": "Partilhar e receber",
"Name[pt_BR]": "Compartilhar e receber",
......
......@@ -21,6 +21,7 @@ Name[hu]=Megosztás bővítmény beállításai
Name[it]=Impostazioni estensione Condivisione
Name[ko]=공유 플러그인 설정
Name[nl]=Plug-in-instellingen van delen
Name[nn]=Innstillingar for tillegg for deling
Name[pl]=Ustawienia wtyczki udostępniania
Name[pt]=Configuração do 'plugin' de partilha
Name[pt_BR]=Compartilhar as configurações do plugin
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[hu]": "Értesítések megjelenítése hívásokról és SMS-ekről",
"Description[it]": "Mostra notifiche per le chiamate e per gli SMS (la risposta arriverà)",
"Description[nl]": "Meldingen tonen van oproepen en SMSjes (beantwoorden komt spoedig)",
"Description[nn]": "Vis varslingar for oppringingar og SMS (det vert òg mogleg å svara på desse i ein framtidig versjon)",
"Description[pl]": "Pokaż powiadomienia dla dzwonienia i SMS (odpowiadanie wkrótce)",
"Description[pt]": "Mostrar notificações para as chamadas e SMS (atendimento em breve)",
"Description[pt_BR]": "Mostra notificações para chamadas e SMS (resposta em breve)",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[hu]": "Telefonintegráció",
"Name[it]": "Integrazione telefonica",
"Name[nl]": "Telefoonintegratie",
"Name[nn]": "Telefonintegrering",
"Name[pl]": "Integracja z telefonem",
"Name[pt]": "Integração telefónica",
"Name[pt_BR]": "Integração telefônica",
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment