Commit 5ef95c7c authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent ab511646
Pipeline #18038 failed with stage
in 4 minutes and 58 seconds
......@@ -8,6 +8,7 @@ Name=Send via KDE Connect
Name[ca]=Envia a través del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Envia a través del KDE Connect
Name[cs]=Poslat přes KDE Connect
Name[da]=Send via KDE Connect
Name[de]=Mit KDE Connect versenden
Name[en_GB]=Send via KDE Connect
Name[es]=Enviar via KDE Connect
......
......@@ -3,6 +3,7 @@ GenericName=Open on connected device via KDE Connect
GenericName[ca]=Obre al dispositiu connectat a través del KDE Connect
GenericName[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través del KDE Connect
GenericName[cs]=Otevřít na připojeném zařízení přes KDE Connect
GenericName[da]=Åbn en tilsluttet enhed via KDE Connect
GenericName[de]=Ein verbundenes Gerät mit KDE Connect öffnen
GenericName[en_GB]=Open on connected device via KDE Connect
GenericName[es]=Abrir en dispositivo conectado a través de KDE Connect
......@@ -31,6 +32,7 @@ Name=Open on connected device via KDE Connect
Name[ca]=Obre al dispositiu connectat a través del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través del KDE Connect
Name[cs]=Otevřít na připojeném zařízení přes KDE Connect
Name[da]=Åbn en tilsluttet enhed via KDE Connect
Name[de]=Ein verbundenes Gerät mit KDE Connect öffnen
Name[en_GB]=Open on connected device via KDE Connect
Name[es]=Abrir en dispositivo conectado a través de KDE Connect
......@@ -59,6 +61,7 @@ Comment=Open on a connected device using KDE Connect
Comment[ca]=Obre a un dispositiu connectat usant el KDE Connect
Comment[ca@valencia]=Obri a un dispositiu connectat usant el KDE Connect
Comment[cs]=Otevřít na připojeném zařízení pomocí KDE Connect
Comment[da]=Åbn en tilsluttet enhed med brug af KDE Connect
Comment[de]=Ein verbundenes Gerät mit KDE Connect öffnen
Comment[en_GB]=Open on a connected device using KDE Connect
Comment[es]=Abrir en dispositivo conectado a través de KDE Connect
......
......@@ -5,6 +5,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant el KDE Connect",
"Description[ca]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant el KDE Connect",
"Description[cs]": "Poslat soubor na jiné zařízení přes KDE Connect",
"Description[da]": "Send fil til en anden enhed med brug af KDE Connect",
"Description[en_GB]": "Send file to other device using KDE Connect",
"Description[es]": "Enviar archivo a otro dispositivo usando KDE Connect",
"Description[et]": "Faili saatmine teise seadmesse KDE Connecti kaudu",
......@@ -35,6 +36,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Envia el fitxer a través del KDE Connect",
"Name[ca]": "Envia el fitxer a través del KDE Connect",
"Name[cs]": "Poslat soubor přes KDE Connect",
"Name[da]": "Send fil via KDE Connect",
"Name[en_GB]": "Send file via KDE Connect",
"Name[es]": "Enviar archivo con KDE Connect",
"Name[et]": "Faili saatmine KDE Connecti kaudu",
......
......@@ -9,6 +9,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Simon Redman",
"Name[ca]": "Simon Redman",
"Name[cs]": "Simon Redman",
"Name[da]": "Simon Redman",
"Name[de]": "Simon Redman",
"Name[en_GB]": "Simon Redman",
"Name[es]": "Simon Redman",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Sincronitza els contactes entre l'escriptori i el dispositiu connectat",
"Description[ca]": "Sincronitza els contactes entre l'escriptori i el dispositiu connectat",
"Description[cs]": "Synchronizovat kontakty mezi pracovní plochou a připojeným zařízením",
"Description[da]": "Synkronisér kontakter mellem desktoppen og den tilsluttede enhed",
"Description[de]": "Abgleich der Kontakte zwischen Arbeitsfläche und angeschlossenem Gerät",
"Description[en_GB]": "Synchronise Contacts Between the Desktop and the Connected Device",
"Description[es]": "Sincronizar contactos entre el equipo de escritorio y el dispositivo conectado",
......@@ -72,6 +74,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Contactes",
"Name[ca]": "Contactes",
"Name[cs]": "Kontakty",
"Name[da]": "Kontakter",
"Name[de]": "Kontakte",
"Name[en_GB]": "Contacts",
"Name[es]": "Contactos",
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[ca]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[cs]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[da]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[de]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[en_GB]": "Friedrich W. H. Kossebau",
"Name[es]": "Friedrich W. H. Kossebau",
......@@ -38,6 +39,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Troba aquest dispositiu fent que reproduïsca un so d'alarma",
"Description[ca]": "Troba aquest dispositiu fent que reprodueixi un so d'alarma",
"Description[cs]": "Najděte toto zařízení tím, že jej necháte přehrát zvuk upomínky",
"Description[da]": "Find denne enhed ved at få den til at afspille en alarmlyd",
"Description[de]": "Finden Sie Ihr dieses Gerät, indem Sie mit ihm eine Warnton abspielen",
"Description[en_GB]": "Find this device by making it play an alarm sound",
"Description[es]": "Encuentre este dispositivo haciéndole reproducir un sonido de alarma",
......@@ -71,6 +73,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Troba aquest dispositiu",
"Name[ca]": "Troba aquest dispositiu",
"Name[cs]": "Najít toto zařízení",
"Name[da]": "Find denne enhed",
"Name[de]": "Diese Gerät suchen",
"Name[en_GB]": "Find this device",
"Name[es]": "Encontrar este dispositivo",
......
......@@ -9,6 +9,7 @@ Name=Find This Device plugin settings
Name[ca]=Cerca els ajustaments d'aquest connector de dispositiu
Name[ca@valencia]=Cerca els ajustaments d'aquest connector de dispositiu
Name[cs]=Nastavení modulu Najít toto zařízení
Name[da]=Indstilling af find denne enhed-plugin
Name[de]=Modul-Einstellungen diese Geräts suchen
Name[en_GB]=Find This Device plugin settings
Name[es]=Preferencias del complemento «Encontrar este dispositivo»
......
......@@ -346,7 +346,7 @@ Name[bg]=Получен SMS
Name[ca]=S'ha rebut un SMS
Name[ca@valencia]=S'ha rebut un SMS
Name[cs]=SMS přijata
Name[da]=SMS-modtaget
Name[da]=Sms-modtaget
Name[de]=SMS empfangen
Name[el]=Λήφθηκε SMS
Name[en_GB]=SMS Received
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella",
"Name[ca]": "Nicolas Fella",
"Name[cs]": "Nicolas Fella",
"Name[da]": "Nicolas Fella",
"Name[de]": "Nicolas Fella",
"Name[en_GB]": "Nicolas Fella",
"Name[es]": "Nicolas Fella",
......@@ -38,6 +39,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Usa un dispositiu connectat per fer una fotografia",
"Description[ca]": "Usa un dispositiu connectat per fer una fotografia",
"Description[cs]": "Použít připojené zařízení pro pořízení fotografie",
"Description[da]": "Brug en tilsluttet enhed til at tage et foto",
"Description[de]": "Ein Foto auf einem verbundenen Gerät aufnehmen",
"Description[en_GB]": "Use a connected device to take a photo",
"Description[es]": "Usar un dispositivo conectado para tomar una fotografía",
......@@ -70,6 +72,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Fotografia",
"Name[ca]": "Fotografia",
"Name[cs]": "Fotka",
"Name[da]": "Foto",
"Name[de]": "Foto",
"Name[en_GB]": "Photo",
"Name[es]": "Fotografía",
......
......@@ -46,6 +46,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Usa el dispositiu mòbil per assenyalar coses a la pantalla",
"Description[ca]": "Usa el dispositiu mòbil per assenyalar coses a la pantalla",
"Description[cs]": "Použijte mobilní zařízení k ukázání na položky na obrazovce",
"Description[da]": "Brug din mobiltelefon til at udpege ting på skærmen",
"Description[de]": "Anzeige von Objekten auf dem Bildschirm mit Ihrem mobilen Gerät",
"Description[en_GB]": "Use your mobile device to point to things on the screen",
"Description[es]": "Use su dispositivo móvil para apuntar a elementos en pantalla",
......@@ -77,6 +78,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Presentador",
"Name[ca]": "Presentador",
"Name[cs]": "Promítání",
"Name[da]": "Præsentation",
"Name[de]": "Präsentation",
"Name[en_GB]": "Presenter",
"Name[es]": "Presentador",
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella",
"Name[ca]": "Nicolas Fella",
"Name[cs]": "Nicolas Fella",
"Name[da]": "Nicolas Fella",
"Name[de]": "Nicolas Fella",
"Name[en_GB]": "Nicolas Fella",
"Name[es]": "Nicolas Fella",
......@@ -38,6 +39,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Controla el volum del dispositiu connectat",
"Description[ca]": "Controla el volum del dispositiu connectat",
"Description[cs]": "Ovládejte hlasitost připojeného zařízení",
"Description[da]": "Kontrollér lydstyrken på den tilsluttede enhed",
"Description[de]": "Steuert die Lautstärke eines verbundenen Geräts",
"Description[en_GB]": "Control the volume of the connected device",
"Description[es]": "Controle el volumen del dispositivo conectado",
......@@ -69,6 +71,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Volum del sistema remot",
"Name[ca]": "Volum del sistema remot",
"Name[cs]": "Hlasitost vzdáleného systému",
"Name[da]": "Lydstyrke på eksternt filsystem",
"Name[de]": "Lautstärke des entfernen Systems",
"Name[en_GB]": "Remote system volume",
"Name[es]": "Volumen del sistema remoto",
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Simon Redman",
"Name[ca]": "Simon Redman",
"Name[cs]": "Simon Redman",
"Name[da]": "Simon Redman",
"Name[de]": "Simon Redman",
"Name[en_GB]": "Simon Redman",
"Name[es]": "Simon Redman",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Envia i rep SMS",
"Description[ca]": "Envia i rep SMS",
"Description[cs]": "Posílat a přijímat SMS",
"Description[da]": "Send og modtag sms",
"Description[de]": "Senden und Empfangen von SMS",
"Description[en_GB]": "Send and receive SMS",
"Description[es]": "Enviar y recibir SMS",
......@@ -73,6 +75,7 @@
"Name[ca@valencia]": "SMS",
"Name[ca]": "SMS",
"Name[cs]": "SMS",
"Name[da]": "Sms",
"Name[de]": "SMS",
"Name[en_GB]": "SMS",
"Name[es]": "SMS",
......
......@@ -9,6 +9,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella",
"Name[ca]": "Nicolas Fella",
"Name[cs]": "Nicolas Fella",
"Name[da]": "Nicolas Fella",
"Name[de]": "Nicolas Fella",
"Name[en_GB]": "Nicolas Fella",
"Name[es]": "Nicolas Fella",
......@@ -39,6 +40,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Controla el volum del sistema des del telèfon",
"Description[ca]": "Controla el volum del sistema des del telèfon",
"Description[cs]": "Ovládejte hlasitost systému z vašeho telefonu",
"Description[da]": "Kontrollér systemets lydstyrke fra din telefon",
"Description[de]": "Steuert die Lautstärke des Systems über Ihr Telefon",
"Description[en_GB]": "Control the system volume from your phone",
"Description[es]": "Controle el volumen del sistema desde su teléfono",
......@@ -71,6 +73,7 @@
"Name[ca@valencia]": "Volum del sistema",
"Name[ca]": "Volum del sistema",
"Name[cs]": "Hlasitost systému",
"Name[da]": "Systemets lydstyrke",
"Name[de]": "System-Lautstärke",
"Name[en_GB]": "System volume",
"Name[es]": "Volumen del sistema",
......
......@@ -46,6 +46,7 @@
"Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions de les trucades entrants",
"Description[ca]": "Mostra les notificacions de les trucades entrants",
"Description[cs]": "Zobrazit upozornění pro příchozí telefonáty",
"Description[da]": "Vis bekendtgørelser for indkommende opkald",
"Description[de]": "Benachrichtigungen über eingehende Anrufe anzeigen",
"Description[en_GB]": "Show notifications for incoming calls",
"Description[es]": "Mostrar notificaciones para llamadas entrantes",
......
......@@ -3,6 +3,7 @@ Name= Find my device
Name[ca]= Troba el meu dispositiu
Name[ca@valencia]= Troba el meu dispositiu
Name[cs]= Najít moje zařízení
Name[da]=Find min enhed
Name[de]=Mein Gerät suchen
Name[en_GB]= Find my device
Name[es]=Encontrar mi dispositivo
......@@ -30,6 +31,7 @@ Comment=Ring connected devices
Comment[ca]=Fa sonar als dispositius connectats
Comment[ca@valencia]=Fa sonar als dispositius connectats
Comment[cs]=Prozvonit připojená zařízení
Comment[da]=Ring tilsluttede enheder op
Comment[de]=Verbundene Geräte anklingeln
Comment[en_GB]=Ring connected devices
Comment[es]=Hacer sonar los dispositivos conectados
......
......@@ -3,6 +3,7 @@ Name=Run command
Name[ca]=Executa una ordre
Name[ca@valencia]=Executa una ordre
Name[cs]=Spustit příkaz
Name[da]=Kør kommando
Name[de]=Befehl ausführen
Name[en_GB]=Run command
Name[es]=Ejecutar orden
......@@ -30,6 +31,7 @@ Comment=Run commands on connected devices
Comment[ca]=Executa les ordres als dispositius connectats
Comment[ca@valencia]=Executa les ordres als dispositius connectats
Comment[cs]=Spustit příkazy na připojených zařízeních
Comment[da]=Kør kommandoer på tilsluttede enheder
Comment[de]=Befehle auf verbundenen Geräten ausführen
Comment[en_GB]=Run commands on connected devices
Comment[es]=Ejecutar órdenes en los dispositivos conectados
......
......@@ -4,6 +4,7 @@ Name[ast]=SMS de KDE Connect
Name[ca]=SMS del KDE Connect
Name[ca@valencia]=SMS del KDE Connect
Name[cs]=KDE Connect SMS
Name[da]=KDE Connect SMS
Name[de]=KDE-Connect-SMS
Name[en_GB]=KDE Connect SMS
Name[es]=SMS de KDE Connect
......@@ -34,6 +35,7 @@ GenericName[ast]=SMS
GenericName[ca]=SMS
GenericName[ca@valencia]=SMS
GenericName[cs]=SMS
GenericName[da]=Sms
GenericName[de]=SMS
GenericName[en_GB]=SMS
GenericName[es]=SMS
......@@ -64,6 +66,7 @@ Comment[ast]=Mensaxería de testu
Comment[ca]=Missatgeria de text
Comment[ca@valencia]=Missatgeria de text
Comment[cs]=Zprávy
Comment[da]=Tekstbeskeder
Comment[de]=Text-Nachrichten
Comment[en_GB]=Text Messaging
Comment[es]=Envío de mensajes de texto
......
......@@ -3,6 +3,7 @@ Name=KDE Connect SMS URL Handler
Name[ca]=Gestor d'URL de SMS del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Gestor d'URL de SMS del KDE Connect
Name[cs]=Nástroj pro práci s URL v SMS pro KDE Connect
Name[da]=URL-håndtering til KDE Connect SMS
Name[de]=KDE-Connect-SMS-Dienstprogramm für URLs (Adressen)
Name[en_GB]=KDE Connect SMS URL Handler
Name[es]=Controlador de URL de SMS de KDE Connect
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment