Members of the KDE Community are recommended to subscribe to the kde-community mailing list at https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-community to allow them to participate in important discussions and receive other important announcements

Commit 72162bf8 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 6305de98
......@@ -4,7 +4,6 @@ Name[ca]=Indicador del KDE Connect
Name[ca@valencia]=Indicador del KDE Connect
Name[de]=KDE-Connect-Anzeige
Name[es]=Indicador de KDE Connect
Name[fr]=Indicateur de KDE Connect
Name[nl]=KDE-Connect indicator
Name[pl]=Wskaźnik KDE Connect
Name[pt]=Indicador do KDE Connect
......
......@@ -16,7 +16,7 @@ Name[en_GB]=KDE Connect Settings
Name[es]=Ajustes de KDE Connect
Name[et]=KDE Connecti seadistused
Name[fi]=KDE Connectin asetukset
Name[fr]=Configuration de KDE Connect
Name[fr]=Paramètres de KDE Connect
Name[gl]=Configuración de KDE Connect
Name[he]=הגדרות KDE Connect
Name[hu]=A KDE Connect beállításai
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Mostrar la batería del teléfono junto a la batería del equipo",
"Description[et]": "Telefoniaku näitamine otse arvutiaku kõrval",
"Description[fi]": "Näytä puhelimesi akku tietokoneen akun rinnalla",
"Description[fr]": "Affichez la batterie de votre téléphone à côté de la batterie de votre ordinateur",
"Description[gl]": "Mostra o nivel de batería do teléfono canda o nivel de batería do computador.",
"Description[hu]": "A telefon akkumulátorának megjelenítése a számítógépé mellett",
"Description[it]": "Mostra la batteria del telefono accanto alla batteria del computer",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[es]": "Monitor de batería",
"Name[et]": "Aku jälgija",
"Name[fi]": "Akkuvalvonta",
"Name[fr]": "Moniteur de batterie",
"Name[gl]": "Vixilante da batería",
"Name[hu]": "Akkumulátorfigyelő",
"Name[it]": "Monitor della batteria",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Compartir portapapeles entre dispositivos",
"Description[et]": "Lõikepuhvri jagamine seadmete vahel",
"Description[fi]": "Jaa leikepöytä laitteiden välillä",
"Description[fr]": "Partagez le presse-papiers entre périphériques",
"Description[gl]": "Comparta o portapapeis entre os dispositivos.",
"Description[hu]": "A vágólap megosztása az eszközök között",
"Description[it]": "Condividi gli appunti tra i dispositivi",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[es]": "Portapapeles",
"Name[et]": "Lõikepuhver",
"Name[fi]": "Leikepöytä",
"Name[fr]": "Presse-papiers",
"Name[gl]": "Portapapeis",
"Name[hu]": "Vágólap",
"Name[it]": "Appunti",
......
......@@ -31,6 +31,7 @@
"Description[es]": "Encuentre su teléfono perdido haciéndole reproducir un sonido de alarma",
"Description[et]": "Kaotsi läinud telefoni leidmine sellel häireheli esitamisega",
"Description[fi]": "Löydä hukkaamasi puhelin laittamalla se soittamaan hälytysääntä",
"Description[fr]": "Trouver votre téléphone perdu en déclenchant une alarme",
"Description[gl]": "Reproducir un son de alarma nun teléfono móbil perdido para atopalo.",
"Description[it]": "Trova il tuo telefono smarrito facendogli suonare un allarme sonoro",
"Description[ko]": "알람 소리를 울려서 잃어버린 휴대폰 찾기",
......@@ -67,6 +68,7 @@
"Name[es]": "Hacer sonar mi teléfono",
"Name[et]": "Helista minu telefonile",
"Name[fi]": "Soita puhelimeeni",
"Name[fr]": "Faire sonner mon téléphone",
"Name[gl]": "Facer soar o meu móbil",
"Name[it]": "Fai squillare il mio telefono",
"Name[ko]": "내 휴대폰 울리기",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Bloquear sus sistemas",
"Description[et]": "Oma süsteemide lukustamine",
"Description[fi]": "Lukitsee järjestelmäsi",
"Description[fr]": "Bloque votre système",
"Description[gl]": "Bloquea os seus sistemas.",
"Description[it]": "Blocca i tuoi sistemi",
"Description[ko]": "내 시스템 잠그기",
......
......@@ -24,6 +24,7 @@
"Description[es]": "Usar teléfono como panel táctil y teclado",
"Description[et]": "Telefoni kasutamine puutepadja ja klaviatuurina",
"Description[fi]": "Käytä puhelintasi kosketuslevynä ja näppäimistönä",
"Description[fr]": "Utilisez votre téléphone comme un pavé tactile et un clavier",
"Description[gl]": "Usar o teléfono móbil como touchpad e teclado.",
"Description[hu]": "A telefon használata érintőtáblaként és billentyűzetként",
"Description[it]": "Usa il telefono come touchpad e tastiera",
......@@ -60,6 +61,7 @@
"Name[es]": "Entrada virtual",
"Name[et]": "Virtuaalsisestus",
"Name[fi]": "Virtuaalinen syöttö",
"Name[fr]": "Entrée virtuelle",
"Name[gl]": "Entrada virtual",
"Name[hu]": "Virtuális bevitel",
"Name[it]": "Inserimento virtuale",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Controlar remotamente vídeos y música",
"Description[et]": "Oma muusika ja videote kaugjuhtimine",
"Description[fi]": "Kauko-ohjain musiikkiisi ja videoihisi",
"Description[fr]": "Contrôlez à distance votre musique et vos vidéos",
"Description[gl]": "Use o teléfono móbil como mando a distancia para música e vídeos.",
"Description[hu]": "A zene- és videolejátszás irányítása távolról",
"Description[it]": "Controlla da remoto la tua musica e i video",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[es]": "Receptor de control multimedia",
"Name[et]": "Multimeedia juhtimine",
"Name[fi]": "Multimediakauko-ohjain",
"Name[fr]": "Receveur de contrôle multimédia",
"Name[gl]": "Receptor de controis multimedia",
"Name[hu]": "Multimédiavezérlő",
"Name[it]": "Ricevitore di controllo multimediale",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Controlar los servicios MPRIS",
"Description[et]": "MPRIS-teenuste juhtimine",
"Description[fi]": "Ohjaa MPRIS-palveluita",
"Description[fr]": "Controllez les services MPRIS",
"Description[gl]": "Controle servizos de MPRIS.",
"Description[it]": "Servizi di controllo MPRIS",
"Description[ko]": "MPRIS 서비스 제어",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Mostrar notificaciones del dispositivo en este equipo y mantenerlas en sincronía",
"Description[et]": "Seadme märguannete näitamine arvutis ja nende sünkroonis hoidmine",
"Description[fi]": "Näytä laitteen ilmoitukset tällä tietokoneella ja pidä ne ajan tasalla",
"Description[fr]": "Affichez les notifications du téléphone sur l'ordinateur et synchronisez-les",
"Description[gl]": "Mostrar as notificacións do dispositivo neste computador e mantelas sincronizadas.",
"Description[it]": "Mostra le notifiche del telefono sul tuo computer e tienile sincronizzate",
"Description[ko]": "휴대폰 알림을 컴퓨터에 표시하고 동기화하기",
......@@ -58,6 +59,7 @@
"Name[es]": "Recibir notificaciones",
"Name[et]": "Märguannete vastuvõtmine",
"Name[fi]": "Vastaanota ilmoituksia",
"Name[fr]": "Recevoir les notifications",
"Name[gl]": "Recibir notificacións",
"Name[it]": "Ricevi notifiche",
"Name[ko]": "알림 받기",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Pausar música/video durante las llamadas telefónicas",
"Description[et]": "Muusika või video peatamine telefonikõne ajal",
"Description[fi]": "Keskeytä musiikki ja videot puhelun aikana",
"Description[fr]": "Mettre en pause la musique / les vidéos pendant un appel téléphonique",
"Description[gl]": "Deter a reprodución de música ou vídeos durante as chamadas.",
"Description[hu]": "A médialejátszás szüneteltetése telefonhívások közben",
"Description[it]": "Sospendi musica/video durante una chiamata",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[es]": "Pausar medios durante las llamadas",
"Name[et]": "Meedia peatamine kõne ajal",
"Name[fi]": "Keskeytä toisto puhelujen aikana",
"Name[fr]": "Mettre en pause le média pendant les appels",
"Name[gl]": "Deter a reprodución durante as chamadas.",
"Name[hu]": "Médialejátszás felfüggesztése",
"Name[it]": "Sospendi i lettori multimediali",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Enviar y recibir pings",
"Description[et]": "Pingide saatmine ja vastuvõtmine",
"Description[fi]": "Lähetä ja vastaanota tiedustelupaketteja",
"Description[fr]": "Envoie et reçoit des commandes « Ping »",
"Description[gl]": "Enviar e recibir pings.",
"Description[hu]": "Pingek küldése és fogadása",
"Description[it]": "Invia e ricevi ping",
......@@ -51,6 +52,7 @@
"Name": "Ping",
"Name[ar]": "وخزة",
"Name[fi]": "Tiedustelupaketti",
"Name[fr]": "Commande « Ping »",
"Name[ko]": "핑",
"Name[pt]": "Contacto",
"Name[ru]": "Тестовый сигнал",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Desencadenar órdenes predefinidas en el dispositivo remoto",
"Description[et]": "Kaugseadmes määratud käskude käivitamine",
"Description[fi]": "Suorita ennakkoon määriteltyjä komentoja etälaitteella",
"Description[fr]": "Exécuter des commandes prédéfinies sur le périphérique distant",
"Description[it]": "Innesca comandi predefiniti sul dispositivo remoto",
"Description[ko]": "원격 장치에 미리 정의한 트리거 명령",
"Description[nl]": "Start commando's voorgedefinieerd op het apparaat op afstand",
......@@ -55,6 +56,7 @@
"Name[es]": "Órdenes en servidor remoto",
"Name[et]": "Kaugkäsud",
"Name[fi]": "Etäkomennot",
"Name[fr]": "Exécuter des commandes distantes",
"Name[it]": "Comandi remoti host",
"Name[ko]": "호스트 원격 명령",
"Name[nl]": "Host voor commando's op afstand",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Controlar sistemas remotos",
"Description[et]": "Kaugjuhtimissüsteemid",
"Description[fi]": "Ohjaa järjestelmiä etänä",
"Description[fr]": "Controllez les systèmes distants",
"Description[gl]": "Controla sistemas remotos.",
"Description[it]": "Controlla i sistemi remoti",
"Description[ko]": "원격 시스템 제어",
......
......@@ -18,6 +18,7 @@
"Description[cs]": "Používejte svoji klávesnici pro odesílání událostí kláves na spárované zařízení",
"Description[da]": "Brug dit tastatur til at sende tastehændelser til din parrede enhed",
"Description[es]": "Use su teclado para enviar eventos de tecla a su dispositivo vinculado",
"Description[fr]": "Utiliser votre clavier pour envoyer des évènements de touche au périphérique associé",
"Description[it]": "Utilizza la tua tastiera per inviare eventi di pressione dei tasti al dispositivo associato",
"Description[nl]": "Uw toetsenbord gebruiken om toetsgebeurtenissen naar uw gepaarde apparaat te verzenden",
"Description[pl]": "Użyj swojej klawiatury do wysyłania naciśnięć klawiszy do swojego sparowanego urządzenia",
......@@ -42,6 +43,7 @@
"Name[cs]": "Vzdálená klávesnice pro plochu",
"Name[da]": "Eksternt tastatur fra desktoppen",
"Name[es]": "Teclado remoto desde el equipo de escritorio",
"Name[fr]": "Clavier distant depuis le bureau",
"Name[it]": "Tastiera remota dal desktop",
"Name[nl]": "Toetsenbord op afstand vanaf het bureaublad",
"Name[pl]": "Zdalna klawiatura z pulpitu",
......
......@@ -32,6 +32,7 @@
"Description[es]": "Ejecute órdenes de consola remotamente",
"Description[et]": "Konsoolikäskude kaugkäivitamine",
"Description[fi]": "Suorita konsolikomentoja etänä",
"Description[fr]": "Exécute des commandes console à distance",
"Description[gl]": "Executar ordes de consola remotamente.",
"Description[it]": "Esegui da remoto comandi della console",
"Description[ko]": "원격으로 콘솔 명령 실행",
......@@ -67,6 +68,7 @@
"Name[es]": "Ejecutar órdenes",
"Name[et]": "Käskude käivitamine",
"Name[fi]": "Suorita komentoja",
"Name[fr]": "Exécute des commandes",
"Name[gl]": "Executar ordes",
"Name[it]": "Esegui comandi",
"Name[ko]": "명령 실행",
......
......@@ -21,6 +21,7 @@
"Description[es]": "Inhibir el salvapantallas cuando el dispositivo está conectado",
"Description[et]": "Ekraanisäästja keelamine, kui seade on ühendatud",
"Description[fi]": "Estä näytönsäästäjän käynnistyminen, kun laite on yhteydessä",
"Description[fr]": "Inhiber l'économiseur d'écran quand le périphérique est connecté",
"Description[gl]": "Desactivar o salvapantallas mentres o dispositivo estea conectado.",
"Description[hu]": "A képernyővédő kikapcsolása, ha az eszköz csatlakoztatva van",
"Description[it]": "Impedisci il salvaschermo quando il dispositivo è connesso",
......@@ -57,6 +58,7 @@
"Name[es]": "Inhibir salvapantallas",
"Name[et]": "Ekraanisäästja keelamine",
"Name[fi]": "Estä näytönsäästäjän käynnistyminen",
"Name[fr]": "Inhiber l'économiseur d'écran",
"Name[gl]": "Desactivar o salvapantallas",
"Name[hu]": "Képernyővédő letiltása",
"Name[it]": "Impedisci il salvaschermo",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Difundir las notificaciones de este equipo, para que puedan mostrarse en otros dispositivos.",
"Description[et]": "Arvuti märguannete levitamine, et neid oleks näha ka teistes seadmetes",
"Description[fi]": "Lähetä tämän tietokoneen ilmoitukset, jotta ne voidaan näyttää muilla laitteilla.",
"Description[fr]": "Diffuser les notifications de cet ordinateur pour qu'elles puissent être vues par d'autres périphériques.",
"Description[it]": "Trasmetti le notifiche di questo computer, affinché possano essere mostrate su altri dispositivi.",
"Description[ko]": "이 컴퓨터의 알림을 다른 장치에도 표시합니다.",
"Description[nl]": "De meldingen van deze computer rondsturen, zodat ze op andere apparaten getoond kunnen worden.",
......@@ -56,6 +57,7 @@
"Name[es]": "Enviar notificaciones",
"Name[et]": "Märguannete saatmine",
"Name[fi]": "Lähetä ilmoituksia",
"Name[fr]": "Envoyer les notifications",
"Name[gl]": "Enviar notificacións",
"Name[it]": "Invia notifiche",
"Name[ko]": "알림 보내기",
......
......@@ -25,6 +25,7 @@
"Description[es]": "Navegar por el sistema de archivos del dispositivo remoto usando SFTP",
"Description[et]": "Oma seadme failisüsteemi sirvimine SFTP vahendusel",
"Description[fi]": "Selaa etälaitteiden tiedostojärjestelmiä SFTP:llä",
"Description[fr]": "Naviguer dans le système de fichiers du périphérique distant en utilisant SFTP",
"Description[gl]": "Explore o sistema de ficheiros do dispositivo remoto mediante SFTP.",
"Description[hu]": "Távoli fájlrendszerek böngészése SFTP-n keresztül",
"Description[it]": "Sfoglia il filesystem del dispositivo remoto utilizzando SFTP",
......@@ -61,6 +62,7 @@
"Name[es]": "Navegador de sistema de archivos remoto",
"Name[et]": "Kaug-failisüsteemi sirvija",
"Name[fi]": "Etätiedostojärjestelmäselain",
"Name[fr]": "Explorateur à distance du système de fichiers",
"Name[gl]": "Navegador do sistema de ficheiros remoto.",
"Name[hu]": "Távoli fájlrendszer-böngésző",
"Name[it]": "Navigazione del filesystem remoto",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Recibir y enviar archivos, URL o texto sin formato fácilmente",
"Description[et]": "Failide, URL-ide või lihtteksti hõlpus vastuvõtmine ja saatmine",
"Description[fi]": "Vastaanota ja lähetä tiedostoja, verkko-osoitteita tai tekstiä helposti",
"Description[fr]": "Recevoir et envoyer des fichiers, des URLs ou du texte brut facilement",
"Description[gl]": "Comparta e reciba con facilidade ficheiros, enderezos URL ou texto simple.",
"Description[hu]": "Fájlok, URL-ek és szöveg fogadása és küldése",
"Description[it]": "Ricevi e invia facilmente file, URL o testo semplice",
......@@ -59,6 +60,7 @@
"Name[es]": "Compartir y recibir",
"Name[et]": "Jagamine ja vastuvõtmine",
"Name[fi]": "Jaa ja vastaanota",
"Name[fr]": "Partager et recevoir",
"Name[gl]": "Compartir e recibir.",
"Name[hu]": "Megosztás és fogadás",
"Name[it]": "Condividi e ricevi",
......
......@@ -23,6 +23,7 @@
"Description[es]": "Mostrar notificaciones de llamadas y SMS",
"Description[et]": "Kõnede ja SMS-ide märguannete näitamine",
"Description[fi]": "Näytä puhelujen ja tekstiviestien ilmoitukset",
"Description[fr]": "Affichez les notifications pour les appels et les SMS",
"Description[it]": "Mostra notifiche per le chiamate e per gli SMS",
"Description[ko]": "통화와 SMS 알림 표시",
"Description[nl]": "Meldingen tonen van oproepen en SMSjes",
......@@ -55,6 +56,7 @@
"Name[es]": "Integración con el teléfono",
"Name[et]": "Telefoniga lõimimine",
"Name[fi]": "Puhelinintegrointi",
"Name[fr]": "Intégration de la téléphonie",
"Name[gl]": "Integración telefónica",
"Name[hu]": "Telefonintegráció",
"Name[it]": "Integrazione telefonica",
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment