ktorrent.notifyrc 32.8 KB
Newer Older
1
2
[Global]
IconName=ktorrent
Nate Graham's avatar
Nate Graham committed
3
DesktopEntry=org.kde.ktorrent
4
Comment=KTorrent
5
Comment[ar]=سيولك
6
Comment[ast]=KTorrent
7
Comment[bg]=KTorrent
8
Comment[bs]=KTorent
9
Comment[ca]=KTorrent
10
Comment[ca@valencia]=KTorrent
11
12
13
14
15
16
Comment[cs]=KTorrent
Comment[da]=KTorrent
Comment[de]=KTorrent
Comment[el]=KTorrent
Comment[en_GB]=KTorrent
Comment[es]=KTorrent
17
Comment[et]=KTorrent
18
Comment[fi]=KTorrent
19
20
21
Comment[fr]=KTorrent
Comment[ga]=KTorrent
Comment[gl]=KTorrent
22
Comment[hi]=केटोरेंट
23
Comment[hne]=केटोरेंट
24
Comment[hr]=KTorrent
25
Comment[hu]=KTorrent
26
Comment[ia]=KTorrent
27
Comment[is]=KTorrent
28
29
Comment[it]=KTorrent
Comment[ja]=KTorrent
30
Comment[kk]=KTorrent
31
Comment[km]=KTorrent
32
Comment[ko]=KTorrent
33
34
Comment[lt]=KTorrent
Comment[lv]=KTorrent
35
Comment[mr]=के-टोरंट
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Comment[nb]=KTorrent
Comment[nds]=KTorrent
Comment[nl]=KTorrent
Comment[nn]=KTorrent
Comment[pl]=KTorrent
Comment[pt]=KTorrent
Comment[pt_BR]=KTorrent
Comment[ro]=KTorrent
Comment[ru]=KTorrent
45
Comment[si]=KTorrent
46
Comment[sk]=KTorrent
47
Comment[sl]=KTorrent
48
Comment[sq]=KTorrent
49
Comment[sr]=К‑торент
50
51
Comment[sr@ijekavian]=К‑торент
Comment[sr@ijekavianlatin]=KTorrent
52
Comment[sr@latin]=KTorrent
53
Comment[sv]=Ktorrent
54
Comment[th]=โปรแกรม KTorrent
55
Comment[tr]=KTorrent
56
Comment[ug]=KTorrent
57
Comment[uk]=KTorrent
58
Comment[x-test]=xxKTorrentxx
59
60
Comment[zh_CN]=KTorrent
Comment[zh_TW]=KTorrent
61

62
63
[Event/TorrentSilentlyOpened]
Name=Torrent silently opened
64
Name[ar]=فُتح سيل بهدوء
65
Name[bs]=Torrent tiho otvoren
66
67
Name[ca]=El torrent s'ha obert en silenci
Name[ca@valencia]=El torrent s'ha obert en silenci
68
Name[cs]=Torrent byl tiše otevřen
69
Name[da]=Torrent åbnet tavst
70
Name[de]=Torrent ohne Nachfrage geöffnet
71
Name[el]=Το torrent άνοιξε σιωπηρά
72
Name[en_GB]=Torrent silently opened
73
Name[es]=Torrent abierto silenciosamente
74
Name[et]=Torren avati vaikselt
75
Name[fi]=Torrent avattiin hiljaisesti
76
Name[fr]=Torrent ouvert silencieusement
77
Name[ga]=Osclaíodh an torrent go ciúin
78
Name[gl]=Abriuse un torrente silandeiramente.
79
Name[hu]=A torrent csendesen megnyitva
80
Name[it]=Torrent aperto senza avvisi
81
Name[kk]=Торрент қосымша мәліметсіз жүктелмейді
82
Name[ko]=토렌트가 조용히 열림
83
Name[lt]=Torentas tyliai įkeltas
84
Name[nb]=Torrent åpnet stille
85
Name[nds]=Torrent still opmaakt
86
Name[nl]=Torrent stilletjes geopend
87
Name[pl]=Torrent został otworzony po cichu
88
Name[pt]=A torrente foi aberta silenciosamente
89
Name[pt_BR]=O torrent foi aberto silenciosamente
90
Name[ro]=Torent deschis silențios
91
Name[ru]=Торрент открыт без подтверждения
92
Name[sk]=Torrent ticho otvorený
93
Name[sl]=Torrent je bil potiho odprt
94
95
96
97
Name[sr]=Торент тихо отворен
Name[sr@ijekavian]=Торент тихо отворен
Name[sr@ijekavianlatin]=Torent tiho otvoren
Name[sr@latin]=Torent tiho otvoren
98
Name[sv]=Dataflödet öppnades utan meddelanden
99
Name[tr]=Torrent sessizce açıldı
100
Name[uk]=Торент відкрито без додаткових запитів
101
Name[x-test]=xxTorrent silently openedxx
102
Name[zh_CN]=种子已静默打开
103
Name[zh_TW]=Torrent 無聲地開啟
104
105
Action=Sound|Popup

106
107
[Event/TorrentStoppedByError]
Name=Torrent stopped by error
108
Name[ar]=توقّف سيل بسبب خطأ
109
Name[bg]=Торентът е прекъснат от грешка
110
Name[bs]=Greška je zaustavila torent
111
Name[ca]=El torrent s'ha aturat per un error
112
Name[ca@valencia]=El torrent s'ha aturat per un error
113
Name[cs]=Torrent byl zastaven kvůli chybě
114
Name[da]=Torrent stoppet af fejl
115
Name[de]=Torrent aufgrund eines Fehlers angehalten
116
Name[el]=Το torrent σταμάτησε με σφάλμα
117
Name[en_GB]=Torrent stopped by error
118
Name[es]=Torrent detenido por errores
119
Name[et]=Torrent peatatud vea tõttu
120
Name[fi]=Torrent pysähtyi virheeseen
121
122
Name[fr]=Torrent arrêté par erreur
Name[ga]=Bhí an torrent ag earráid
123
Name[gl]=Un erro provocou que se detivese un torrente
124
Name[hr]=Torrent je zaustavljen zbog pogreške
125
Name[hu]=A torrent hiba miatt leállt
126
Name[is]=Torrent straumurinn stöðvaðist við villu
127
128
Name[it]=Torrent interrotto da un errore
Name[ja]=torrent がエラーで停止しました
129
Name[kk]=Торрент қатемен тоқталды
130
Name[km]=Torrent ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ដោយ​កំហុស
131
Name[ko]=토렌트가 오류로 중단됨
132
133
Name[lt]=Torrent failas sustojo dėl klaidos
Name[lv]=Ktorrent apturēts kļūdas dēļ
134
Name[nb]=Torrent stoppet på grunn av feil
135
136
Name[nds]=Torrent na Fehler anhollen
Name[nl]=Torrent gestopt vanwege een fout
137
Name[nn]=Torrenten vart stoppa ved ein feil
138
139
Name[pl]=Torrent zatrzymany przez błąd
Name[pt]=Torrente parada por erros
140
Name[pt_BR]=Torrent parado por erro
141
Name[ro]=Torentul a fost oprit de o eroare
142
Name[ru]=Торрент остановлен из-за ошибки
143
Name[si]=දෝශයක් මගින් ටොරෙන්ට් නැවතිනි
144
Name[sk]=Torrent bol zastavený chybou
145
Name[sl]=Torrent se je ustavil z napako
146
Name[sq]=Torrenti ndali nga një gabim
147
Name[sr]=Грешка заустави торент
148
149
Name[sr@ijekavian]=Грешка заустави торент
Name[sr@ijekavianlatin]=Greška zaustavi torent
150
Name[sr@latin]=Greška zaustavi torent
151
152
153
Name[sv]=Dataflöde stoppat av fel
Name[tr]=Torrent bir hata tarafından durduruldu
Name[uk]=Торент зупинено через помилку
154
Name[x-test]=xxTorrent stopped by errorxx
155
156
Name[zh_CN]=种子因错误停止
Name[zh_TW]=Torrent 因錯誤而中止
157
158
159
160
Action=Sound|Popup

[Event/TorrentFinished]
Name=Torrent has finished downloading
161
Name[ar]=انتهى تنزيل السّيل
162
Name[bg]=Торентът завърши изтеглянето си
163
Name[bs]=Završeno preuzimanje torenta
164
Name[ca]=El torrent ha finalitzat la baixada
165
Name[ca@valencia]=El torrent ha finalitzat la baixada
166
Name[cs]=Torrent dokončil stahování
167
168
169
Name[da]=Torrent er færdig med at downloade
Name[de]=Download eines Torrents abgeschlossen
Name[el]=Η λήψη του torrent ολοκληρώθηκε
170
Name[en_GB]=Torrent has finished downloading
171
Name[es]=El torrent ha terminado de descargarse
172
Name[et]=Torrent lõpetas allalaadimise
173
Name[fi]=Torrentin lataus on valmistunut
174
Name[fr]=Le torrent a terminé le téléchargement
175
Name[ga]=Tá an t-íosluchtú críochnaithe
176
Name[gl]=Rematou a descarga dun torrente
177
Name[hr]=Torrent je završio skidanje
178
Name[hu]=A torrent letöltése befejeződött
179
Name[is]=Búið er að ná í allan torrent strauminn
180
181
Name[it]=Scaricamento del torrent terminato
Name[ja]=torrent のダウンロードが完了しました
182
Name[kk]=Торрент жүктеуі аяқталды
183
Name[km]=Torrent បាន​បញ្ចប់​ការ​ទាញយក
184
Name[ko]=토렌트 다운로드가 완료됨
185
186
Name[lt]=Torrent failas atsiųstas
Name[lv]=Torrents pabeigts
187
Name[nb]=Torrenten er ferdig med nedlasting
188
189
Name[nds]=Torrent hett Daalladen afslaten
Name[nl]=Torrent is klaar met downloaden
190
Name[nn]=Torrenten er ferdig nedlasta
191
Name[pl]=Torrent zakończył pobieranie
192
Name[pt]=A torrente terminou a sua transferência
193
Name[pt_BR]=O download do torrent foi concluído
194
Name[ro]=Descărcarea torentului s-a încheiat
195
Name[ru]=Загрузка завершена
196
Name[si]=ටොරෙන්ට් බාගැනීම අවසානයි
197
Name[sk]=Torrent skončil sťahovanie
198
Name[sl]=Prejem torrenta je bil zaključen
199
Name[sq]=Torrenti përfundoi shkarkimin
200
Name[sr]=Завршено преузимање торента
201
202
Name[sr@ijekavian]=Завршено преузимање торента
Name[sr@ijekavianlatin]=Završeno preuzimanje torenta
203
Name[sr@latin]=Završeno preuzimanje torenta
204
205
Name[sv]=Nerladdning av dataflöde är klar
Name[tr]=Torrent indirme işlemi tamamlandı
206
Name[uk]=Отримання торента завершено
207
Name[x-test]=xxTorrent has finished downloadingxx
208
Name[zh_CN]=种子已下载完成
209
Name[zh_TW]=Torrent 已完成下載
210
211
212
213
Action=Sound|Popup

[Event/MaxShareRatioReached]
Name=Maximum share ratio reached
214
Name[ar]=وصلتُ أقصى نسبة للمشاركة
215
Name[bg]=Достигнато е максималното съотношение
216
Name[bs]=Dostignut najveći odnos dijeljenja
217
218
Name[ca]=S'ha assolit la velocitat màxima de compartició
Name[ca@valencia]=S'ha assolit la velocitat màxima de compartició
219
Name[cs]=Bylo dosaženo maximálního sdílecího poměru
220
221
222
Name[da]=Maksimalt delingsforhold nået
Name[de]=Maximales Verteilungsverhältnis erreicht
Name[el]=Όριο της μέγιστης κοινόχρηστης αναλογίας
223
Name[en_GB]=Maximum share ratio reached
224
Name[es]=Se ha alcanzado la proporción máxima de compartición
225
Name[et]=Saavutati maksimaalne jagamissuhe
226
Name[fi]=Enimmäisjakosuhde saavutettu
227
Name[fr]=Le taux de partage maximal a été atteint
228
229
Name[ga]=Sroicheadh cóimheas uasta comhroinnte
Name[gl]=Acadouse a taxa máxima de compartición
230
Name[hr]=Maksimalni omjer dijeljenja je postignut
231
Name[hu]=Maximális megosztási arány elérve
232
Name[is]=Hámarks deilihlutfalli hefur verið náð
233
234
Name[it]=Livello massimo di condivisione raggiunto
Name[ja]=最大負担率に達しました
235
Name[kk]=Максимум ортақтасу ара-қатынасына жетті
236
Name[km]=សមាមាត្រ​ចែករំលែក​​បាន​ដល់​ចំនួន​អតិបរមា
237
Name[ko]=최대 공유 비율에 도달함
238
239
240
241
242
Name[lt]=Didžiausias dalinimo santykis pasiektas
Name[lv]=Sasniegta maksimālā došanas attiecība
Name[nb]=Nådde grense for delingsforhold
Name[nds]=Bi hööchst Deelrelatschoon anlangt
Name[nl]=Maximale deelverhouding bereikt
243
Name[nn]=Høgste deleforhold er nådd
244
245
Name[pl]=Osiągnięto maksymalny współczynnik udziału
Name[pt]=Foi atingida a quota máxima de partilha
246
Name[pt_BR]=Taxa máxima de compartilhamento alcançada
247
Name[ro]=A fost atinsă rata maximă de partajare
248
Name[ru]=Достигнуто ограничение раздачи по коэффициенту
249
Name[si]=උපරිම හවුල් ප්‍රතිශතය ලඟාවිය
250
Name[sk]=Dosiahnutý maximálny pomer zdieľania
251
Name[sl]=Doseženo je bilo največje delilno razmerje
252
Name[sq]=Shkalla maksimale e ndarjes u arrit
253
Name[sr]=Достигнут највећи однос дељења
254
255
Name[sr@ijekavian]=Достигнут највећи однос дијељења
Name[sr@ijekavianlatin]=Dostignut najveći odnos dijeljenja
256
Name[sr@latin]=Dostignut najveći odnos deljenja
257
258
259
Name[sv]=Maximalt delningsförhållande uppnått
Name[tr]=En yüksek paylaşım oranına ulaşıldı
Name[uk]=Досягнути максимального відношення поширення
260
Name[x-test]=xxMaximum share ratio reachedxx
261
Name[zh_CN]=已达到的最高分享率
262
Name[zh_TW]=已達到最大的分享比率
263
264
265
266
Action=Sound|Popup

[Event/MaxSeedTimeReached]
Name=Maximum seed time reached
267
Name[ar]=وصلتُ أقصى زمن للتّزويد
268
Name[bg]=Достигнато е максималното време за разпръскване
269
Name[bs]=Dostignuto najduže vrijeme sijanja
270
271
Name[ca]=S'ha assolit el temps màxim de sembrat
Name[ca@valencia]=S'ha assolit el temps màxim de sembrat
272
Name[cs]=Bylo dosaženo maximální doby sdílení
273
Name[da]=Maksimal seed-tid nået
274
Name[de]=Maximale Uploadzeit erreicht
275
Name[el]=Όριο του μέγιστου χρόνου προσφοράς γόνου
276
Name[en_GB]=Maximum seed time reached
277
Name[es]=Se ha alcanzado el tiempo máximo de siembra
278
Name[et]=Saavutati maksimaalne levitamise aeg
279
Name[fi]=Enimmäisjakoaika saavutettu
280
Name[fr]=Le temps de semence maximal a été atteint
281
Name[ga]=Sroicheadh tréimhse uasta síolaithe
282
Name[gl]=Acadouse o prazo máximo de compartición
283
Name[hr]=Maksimalno vrijeme sijanja je postignuto
284
Name[hu]=Maximális megosztási idő elérve
285
Name[is]=Hámarks sáðtíma hefur verið náð
286
287
Name[it]=Tempo massimo di distribuzione seme raggiunto
Name[ja]=最長シード時間に達しました
288
Name[kk]=Максимум тарату уақытына жетті
289
Name[km]=បាន​ដល់​ពេលវេលា​អតិបរមា​ហើយ
290
Name[ko]=최대 시드 시간에 도달함
291
292
293
294
295
Name[lt]=Ilgiausias platinimo laikas pasiektas
Name[lv]=Sasniegts maksimālais došanas laiks
Name[nb]=Nådde tidsgrensen for opplasting
Name[nds]=Bi hööchst Verdeeltiet anlangt
Name[nl]=Maximale seed-tijd bereikt
296
Name[nn]=Lengste deletid er nådd
297
298
Name[pl]=Osiągnięto maksymalny czas rozsiewania
Name[pt]=Foi atingida a quota máxima de publicação
299
Name[pt_BR]=Taxa máxima de semeação alcançada
300
Name[ro]=A fost atinsă durata maximă de încărcare
301
Name[ru]=Достигнуто максимальное время сидирования
302
Name[si]=උපරිම සීඩ් කාලය ලඟාවිය
303
Name[sk]=Dosiahnutý maximálny čas zdieľania
304
Name[sl]=Dosežen je bil največji čas sejanja
305
Name[sq]=Shkalla maksimale e dërgimit u arrit
306
Name[sr]=Достигнуто најдуже време сејања
307
308
Name[sr@ijekavian]=Достигнуто најдуже време сијања
Name[sr@ijekavianlatin]=Dostignuto najduže vreme sijanja
309
Name[sr@latin]=Dostignuto najduže vreme sejanja
310
311
312
Name[sv]=Maximal erbjudningstid uppnådd
Name[tr]=En yüksek paylaşım süresine ulaşıldı
Name[uk]=Досягнуто максимального часу поширення
313
Name[x-test]=xxMaximum seed time reachedxx
314
Name[zh_CN]=已达到的最大做种时间
315
Name[zh_TW]=已達到最大播種時間
316
317
318
319
Action=Sound|Popup

[Event/LowDiskSpace]
Name=Disk space is running low
320
Name[ar]=مساحة القرص منخفضة
321
Name[ast]=L'espaciu en discu ta escosando
322
Name[bg]=Дисковото пространство намалява
323
Name[bs]=Ponestaje prostora na disku
324
325
Name[ca]=Queda poc espai al disc
Name[ca@valencia]=Queda poc espai al disc
326
Name[cs]=Dochází místo na disku
327
328
329
Name[da]=Diskplads er ved at løbe tør
Name[de]=Nur noch wenig Speicherplatz verfügbar 
Name[el]=Ο χώρος στο δίσκο τελειώνει
330
Name[en_GB]=Disk space is running low
331
Name[es]=Va quedando poco espacio en disco
332
Name[et]=Kettaruumi hakkab nappima
333
Name[fi]=Levytila on käymässä vähiin
334
Name[fr]=Vous allez manquer d'espace disque
335
Name[ga]=Tá an diosca ag éirí lán
336
Name[gl]=O espazo de almacenamento está esgotándose
337
Name[hr]=Ponestaje prostora na disku
338
Name[hu]=Az elérhető szabad lemezterület fogyóban
339
Name[is]=Diskpláss er að verða af skornum skammti
340
Name[it]=Lo spazio sul disco sta terminando
341
Name[ja]=ディスクの空き領域が少なくなりました
342
Name[kk]=Дискіде орын тапшылығы
343
Name[km]=ជិត​អស់​ទំហំ​ថាស​ហើយ
344
Name[ko]=디스크 공간이 부족함
345
346
347
Name[lt]=Diske mažai laisvos vietos
Name[lv]=Paliek maz vietas uz diska 
Name[nb]=Det er lite diskplass igjen
348
Name[nds]=Fastplaatruum geiht to Enn
349
Name[nl]=Beschikbare schijfruimte wordt te laag
350
Name[nn]=Lite diskplass att
351
352
353
Name[pl]=Wyczerpuje się wolne miejsce na dysku
Name[pt]=Está a faltar espaço em disco
Name[pt_BR]=O espaço em disco está acabando
354
Name[ro]=Spațiul pe disc se termină
355
Name[ru]=Заканчивается место на диске
356
Name[si]=තැටි ඉඩ අඩුවෙමින් පවතී
357
Name[sk]=Je málo miesta na disku
358
Name[sl]=Zmanjkuje prostora na disku
359
Name[sq]=Hapësira në disk është e pakët
360
Name[sr]=Понестаје простора на диску
361
362
Name[sr@ijekavian]=Понестаје простора на диску
Name[sr@ijekavianlatin]=Ponestaje prostora na disku
363
Name[sr@latin]=Ponestaje prostora na disku
364
365
366
Name[sv]=Diskutrymme håller på att ta slut
Name[tr]=Disk alanı azalıyor
Name[uk]=Вільне місце на диску закінчується
367
Name[x-test]=xxDisk space is running lowxx
368
369
Name[zh_CN]=磁盘空间紧张
Name[zh_TW]=磁碟空間快不夠了
370
371
372
373
Action=Sound|Popup

[Event/CorruptedData]
Name=Corrupted data has been found
374
Name[ar]=وُجدت بيانات معطوبة
375
Name[ast]=Atopáronse datos toyíos
376
Name[bg]=Открити са повредени данни
377
Name[bs]=Pronađeni su oštećeni podaci
378
Name[ca]=S'han trobat dades corruptes
379
Name[ca@valencia]=S'han trobat dades corruptes
380
Name[cs]=Byla nalezena vadná data
381
382
383
Name[da]=Defekt data er blevet fundet
Name[de]=Fehlerhafte Daten gefunden
Name[el]=Βρέθηκαν κατεστραμμένα δεδομένα
384
Name[en_GB]=Corrupted data has been found
385
Name[es]=Se han encontrado datos dañados
386
Name[et]=Leiti vigaseid andmeid
387
Name[fi]=On löytynyt vioittunutta dataa
388
389
Name[fr]=Des données corrompues ont été détectées
Name[ga]=Fuarthas sonraí truaillithe
390
Name[gl]=Atopáronse datos corrompidos
391
Name[hr]=Nađeni su pokvareni podaci
392
Name[hu]=Sérült adatok találhatóak
393
Name[is]=Skennd gögn fundust
394
395
Name[it]=Sono stati trovati dati danneggiati
Name[ja]=壊れたデータが見つかりました
396
Name[kk]=Бүлінген деректер табылды
397
Name[km]=បាន​រកឃើញ​ទិន្នន័យ​ដែល​ខូច
398
Name[ko]=잘못된 데이터를 찾음
399
400
401
402
403
Name[lt]=Aptikti sugadinti duomenys
Name[lv]=Atrasti bojāti dati
Name[nb]=Fant skadet data
Name[nds]=Schaadhaftig Daten funnen
Name[nl]=Beschadigde gegevens gevonden
404
Name[nn]=Øydelagde data vart funne
405
406
407
Name[pl]=Wykryto uszkodzone dane
Name[pt]=Foram encontrados dados corrompidos
Name[pt_BR]=Foram encontrados dados corrompidos
408
Name[ro]=Au fost găsite date corupte
409
Name[ru]=Обнаружены повреждённые данные
410
Name[si]=දූශිත දත්ත හමුවිය
411
Name[sk]=Našli sa poškodené dáta
412
Name[sl]=Najdeni so bili pokvarjeni podatki
413
Name[sq]=U gjetën të dhëna të dëmtuara
414
Name[sr]=Нађени су оштећени подаци
415
416
Name[sr@ijekavian]=Нађени су оштећени подаци
Name[sr@ijekavianlatin]=Nađeni su oštećeni podaci
417
Name[sr@latin]=Nađeni su oštećeni podaci
418
419
Name[sv]=Skadad data har hittats
Name[tr]=Bozuk veri bulundu
420
Name[ug]=بۇزۇلغان سانلىق-مەلۇمات تېپىلدى
421
Name[uk]=Знайдено пошкоджені дані
422
Name[x-test]=xxCorrupted data has been foundxx
423
Name[zh_CN]=发现损坏的数据
424
Name[zh_TW]=找到損毀的資料
425
426
427
428
Action=Sound|Popup

[Event/QueueNotPossible]
Name=Torrent cannot be enqueued
429
Name[bg]=Торентът не може да бъде поставен на опашка
430
Name[bs]=Ne mogu da stavim torent u red
431
432
Name[ca]=No s'ha pogut posar el torrent a la cua
Name[ca@valencia]=No s'ha pogut posar el torrent a la cua
433
Name[cs]=Torrent nelze zařadit do fronty
434
435
436
Name[da]=Torrent kan ikke sættes i kø
Name[de]=Torrent kann nicht in die Warteschlange eingereiht werden
Name[el]=Το torrent δεν μπορεί να μπει σε αναμονή
437
Name[en_GB]=Torrent cannot be enqueued
438
Name[es]=No se puede encolar el torrent
439
Name[et]=Torrenti panek järjekorda nurjus
440
Name[fi]=Torrentia ei voi panna jonoon
441
Name[fr]=Impossible de mettre le torrent en file d'attente
442
Name[ga]=Ní féidir an torrent a chur sa chiú
443
Name[gl]=Non é posíbel pór o torrente na fila
444
Name[hr]=Torrent ne može biti postavljen na listu
445
Name[hu]=A torrent nem állítható sorba
446
Name[is]=Ekki hægt að setja torrent strauminn í biðröð
447
448
Name[it]=Impossibile accodare il torrent
Name[ja]=torrent をキューに追加できません
449
Name[kk]=Торрент кезекке тұрмайды
450
Name[km]=មិនអាច​ដាក់ Torrent ជា​ជួរ​បានទេ
451
Name[ko]=토렌트를 대기열에 추가할 수 없음
452
453
454
455
456
Name[lt]=Torrent failo įtraukti į eilę nepavyko
Name[lv]=Neizdevās torrentu ielikt rindā
Name[nb]=Strømmen kan ikke legges til i køen
Name[nds]=Torrent lett sik nich inregen
Name[nl]=Torrent kan niet in wachtrij worden geplaatst
457
Name[nn]=Klarar ikkje leggja til torrenten i køen
458
Name[pl]=Nie można dodać torrenta do kolejki
459
460
Name[pt]=A torrente não pode ser colocada em espera
Name[pt_BR]=O torrent não pode ser enfileirado
461
Name[ro]=Torentul nu poate fi pus în coadă
462
Name[ru]=Торрент не может быть поставлен в очередь
463
Name[si]=ටොරෙන්ට් පෙළගැසිය නොහැක
464
Name[sk]=Torrent sa nedá zaradiť
465
Name[sl]=Torrenta ni mogoče postaviti v vrsto
466
Name[sq]=Torrenti nuk mund të vendoset në pritje
467
Name[sr]=Не могу да ставим торент у ред
468
469
Name[sr@ijekavian]=Не могу да ставим торент у ред
Name[sr@ijekavianlatin]=Ne mogu da stavim torent u red
470
Name[sr@latin]=Ne mogu da stavim torent u red
471
Name[sv]=Dataflödet kan inte köas
472
Name[tr]=Torrent bekletilemez
473
Name[uk]=Торент неможливо поставити в чергу
474
Name[x-test]=xxTorrent cannot be enqueuedxx
475
Name[zh_CN]=无法将种子排入队列
476
Name[zh_TW]=Torrent 無法加入佇列
477
478
479
480
Action=Sound|Popup

[Event/CannotStart]
Name=Torrent cannot be started
481
Name[ar]=تعذّر بدء السّيل
482
Name[bg]=Торентът не може да бъде пуснат
483
Name[bs]=Torent se ne može pokrenuti
484
485
Name[ca]=No s'ha pogut engegar el torrent
Name[ca@valencia]=No s'ha pogut engegar el torrent
486
Name[cs]=Torrent nemůže být spuštěn
487
488
489
Name[da]=Torrent kan ikke startes
Name[de]=Torrent kann nicht gestartet werden
Name[el]=Το torrent δεν μπορεί να εκκινήσει
490
Name[en_GB]=Torrent cannot be started
491
Name[es]=No se puede iniciar el torrent
492
Name[et]=Torrenti alustamine nurjus
493
Name[fi]=Torrentia ei voi käynnistää
494
Name[fr]=Impossible de démarrer le torrent
495
Name[ga]=Ní féidir an torrent a thosú
496
Name[gl]=Non é posíbel iniciar o torrente
497
Name[hr]=Torrent ne može biti pokrenut
498
Name[hu]=A torrent nem indítható el
499
Name[is]=Ekki hægt að ræsa torrent strauminn
500
501
Name[it]=Impossibile avviare il torrent
Name[ja]=torrent を開始できません
502
Name[kk]=Торрент басталмайды
503
Name[km]=មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម Torrent បានទេ
504
Name[ko]=토렌트를 시작할 수 없음
505
506
Name[lt]=Torrent failo pradėti nepavyko
Name[lv]=Neizdevās sākt torrentu
507
Name[nb]=Torrenten kan ikke startes
508
509
Name[nds]=Torrent lett sik nich starten
Name[nl]=Torrent kan niet worden gestart
510
Name[nn]=Klarar ikkje starta torrenten
511
512
513
Name[pl]=Nie można uruchomić torrenta
Name[pt]=A torrente não pode ser iniciada
Name[pt_BR]=O torrent não pode ser iniciado
514
Name[ro]=Torentul nu poate fi pornit
515
Name[ru]=Торрент не может быть запущен
516
Name[si]=ටොරෙන්ටය ආරම්භ කල නොහැක
517
Name[sk]=Torrent sa nedá spustiť
518
Name[sl]=Torrenta ni mogoče zagnati
519
Name[sq]=Torrenti nuk mund të niset
520
Name[sr]=Не могу да покренем торент
521
522
Name[sr@ijekavian]=Не могу да покренем торент
Name[sr@ijekavianlatin]=Ne mogu da pokrenem torent
523
Name[sr@latin]=Ne mogu da pokrenem torent
524
525
526
Name[sv]=Dataflödet kan inte startas
Name[tr]=Torrent başlatılamadı
Name[uk]=Неможливо запустити торент
527
Name[x-test]=xxTorrent cannot be startedxx
528
Name[zh_CN]=无法启动种子
529
Name[zh_TW]=Torrent 無法被啟始
530
531
Action=Sound|Popup

Joris Guisson's avatar
Joris Guisson committed
532
533
[Event/CannotLoadSilently]
Name=Torrent cannot be loaded silently
534
Name[ar]=تعذّر تحميل سيل بهدوء
535
Name[bg]=Торентът не може да бъде автоматично зареден
536
Name[bs]=Torent se ne može učitati tiho
537
Name[ca]=No s'ha pogut carregar silenciosament el torrent
538
Name[ca@valencia]=No s'ha pogut carregar silenciosament el torrent
539
Name[cs]=Torrent nemůže být tiše spuštěn
540
541
542
Name[da]=Torrent kan ikke indlæses tavst
Name[de]=Torrent kann nicht ohne Nachfrage geladen werden
Name[el]=Το Torrent δεν μπορεί να φορτωθεί σιωπηλά
543
Name[en_GB]=Torrent cannot be loaded silently
544
Name[es]=No se puede cargar silenciosamente el torrent
545
Name[et]=Torrenti vaikne laadimine nurjus
546
Name[fi]=Torrentia ei voi ladata hiljaisesti
547
Name[fr]=Impossible de charger le torrent silencieusement
548
Name[ga]=Ní féidir an torrent a luchtú go ciúin
549
Name[gl]=Non é posíbel cargar silandeiramente o torrente
550
Name[hr]=Torrent ne može biti potiho učitan
551
Name[hu]=A torrent nem tölthető be jóváhagyás nélkül
552
Name[is]=Ekki hægt að hlaða óséð inn torrent straumnum
553
554
Name[it]=Impossibile caricare senza avvisi il torrent
Name[ja]=torrent を自動でロードできません
555
Name[kk]=Торрент үндемей жүктелмейді
556
Name[km]=មិនអាច​ផ្ទុក Torrent ដោយ​ស្ងាត់ៗ​បានទេ
557
Name[ko]=토렌트를 조용히 열 수 없음
558
559
Name[lt]=Torrent failo tyliai įkelti nepavyko
Name[lv]=Torrentu nevar ielādēt klusām
560
Name[nb]=Torrenten kan ikke lastes stille
561
Name[nds]=Torrent lett sik nich still laden
562
Name[nl]=Torrent kan niet stil worden geladen
563
Name[nn]=Klarar ikkje lasta inn torrenten stille
564
565
Name[pl]=Nie można wczytać torrenta bez potwierdzenia
Name[pt]=A torrente não pode ser carregada silenciosamente
566
Name[pt_BR]=O torrent não pode ser carregado silenciosamente
567
Name[ro]=Torentul nu poate fi încărcat silențios
568
Name[ru]=Торрент не может быть загружен без выдачи сообщений
569
Name[si]=ටොරෙන්ට් නිහඬච පූර්ණය කල නොහැක
570
Name[sk]=Torrent sa nedá načítať potichu
571
Name[sl]=Torrenta ni mogoče naložiti potiho
572
Name[sq]=Torrenti nuk mund të ngarkohet në heshtje
573
Name[sr]=Не могу да тихо учитам торент
574
575
Name[sr@ijekavian]=Не могу да тихо учитам торент
Name[sr@ijekavianlatin]=Ne mogu da tiho učitam torent
576
Name[sr@latin]=Ne mogu da tiho učitam torent
577
578
579
Name[sv]=Dataflödet kan inte laddas tyst
Name[tr]=Torrent sessizce yüklenemedi
Name[uk]=Неможливо завантажити торент без додаткової інформації
580
Name[x-test]=xxTorrent cannot be loaded silentlyxx
581
Name[zh_CN]=无法静默地加载种子
582
Name[zh_TW]=Torrent 無法安靜地被載入
Joris Guisson's avatar
Joris Guisson committed
583
584
Action=Sound|Popup

585
586
[Event/DHTNotEnabled]
Name=DHT is not enabled
587
Name[ar]=DHT ليس مفعّلًا
588
Name[ast]=DHT nun ta activáu
589
Name[bg]=Не е включено DHT
590
Name[bs]=DHT nije uključen
591
Name[ca]=El DHT no està actiu
592
Name[ca@valencia]=El DHT no està actiu
593
Name[cs]=DHT není povoleno
594
Name[da]=DHT er ikke aktiveret
595
Name[de]=VHT ist nicht aktiviert
596
Name[el]=Το DHT δεν είναι ενεργοποιημένο
597
Name[en_GB]=DHT is not enabled
598
Name[es]=DHT no está habilitado
599
Name[et]=DHT pole lubatud
600
Name[fi]=DHT ei ole käytössä
601
Name[fr]=DHT n'est pas activé
602
Name[ga]=Níl DHT cumasaithe
603
Name[gl]=O DHT non está activado
604
Name[hr]=DHT nije omogućen
605
Name[hu]=A DHT nincs engedélyezve
606
Name[is]=DHT er óvirkt
607
Name[it]=Il DHT non è attivo
608
Name[kk]=DHT рұқсат етілмеген
609
Name[km]=DHT មិន​ត្រូវ​បាន​បើក​ទេ
610
Name[ko]=DHT가 비활성화됨
611
Name[lt]=DHT neįgalintas
612
Name[nb]=DHT er ikke slått på
613
Name[nds]=VPT is nich anmaakt
614
Name[nl]=DHT is niet ingeschakeld
615
Name[nn]=DHT er ikkje slått på
616
Name[pl]=DHT nie zostało właczone
617
Name[pt]=O DHT não está activo
618
Name[pt_BR]=O DHT não está habilitado
619
Name[ro]=DHT nu este activat
620
Name[ru]=DHT отключён
621
Name[si]=DHT සක්‍රීයව නොමැත
622
Name[sk]=DHT nie je povolené
623
Name[sl]=DHT ni omogočen
624
625
626
627
Name[sr]=ДХТ није укључен
Name[sr@ijekavian]=ДХТ није укључен
Name[sr@ijekavianlatin]=DHT nije uključen
Name[sr@latin]=DHT nije uključen
628
Name[sv]=DHT är inte aktiverat
629
Name[tr]=DHT etkin değil
630
Name[uk]=DHT не увімкнено
631
Name[x-test]=xxDHT is not enabledxx
632
Name[zh_CN]=未启用 DHT
633
Name[zh_TW]=DHT 未開啟
634
Action=Sound|Popup
635
636
637

[Event/PluginEvent]
Name=Event generated by plugin
638
Name[ar]=ولّدت ملحقة حدثًا
639
Name[ast]=Eventu xeneráu por un plugin
640
Name[bs]=Događaj generisan priključkom
641
Name[ca]=Esdeveniment generat pel connector
642
Name[ca@valencia]=Esdeveniment generat pel connector
643
Name[cs]=Událost generovaná modulem
644
Name[da]=Hændelse genereret af plugin
645
Name[de]=Ereignis von Modul erzeugt
646
Name[el]=Γεγονός που δημιουργήθηκε από πρόσθετο
647
Name[en_GB]=Event generated by plugin
648
Name[es]=Evento generado por el complemento
649
Name[et]=Plugina genereeritud sündmus
650
Name[fi]=Liitännäisen tuottama tapahtuma
651
Name[fr]=Évènement généré par un module externe
652
Name[ga]=Teagmhas cruthaithe ag breiseán
653
Name[gl]=Suceso xerado por un complemento
654
Name[hu]=A bővítmény által létrehozott esemény
655
Name[it]=Evento generato da un'estensione
656
Name[kk]=Плагин жасаған оқиға
657
Name[km]=ព្រឹត្តិការណ៍​បាន​បង្កើត​ដោ​កម្មវិធី​ជំនួយ
658
Name[ko]=플러그인에서 생성한 이벤트
659
Name[lt]=Įvykis sugeneruotas priedo
660
Name[nb]=Programtillegg genererte en hendelse
661
Name[nds]=Vun Moduul opstellt Begeefnis
662
Name[nl]=Door plugin gegenereerde gebeurtenis
663
Name[pl]=Zdarzenie wygenerowane przez wtyczkę
664
Name[pt]=Evento gerado pelo 'plugin'
665
Name[pt_BR]=Evento gerado pelo plugin
666
Name[ro]=Eveniment generat de extensie
667
Name[ru]=Событие получено от модуля
668
Name[si]=ප්ලගිනය මගින් ජනිත අවස්ථාවක්
669
Name[sk]=Udalosť generovaná pluginom
670
Name[sl]=Dogodek je ustvaril vstavek
671
672
673
674
Name[sr]=Догађај генерисан прикључком
Name[sr@ijekavian]=Догађај генерисан прикључком
Name[sr@ijekavianlatin]=Događaj generisan priključkom
Name[sr@latin]=Događaj generisan priključkom
675
Name[sv]=Händelse skapad av insticksprogram
676
Name[tr]=Olay eklenti tarafından oluşturuldu
677
Name[uk]=Додатком створено повідомлення про подію
678
Name[x-test]=xxEvent generated by pluginxx
679
Name[zh_CN]=插件产生的事件
680
Name[zh_TW]=外掛程式產生的事件
681
Action=Sound|Popup
Joris Guisson's avatar
Joris Guisson committed
682
683
684

[Event/MagnetLinkDownloadStarted]
Name=Magnet link download started
685
Name[ar]=بدأ تنزيل الوصلة الممغنطة
686
Name[bs]=Magnetno preuzimanje datoteka započelo
687
Name[ca]=S'ha iniciat la baixada de l'enllaç «magnet»
688
Name[ca@valencia]=S'ha iniciat la baixada de l'enllaç «magnet»
689
Name[cs]=Stahování odkazu Magnet bylo zahájeno
690
Name[da]=Download af magnet-link startet
691
Name[de]=Download der Magnet-Verknüpfung wurde gestartet
692
Name[el]=Η λήψη συνδέσμου μαγνήτη ξεκίνησε
693
Name[en_GB]=Magnet link download started
694
Name[es]=Se ha iniciado la descarga del enlace magnético
695
Name[et]=Magnetlingi allalaadimine on alanud
696
Name[fi]=Magnet-linkkilataus aloitettiin
697
Name[fr]=Le téléchargement du lien « Magnet » a démarré
698
Name[ga]=Íosluchtú naisc maighnéid tosaithe
699
Name[gl]=Comezou a descarga dunha ligazón Magnet
700
Name[hu]=A magnethivatkozás letöltése elkezdődött
701
Name[it]=Avviato scaricamento di collegamento magnet
702
Name[kk]=Магнит-сілтемені жүктеп алу басталды
703
Name[km]=តំណ Magnet ដែល​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ទាញ​យក
704
Name[ko]=마그넷 링크 다운로드 시작됨
705
Name[lt]=Magnet nuorodos atsiuntimas pradėtas
706
Name[nb]=Magnetlenke-nedlasting startet
707
Name[nds]=Daalladen vun en Magnetlink anfungen
708
Name[nl]=Download van Magneetlink gestart
709
Name[pl]=Rozpoczęto pobieranie z odnośnika magnet
710
711
Name[pt]=Transferência de ligação Magnet iniciada
Name[pt_BR]=Download do link magnético iniciado
712
Name[ro]=Descărcarea legăturii magnet a început
713
Name[ru]=Загрузка magnet-ссылки начата
714
Name[sk]=Spustené sťahovanie Magnet odkazu