et.po 58.2 KB
Newer Older
1
2
3
# Estonian translation of Kid3
# This file is put in the public domain.
#
4
# Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>, 2007–2009.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
5
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2010, 2011.
6
7
8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kid3 1.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=70849&atid=529221\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 18:38+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:30+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
12
"Last-Translator: \n"
13
14
"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: et\n"
15
16
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
21
22
"X-Language: et\n"
"X-Source-Language: en\n"
23

24
25
26
27
28
29
30
31
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:177
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"

#: core/config/shortcutsmodel.cpp:179
msgid "Shortcut"
msgstr "Kiirklahv"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
32
33
34
#: core/formats/mp3file.cpp:1255 core/formats/taglibfile.cpp:1673
msgid "AENC - Audio encryption"
msgstr "AENC - audiokrüpteering"
35

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
36
37
38
#: core/formats/mp3file.cpp:1256 core/formats/taglibfile.cpp:1674
msgid "APIC - Attached picture"
msgstr "APIC - lisatud pilt"
39

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
40
41
42
#: core/formats/mp3file.cpp:1258 core/formats/taglibfile.cpp:1676
msgid "COMM - Comments"
msgstr "COMM - kommentaarid"
43

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
44
45
46
#: core/formats/mp3file.cpp:1259 core/formats/taglibfile.cpp:1677
msgid "COMR - Commercial"
msgstr "COMR - kommertsteave"
47

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
48
49
50
#: core/formats/mp3file.cpp:1260 core/formats/taglibfile.cpp:1678
msgid "ENCR - Encryption method registration"
msgstr "ENCR - krüpteerimismeetodi registreerimine"
51

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
52
53
54
#: core/formats/mp3file.cpp:1262
msgid "EQUA - Equalization"
msgstr "EQUA - ekvalaisimine"
55

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
56
57
58
#: core/formats/mp3file.cpp:1263 core/formats/taglibfile.cpp:1680
msgid "ETCO - Event timing codes"
msgstr "ETCO - sündmuse ajastamise koodid"
59

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
60
61
62
#: core/formats/mp3file.cpp:1264 core/formats/taglibfile.cpp:1681
msgid "GEOB - General encapsulated object"
msgstr "GEOB - üldine kapseldatud objekt"
63

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
64
65
66
#: core/formats/mp3file.cpp:1265 core/formats/taglibfile.cpp:1682
msgid "GRID - Group identification registration"
msgstr "GRID - grupi identifitseerimise registreerimine"
67

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
68
69
70
#: core/formats/mp3file.cpp:1266
msgid "IPLS - Involved people list"
msgstr "IPLS - seotud inimeste nimekiri"
71

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
72
73
74
#: core/formats/mp3file.cpp:1267 core/formats/taglibfile.cpp:1683
msgid "LINK - Linked information"
msgstr "LINK - lingitud teave"
75

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
76
77
78
#: core/formats/mp3file.cpp:1268 core/formats/taglibfile.cpp:1684
msgid "MCDI - Music CD identifier"
msgstr "MCDI - muusika-CD identifikaator"
79

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
80
81
82
#: core/formats/mp3file.cpp:1269 core/formats/taglibfile.cpp:1685
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
msgstr "MLLT - MPEG asukohaotsingutabel"
83

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
84
85
86
#: core/formats/mp3file.cpp:1270 core/formats/taglibfile.cpp:1686
msgid "OWNE - Ownership frame"
msgstr "OWNE - omandus"
87

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
88
89
90
#: core/formats/mp3file.cpp:1271 core/formats/taglibfile.cpp:1687
msgid "PRIV - Private frame"
msgstr "PRIV - privaatne"
91

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
92
93
94
#: core/formats/mp3file.cpp:1272 core/formats/taglibfile.cpp:1688
msgid "PCNT - Play counter"
msgstr "PCNT - esitusloendur"
95

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
96
97
98
#: core/formats/mp3file.cpp:1273 core/formats/taglibfile.cpp:1689
msgid "POPM - Popularimeter"
msgstr "POPM - popularimeeter"
99

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
100
101
102
#: core/formats/mp3file.cpp:1274 core/formats/taglibfile.cpp:1690
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
msgstr "POSS - asukoha sünkroniseerimine"
103

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
104
105
106
#: core/formats/mp3file.cpp:1275 core/formats/taglibfile.cpp:1691
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
msgstr "RBUF - soovituslik puhvrisuurus"
107

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
108
109
110
#: core/formats/mp3file.cpp:1277
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
msgstr "RVAD - suhteline helitugevuse reguleerimine"
111

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
112
113
114
#: core/formats/mp3file.cpp:1278 core/formats/taglibfile.cpp:1693
msgid "RVRB - Reverb"
msgstr "RVRB - reverb"
115

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
116
117
118
#: core/formats/mp3file.cpp:1281 core/formats/taglibfile.cpp:1696
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
msgstr "SYLT - sünkroniseeritud laulusõnad/tekst"
119

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
120
121
122
#: core/formats/mp3file.cpp:1282 core/formats/taglibfile.cpp:1697
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
msgstr "SYTC - sünkroniseeritud tempokoodid"
123

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
124
125
126
#: core/formats/mp3file.cpp:1283 core/formats/taglibfile.cpp:1698
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
msgstr "TALB - albumi/filmi/etenduse pealkiri"
127

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
128
129
130
#: core/formats/mp3file.cpp:1284 core/formats/taglibfile.cpp:1699
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
msgstr "TBPM - BPM (lööki minutis)"
131

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
132
#: core/formats/mp3file.cpp:1285 core/formats/taglibfile.cpp:1701
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
133
134
msgid "TCOM - Composer"
msgstr "TCOM - helilooja"
135

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
136
#: core/formats/mp3file.cpp:1286 core/formats/taglibfile.cpp:1702
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
137
138
msgid "TCON - Content type"
msgstr "TCON - sisu tüüp"
139

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
140
#: core/formats/mp3file.cpp:1287 core/formats/taglibfile.cpp:1703
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
141
142
msgid "TCOP - Copyright message"
msgstr "TCOP - autoriõiguse sõnum"
143

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
144
145
146
#: core/formats/mp3file.cpp:1288
msgid "TDAT - Date"
msgstr "TDAT - kuupäev"
147

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
148
#: core/formats/mp3file.cpp:1290 core/formats/taglibfile.cpp:1705
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
149
150
msgid "TDLY - Playlist delay"
msgstr "TDLY - esitusnimekirja viivitus"
151

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
152
#: core/formats/mp3file.cpp:1296 core/formats/taglibfile.cpp:1710
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
153
154
msgid "TENC - Encoded by"
msgstr "TENC - kodeerija"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
155

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
156
#: core/formats/mp3file.cpp:1297 core/formats/taglibfile.cpp:1711
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
157
158
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
msgstr "TEXT - sõnade/teksti autor"
159

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
160
#: core/formats/mp3file.cpp:1298 core/formats/taglibfile.cpp:1712
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
161
162
msgid "TFLT - File type"
msgstr "TFLT - failitüüp"
163

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
164
165
166
#: core/formats/mp3file.cpp:1299
msgid "TIME - Time"
msgstr "TIME - aeg"
167

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
168
#: core/formats/mp3file.cpp:1300 core/formats/taglibfile.cpp:1714
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
169
170
msgid "TIT1 - Content group description"
msgstr "TIT1 - sisu grupi kirjeldus"
171

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
172
#: core/formats/mp3file.cpp:1301 core/formats/taglibfile.cpp:1715
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
173
174
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
msgstr "TIT2 - pealkiri / laulu nimi / sisu kirjeldus"
175

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
176
#: core/formats/mp3file.cpp:1302 core/formats/taglibfile.cpp:1716
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
177
178
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
msgstr "TIT3 - alapealkiri / kirjelduse täpsustus"
179

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
180
#: core/formats/mp3file.cpp:1303 core/formats/taglibfile.cpp:1717
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
181
182
msgid "TKEY - Initial key"
msgstr "TKEY - esialgne võti"
183

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
184
#: core/formats/mp3file.cpp:1304 core/formats/taglibfile.cpp:1718
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
185
186
msgid "TLAN - Language(s)"
msgstr "TLAN - keel(ed)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
187

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
188
#: core/formats/mp3file.cpp:1305 core/formats/taglibfile.cpp:1719
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
189
190
msgid "TLEN - Length"
msgstr "TLEN - pikkus"
191

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
192
#: core/formats/mp3file.cpp:1307 core/formats/taglibfile.cpp:1721
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
193
194
msgid "TMED - Media type"
msgstr "TMED - andmekandja tüüp"
195

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
196
#: core/formats/mp3file.cpp:1309 core/formats/taglibfile.cpp:1723
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
197
198
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
msgstr "TOAL - originaalalbumi/-filmi/-etenduse pealkiri"
199

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
200
#: core/formats/mp3file.cpp:1310 core/formats/taglibfile.cpp:1724
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
201
202
msgid "TOFN - Original filename"
msgstr "TOFN - originaalfailinimi"
203

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
204
#: core/formats/mp3file.cpp:1311 core/formats/taglibfile.cpp:1725
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
205
206
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
msgstr "TOLY - originaalsõnade/-teksti autor"
207

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
208
#: core/formats/mp3file.cpp:1312 core/formats/taglibfile.cpp:1726
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
209
210
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
msgstr "TOPE - originaalesitaja(d)/-ettekandja(d)"
211

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
212
213
214
#: core/formats/mp3file.cpp:1313
msgid "TORY - Original release year"
msgstr "TORY - originaali väljalaske aasta"
215

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
216
#: core/formats/mp3file.cpp:1314 core/formats/taglibfile.cpp:1727
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
217
218
msgid "TOWN - File owner/licensee"
msgstr "TOWN - faili omanik/litsenseeritu"
219

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
220
#: core/formats/mp3file.cpp:1315 core/formats/taglibfile.cpp:1728
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
221
222
msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)"
msgstr "TPE1 - juhtiv(ad) ettekandja(d) / solist(id)"
223

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
224
#: core/formats/mp3file.cpp:1316 core/formats/taglibfile.cpp:1729
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
225
226
msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment"
msgstr "TPE2 - bänd/orkester/saateansambel"
227

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
228
#: core/formats/mp3file.cpp:1317 core/formats/taglibfile.cpp:1730
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
229
230
msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement"
msgstr "TPE3 - dirigent / esineja täpsustus"
231

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
232
#: core/formats/mp3file.cpp:1318 core/formats/taglibfile.cpp:1731
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
233
234
msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by"
msgstr "TPE4 - tõlgendaja, remiksija või muul moel muutja"
235

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
236
#: core/formats/mp3file.cpp:1319 core/formats/taglibfile.cpp:1732
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
237
238
msgid "TPOS - Part of a set"
msgstr "TPOS - osa komplektist"
239

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
240
#: core/formats/mp3file.cpp:1321 core/formats/taglibfile.cpp:1734
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
241
242
msgid "TPUB - Publisher"
msgstr "TPUB - väljaandja"
243

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
244
#: core/formats/mp3file.cpp:1322 core/formats/taglibfile.cpp:1735
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
245
246
msgid "TRCK - Track number/Position in set"
msgstr "TRCK - loo nr / asukoht komplektis"
247

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
248
249
250
#: core/formats/mp3file.cpp:1323
msgid "TRDA - Recording dates"
msgstr "TRDA - lindistuskuupäevad"
251

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
252
#: core/formats/mp3file.cpp:1324 core/formats/taglibfile.cpp:1736
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
253
254
msgid "TRSN - Internet radio station name"
msgstr "TRSN - Interneti-raadiojaama nimi"
255

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
256
#: core/formats/mp3file.cpp:1325 core/formats/taglibfile.cpp:1737
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
257
258
msgid "TRSO - Internet radio station owner"
msgstr "TRSO - Interneti-raadiojaama omanik"
259

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
260
261
262
#: core/formats/mp3file.cpp:1326
msgid "TSIZ - Size"
msgstr "TSIZ - suurus"
263

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
264
#: core/formats/mp3file.cpp:1330 core/formats/taglibfile.cpp:1743
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
265
266
msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)"
msgstr "TSRC - ISRC (rahvusvaheline standardsalvestuskood)"
267

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
268
#: core/formats/mp3file.cpp:1331 core/formats/taglibfile.cpp:1744
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
269
270
msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding"
msgstr "TSSE - kodeerimiseks kasutatud tarkvara/riistvara ja sätted"
271

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
272
#: core/formats/mp3file.cpp:1333 core/formats/taglibfile.cpp:1746
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
273
274
msgid "TXXX - User defined text information"
msgstr "TXXX - kasutaja määratud tekstiline info"
275

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
276
277
278
279
#: core/formats/mp3file.cpp:1334
msgid "TYER - Year"
msgstr "TYER - aasta"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
280
#: core/formats/mp3file.cpp:1335 core/formats/taglibfile.cpp:1747
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
281
282
283
msgid "UFID - Unique file identifier"
msgstr "UFID - unikaalne faili-identifikaator"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
284
#: core/formats/mp3file.cpp:1336 core/formats/taglibfile.cpp:1748
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
285
286
287
msgid "USER - Terms of use"
msgstr "USER - kasutustingimused"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
288
#: core/formats/mp3file.cpp:1337 core/formats/taglibfile.cpp:1749
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
289
290
291
msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription"
msgstr "USLT - sünkroniseerimata laulusõnad/teksti transkriptsioon"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
292
#: core/formats/mp3file.cpp:1338 core/formats/taglibfile.cpp:1750
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
293
294
295
msgid "WCOM - Commercial information"
msgstr "WCOM - kommertsinfo URL"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
296
#: core/formats/mp3file.cpp:1339 core/formats/taglibfile.cpp:1751
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
297
298
299
msgid "WCOP - Copyright/Legal information"
msgstr "WCOP - autoriõiguse / juriidilise teabe URL"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
300
#: core/formats/mp3file.cpp:1340 core/formats/taglibfile.cpp:1752
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
301
302
msgid "WOAF - Official audio file webpage"
msgstr "WOAF - audiofaili ametlik veebileht"
303

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
304
#: core/formats/mp3file.cpp:1341 core/formats/taglibfile.cpp:1753
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
305
306
msgid "WOAR - Official artist/performer webpage"
msgstr "WOAR - esitaja/ettekandja ametlik veebileht"
307

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
308
#: core/formats/mp3file.cpp:1342 core/formats/taglibfile.cpp:1754
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
309
310
msgid "WOAS - Official audio source webpage"
msgstr "WOAS - audioallika ametlik veebileht"
311

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
312
#: core/formats/mp3file.cpp:1343 core/formats/taglibfile.cpp:1755
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
313
314
msgid "WORS - Official internet radio station homepage"
msgstr "WORS - Interneti-raadiojaama ametlik koduleht"
315

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
316
#: core/formats/mp3file.cpp:1344 core/formats/taglibfile.cpp:1756
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
317
318
msgid "WPAY - Payment"
msgstr "WPAY - makse URL"
319

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
320
#: core/formats/mp3file.cpp:1345 core/formats/taglibfile.cpp:1757
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
321
322
msgid "WPUB - Official publisher webpage"
msgstr "WPUB - väljaandja ametlik veebileht"
323

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
324
#: core/formats/mp3file.cpp:1346 core/formats/taglibfile.cpp:1758
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
325
326
msgid "WXXX - User defined URL link"
msgstr "WXXX - kasutaja määratud URL"
327

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
328
329
330
#: core/formats/taglibfile.cpp:1675
msgid "ASPI - Audio seek point index"
msgstr "ASPI - audio otsingupunktiindeks"
331

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
332
333
334
#: core/formats/taglibfile.cpp:1679
msgid "EQU2 - Equalisation (2)"
msgstr "EQU2 - ekvalaisimine (2)"
335

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
336
337
338
#: core/formats/taglibfile.cpp:1692
msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)"
msgstr "RVA2 - suhteline helitugevuse reguleerimine (2)"
339

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
340
341
342
#: core/formats/taglibfile.cpp:1694
msgid "SEEK - Seek frame"
msgstr "SEEK - otsimine"
343

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
344
345
346
#: core/formats/taglibfile.cpp:1695
msgid "SIGN - Signature frame"
msgstr "SIGN - signatuur"
347

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
348
349
350
351
352
#: core/formats/taglibfile.cpp:1700
msgid "TCMP - iTunes compilation flag"
msgstr "TCMP - iTunes kompilatsioon"

#: core/formats/taglibfile.cpp:1704
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
353
354
msgid "TDEN - Encoding time"
msgstr "TDEN - kodeerimise aeg"
355

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
356
#: core/formats/taglibfile.cpp:1706
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
357
358
msgid "TDOR - Original release time"
msgstr "TDOR - originaali väljalaske aeg"
359

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
360
#: core/formats/taglibfile.cpp:1707
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
361
362
msgid "TDRC - Recording time"
msgstr "TDRC - lindistamise aeg"
363

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
364
#: core/formats/taglibfile.cpp:1708
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
365
366
msgid "TDRL - Release time"
msgstr "TDRL - väljalaske aeg"
367

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
368
#: core/formats/taglibfile.cpp:1709
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
369
370
msgid "TDTG - Tagging time"
msgstr "TDTG - sildistamise aeg"
371

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
372
#: core/formats/taglibfile.cpp:1713
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
373
374
msgid "TIPL - Involved people list"
msgstr "TIPL -  seotud inimeste nimekiri"
375

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
376
#: core/formats/taglibfile.cpp:1720
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
377
378
msgid "TMCL - Musician credits list"
msgstr "TMCL - muusikute tänunimekiri"
379

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
380
#: core/formats/taglibfile.cpp:1722
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
381
382
msgid "TMOO - Mood"
msgstr "TMOO - meeleolu"
383

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
384
#: core/formats/taglibfile.cpp:1733
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
385
386
msgid "TPRO - Produced notice"
msgstr "TPRO - tootmismärkus"
387

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
388
389
390
391
392
#: core/formats/taglibfile.cpp:1738
msgid "TSO2 - Album artist sort order"
msgstr "TSO2 - albumi esitaja nimekuju sortimisel"

#: core/formats/taglibfile.cpp:1739
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
393
394
msgid "TSOA - Album sort order"
msgstr "TSOA - albumi sorteerimisjärjestus"
395

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
396
397
398
399
400
#: core/formats/taglibfile.cpp:1740
msgid "TSOC - Composer sort order"
msgstr "TSOC - helilooja sorteerimisjärjestus"

#: core/formats/taglibfile.cpp:1741
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
401
402
msgid "TSOP - Performer sort order"
msgstr "TSOP - esitaja sorteerimisjärjestus"
403

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
404
#: core/formats/taglibfile.cpp:1742
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
405
406
msgid "TSOT - Title sort order"
msgstr "TSOT - pealkirja sorteerimisjärjestus"
407

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
408
#: core/formats/taglibfile.cpp:1745
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
409
410
msgid "TSST - Set subtitle"
msgstr "TSST - komplekti alapealkiri"
411

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
412
413
414
#: core/import/amazonimporter.cpp:59
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
415

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
416
417
418
#: core/import/discogsimporter.cpp:60
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"
419

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
420
421
422
#: core/import/freedbimporter.cpp:60
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"
423

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
424
425
#: core/import/httpclient.cpp:72 core/import/httpclient.cpp:84
#: core/import/httpclient.cpp:133 core/model/downloadclient.cpp:62
426
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:123 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:164
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
427
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:828 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:981
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
428
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1224 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1305
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
429
430
msgid "Ready."
msgstr "Valmis."
431

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
432
433
434
#: core/import/httpclient.cpp:75
msgid "Connecting..."
msgstr "Ühendumine..."
435

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
436
437
438
#: core/import/httpclient.cpp:78
msgid "Host found..."
msgstr "Host leitud..."
439

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
440
441
442
#: core/import/httpclient.cpp:81
msgid "Request sent..."
msgstr "Taotlus saadetud..."
443

444
#: core/import/httpclient.cpp:94 core/import/httpclient.cpp:104
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
445
446
msgid "Data received: %1"
msgstr "Vastuvõetud andmed: %1"
447

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
448
449
450
#: core/import/httpclient.cpp:117
msgid "Socket error: "
msgstr "Pesa viga:"
451

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
452
453
454
#: core/import/httpclient.cpp:120
msgid "Connection refused"
msgstr "Ühendusest keelduti"
455

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
456
457
458
#: core/import/httpclient.cpp:123
msgid "Host not found"
msgstr "Hosti ei leitud"
459

460
#: core/import/importparser.cpp:59 core/tags/frame.cpp:898
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
461
462
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
463

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
464
465
466
467
#: core/import/importparser.cpp:71 core/model/trackdatamodel.cpp:203
#: core/tags/trackdata.cpp:191 core/tags/trackdata.cpp:195
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
468

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
469
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:250
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
470
471
msgid "Unrecognized"
msgstr "Tundmatu"
472

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
473
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:262
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
474
475
msgid "Recognized"
msgstr "Tuvastatud"
476

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
477
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:265
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
478
479
msgid "User Selection"
msgstr "Kasutaja valik"
480

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
481
482
483
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:288
msgid "Fingerprint"
msgstr "Sõrmejälg"
484

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
485
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:293 core/model/dirrenamer.cpp:441
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
486
487
msgid "Error"
msgstr "Viga"
488

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
489
490
491
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:297
msgid "ID Lookup"
msgstr "ID otsimine"
492

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
493
494
495
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:310
msgid "Metadata Lookup"
msgstr "Metaandmed loetud"
496

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
497
#: core/import/musicbrainzreleaseimporter.cpp:60
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
498
499
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz: album"
500

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
501
502
503
#: core/import/tracktypeimporter.cpp:59
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"
504

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
505
506
507
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:140
msgid "Filenames"
msgstr "Failinimed"
508

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
509
510
511
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:148
msgid "URLs"
msgstr "URL-id"
512

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
513
514
515
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:152
msgid "Directory name"
msgstr "Kataloogi nimi"
516

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
517
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:160
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
518
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:58
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
519
520
msgid "Encode as URL"
msgstr "URL-i jaoks sobivas kodeeringus esitaja jm"
521

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
522
523
524
#: core/model/commandstablemodel.cpp:172
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
525

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
526
527
528
#: core/model/commandstablemodel.cpp:174
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
529

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
530
531
532
#: core/model/commandstablemodel.cpp:176 core/model/frametablemodel.cpp:190
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
533

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
534
535
536
#: core/model/commandstablemodel.cpp:178
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
537

538
#: core/model/dirrenamer.cpp:69 core/model/dirrenamer.cpp:88
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
539
540
msgid "Create directory %1 failed\n"
msgstr "Kataloogi \"%1\" loomine ebaõnnestus\n"
541

542
#: core/model/dirrenamer.cpp:95 core/model/dirrenamer.cpp:116
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
543
544
msgid "File %1 already exists\n"
msgstr "Fail \"%1\" on juba olemas\n"
545

546
#: core/model/dirrenamer.cpp:97 core/model/dirrenamer.cpp:122
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
547
548
msgid "%1 is not a directory\n"
msgstr "\"%1\" ei ole kataloog\n"
549

550
#: core/model/dirrenamer.cpp:99 core/model/dirrenamer.cpp:130
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
551
#: core/model/dirrenamer.cpp:173 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1977
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
552
553
msgid "Rename %1 to %2 failed\n"
msgstr "Elemendi \"%1\" ümbernimetamine \"%2-ks\" ebaõnnestus\n"
554

555
#: core/model/dirrenamer.cpp:137 core/model/dirrenamer.cpp:159
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
556
557
msgid "%1 already exists\n"
msgstr "\"%1\" on juba olemas\n"
558

559
#: core/model/dirrenamer.cpp:139 core/model/dirrenamer.cpp:165
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
560
561
msgid "%1 is not a file\n"
msgstr "\"%1\" ei ole fail\n"
562

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
563
564
565
#: core/model/dirrenamer.cpp:388
msgid "New directory name is too different\n"
msgstr "Uue kataloogi nimi on liiga erinev\n"
566

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
567
568
569
#: core/model/dirrenamer.cpp:438
msgid "Create directory"
msgstr "Kataloogi loomine"
570

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
571
572
573
#: core/model/dirrenamer.cpp:439
msgid "Rename directory"
msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
574

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
575
576
577
#: core/model/dirrenamer.cpp:440
msgid "Rename file"
msgstr "Faili ümbernimetamine"
578

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
579
#: core/model/externalprocess.cpp:55
580
581
msgid "C&lear"
msgstr "P&uhasta"
582

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
583
584
585
#: core/model/externalprocess.cpp:58 gui/dialogs/browserdialog.cpp:121
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:157 gui/dialogs/filterdialog.cpp:92
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:80
586
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:94 gui/widgets/imageviewer.cpp:58
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
587
588
589
590
msgid "&Close"
msgstr "&Sulge"

#: core/model/externalprocess.cpp:120
591
592
msgid "Execute "
msgstr "Käivita"
593

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
594
#: core/model/externalprocess.cpp:159
595
596
msgid "Could not execute "
msgstr "Käivitamine pole võimalik"
597

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
598
#: core/model/filefilter.cpp:112
599
600
msgid "True if strings are equal"
msgstr "Tõene, kui stringid on võrdsed"
601

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
602
#: core/model/filefilter.cpp:116
603
604
msgid "True if string contains substring"
msgstr "Tõene, kui string sisaldab alamstringi"
605

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
606
#: core/model/filefilter.cpp:120
607
608
msgid "True if string matches regexp"
msgstr "Tõene, kui string vastab regulaaravaldisele"
609

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
610
#: core/model/filefilter.cpp:124
611
612
msgid "Logical AND"
msgstr "Loogiline NING"
613

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
614
#: core/model/filefilter.cpp:128
615
616
msgid "Logical OR"
msgstr "Loogiline VÕI"
617

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
618
#: core/model/filefilter.cpp:132
619
620
msgid "Logical negation"
msgstr "Loogiline EI"
621

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
622
#: core/model/frametablemodel.cpp:190 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:669
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
623
624
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
625

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
626
#: core/model/kid3application.cpp:1835 core/model/kid3application.cpp:1839
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
627
628
msgid "All Supported Files"
msgstr "Kõik toetatud failid"
629

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
630
#: core/model/kid3application.cpp:1837 core/model/kid3application.cpp:1843
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
631
632
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kõik failid (*.*)"
633

634
635
#: core/model/trackdatamodel.cpp:191 core/tags/frame.cpp:902
#: core/tags/frame.cpp:906 core/tags/frame.cpp:910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
636
637
msgid "Track"
msgstr "Loo nr"
638

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
639
640
641
#: core/model/trackdatamodel.cpp:197 core/tags/trackdata.cpp:183
msgid "Absolute path to file"
msgstr "Täielik tee faili juurde"
642

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
643
#: core/model/trackdatamodel.cpp:199 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:674
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
644
645
#: gui/forms/kid3form.cpp:894 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:366
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:369 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:372
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
646
647
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
648

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
649
650
651
#: core/model/trackdatamodel.cpp:201
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
652

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
653
654
655
#: core/tags/frame.cpp:67
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
656

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
657
658
659
#: core/tags/frame.cpp:68
msgid "Artist"
msgstr "Esitaja"
660

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
661
662
663
#: core/tags/frame.cpp:69
msgid "Album"
msgstr "Album"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
664

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
665
666
667
#: core/tags/frame.cpp:70
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
668

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
669
670
671
#: core/tags/frame.cpp:71
msgid "Date"
msgstr "Aasta"
672

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
673
674
675
#: core/tags/frame.cpp:72 gui/widgets/frametable.cpp:60
msgid "Track Number"
msgstr "Loo number"
676

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
677
678
679
#: core/tags/frame.cpp:73
msgid "Genre"
msgstr "Stiil"
680

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
681
682
683
#: core/tags/frame.cpp:75
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumi esitaja"
684

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
685
686
687
#: core/tags/frame.cpp:76
msgid "Arranger"
msgstr "Arranžeerija"
688

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
689
690
691
#: core/tags/frame.cpp:77
msgid "Author"
msgstr "Autor"
692

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
693
694
695
#: core/tags/frame.cpp:78
msgid "BPM"
msgstr "Lööki/min"
696

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
697
#: core/tags/frame.cpp:79 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:897
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
698
699
msgid "Composer"
msgstr "Helilooja"
700

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
701
#: core/tags/frame.cpp:80 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:895
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
702
703
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"
704

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
705
706
707
#: core/tags/frame.cpp:81
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigus"
708

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
709
710
711
#: core/tags/frame.cpp:82
msgid "Disc Number"
msgstr "Plaadi nr"
712

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
713
714
715
#: core/tags/frame.cpp:83
msgid "Encoded-by"
msgstr "Kodeerija"
716

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
717
718
719
#: core/tags/frame.cpp:84
msgid "Grouping"
msgstr "Grupeerimine"
720

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
721
722
723
#: core/tags/frame.cpp:85
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
724

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
725
#: core/tags/frame.cpp:86 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:675
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
726
727
msgid "Language"
msgstr "Keel"
728

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
729
730
731
#: core/tags/frame.cpp:87
msgid "Lyricist"
msgstr "Sõnade autor"
732

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
733
#: core/tags/frame.cpp:88 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:931
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
734
735
msgid "Lyrics"
msgstr "Sõnad"
736

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
737
#: core/tags/frame.cpp:89 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:892
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
738
739
msgid "Media"
msgstr "Andmekandja"
740

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
741
742
743
#: core/tags/frame.cpp:90
msgid "Original Album"
msgstr "Originaalalbum"
744

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
745
746
747
#: core/tags/frame.cpp:91
msgid "Original Artist"
msgstr "Originaalesitaja"
748

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
749
750
751
#: core/tags/frame.cpp:92
msgid "Original Date"
msgstr "Originaali aasta"
752

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
753
754
755
#: core/tags/frame.cpp:93
msgid "Part"
msgstr "Osa"
756

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
757
758
759
#: core/tags/frame.cpp:94
msgid "Performer"
msgstr "Ettekandja"
760

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
761
762
763
#: core/tags/frame.cpp:95
msgid "Picture"
msgstr "Pilt"
764

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
765
766
767
#: core/tags/frame.cpp:96
msgid "Publisher"
msgstr "Väljaandja"
768

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
769
770
771
#: core/tags/frame.cpp:97
msgid "Remixer"
msgstr "Remiksija"
772

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
773
774
775
#: core/tags/frame.cpp:98
msgid "Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
776

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
777
778
779
#: core/tags/frame.cpp:99
msgid "Website"
msgstr "Veebilehekülg"
780

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
#: core/tags/trackdata.cpp:199
msgid "Number of tracks"
msgstr "Lugude arv"

#: core/tags/trackdata.cpp:203
msgid "Extension"
msgstr "Laiend"

#: core/tags/trackdata.cpp:215
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"

#: core/tags/trackdata.cpp:219
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: core/tags/trackdata.cpp:223
msgid "Samplerate"
msgstr "Diskreetimissagedus"

#: core/tags/trackdata.cpp:229
msgid "Channels"
msgstr "Kanaleid"

#: core/tags/trackdata.cpp:233
msgid "Codec"
msgstr "Koodek"

#: gui/app/main.cpp:40
msgid "Kid3 ID3 Tagger"
msgstr "Kid3, ID3-sildistaja"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
813
#: gui/app/main.cpp:54 gui/forms/kid3form.cpp:175
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
814
815
816
817
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

#: gui/app/main.cpp:56
818
819
msgid "(c) 2003-"
msgstr "(c) 2003-"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
820
821
822
823
824
825
826
827
828

#: gui/app/main.cpp:58
msgid "Urs Fleisch"
msgstr "Urs Fleisch"

#: gui/app/main.cpp:62
msgid "directory to open"
msgstr "avatav kataloog"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
829
830
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:75
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:279
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
831
832
833
msgid "Browse Cover Art"
msgstr "Kaanepildi otsimine"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
834
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
835
836
837
msgid "&Artist/Album"
msgstr "&Esitaja / Album"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
838
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:105
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
839
840
841
msgid "&Source"
msgstr "&Allikas"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
842
843
844
845
846
847
848
849
850
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:108 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58
msgid "Source:"
msgstr "Allikas:"

#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:109
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:123
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
851
852
853
msgid "&URL extraction"
msgstr "&URL-i tuvastamine"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
854
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:128
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
855
856
857
msgid "Match"
msgstr "Tulemus"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
858
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:128
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
859
860
861
msgid "Picture URL"
msgstr "Pildi URL"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
862
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:141 gui/dialogs/configdialog.cpp:492
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
863
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:141 gui/dialogs/filterdialog.cpp:75
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
864
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:225 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:120
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
865
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:114 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:201
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
866
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:107 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:67
867
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:77 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:754
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
868
869
870
msgid "&Help"
msgstr "&Abi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
871
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:147 gui/dialogs/exportdialog.cpp:147
872
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:81 gui/dialogs/importdialog.cpp:227
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
873
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:121 gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:119
874
875
876
#: gui/dialogs/playlistdialog.cpp:205 gui/dialogs/rendirdialog.cpp:76
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:108 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:71
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:81
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
877
878
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Salvesta seaded"
879

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
880
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:157
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
881
882
msgid "&Browse"
msgstr "&Otsi"
883

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
884
885
886
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:158 gui/dialogs/configdialog.cpp:494
#: gui/dialogs/editframedialog.cpp:61 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:996
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:231 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:124
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
887
888
889
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:134 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:216
msgid "&Cancel"
msgstr "&Loobu"
890

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
891
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:192
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
892
msgid "Click Browse to start"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
893
msgstr "Alustamiseks klõpsa \"Otsi\", see käivitab järgneva käsu"
894

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
895
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:198
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
896
897
msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3."
msgstr "Seejärel lohista pilt veebilehitsejast Kid3 aknasse."
898

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
899
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:79
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
900
901
msgid "&Back"
msgstr "&Tagasi"
902

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
903
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:84
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
904
905
msgid "&Forward"
msgstr "&Edasi"
906

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:89
msgid "&Find:"
msgstr "&Otsi:"

#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:103
msgid "Find Previous"
msgstr "Leia eelmine"

#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:113
msgid "Find Next"
msgstr "Leia järgmine"

919
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:115
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
920
921
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
922

923
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:120
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
924
925
msgid "&Mark truncated fields"
msgstr "Lühikeseks &jäävad väljad tõstetakse esile"
926

927
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:123 gui/dialogs/configdialog.cpp:211
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
928
929
msgid "Text &encoding:"
msgstr "Teksti ko&deering:"
930

931
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:202
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
932
933
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
934

935
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:207
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
936
937
msgid "Use &track/total number of tracks format"
msgstr "Kasutatakse vormingut \"loo n&r/lugude koguarv\""
Urs Fleisch's avatar