tr.po 46.7 KB
Newer Older
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1
2
3
4
# translation of Kid3 to Türkçe
# This file is put in the public domain.
#
# Mehmet Yilmaz SUSLU <yilmazsuslu@gmail.com>, 2006.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
5
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2010.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
6
7
8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kid3\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
9
10
11
12
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge."
"net/tracker/?group_id=70849&atid=529221\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 14:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
15
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
18
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

#: browsecoverartdialog.cpp:61 filelist.cpp:262
msgid "Encode as URL"
msgstr ""

#: browsecoverartdialog.cpp:77 browsecoverartdialog.cpp:323
msgid "Browse Cover Art"
msgstr "Kapak Resimlerini Al"

#: browsecoverartdialog.cpp:91 browsecoverartdialog.cpp:94
msgid "&Artist/Album"
msgstr "Sanatçı/&Albüm"

#: browsecoverartdialog.cpp:114 browsecoverartdialog.cpp:116
msgid "&Source"
msgstr "&Kaynak"

#: browsecoverartdialog.cpp:138 browsecoverartdialog.cpp:141
msgid "&URL extraction"
msgstr ""

#: browsecoverartdialog.cpp:146
msgid "Match"
msgstr "Eşleşme"

#: browsecoverartdialog.cpp:147
msgid "Picture URL"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
49
#: browsecoverartdialog.cpp:160 configdialog.cpp:534 exportdialog.cpp:155
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
50
#: filterdialog.cpp:100 importdialog.cpp:77 importsourcedialog.cpp:152
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
51
#: kid3.cpp:698 kid3.cpp:710 musicbrainzdialog.cpp:139
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
#: numbertracksdialog.cpp:95 playlistdialog.cpp:259 rendirdialog.cpp:105
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"

#: browsecoverartdialog.cpp:166 exportdialog.cpp:161 filterdialog.cpp:106
#: importdialog.cpp:78 importsourcedialog.cpp:153 musicbrainzdialog.cpp:140
#: numbertracksdialog.cpp:100 playlistdialog.cpp:263 rendirdialog.cpp:87
#: rendirdialog.cpp:106
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Ayarları Kaydet"

#: browsecoverartdialog.cpp:176
msgid "&Browse"
msgstr "&Gözat"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
67
68
69
70
#: browsecoverartdialog.cpp:177 configdialog.cpp:536 editframedialog.cpp:71
#: editframefieldsdialog.cpp:1016 importdialog.cpp:80
#: musicbrainzdialog.cpp:143 numbertracksdialog.cpp:115 playlistdialog.cpp:274
#: rendirdialog.cpp:108
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
msgid "&Cancel"
msgstr "İ&ptal"

#: browsecoverartdialog.cpp:226
msgid "Click Browse to start"
msgstr ""

#: browsecoverartdialog.cpp:232
msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3."
msgstr ""

#: browserdialog.cpp:83
msgid "&Back"
msgstr "&Geri"

#: browserdialog.cpp:84
msgid "&Forward"
msgstr "İle&ri"

#: browserdialog.cpp:85 exportdialog.cpp:171 externalprocess.cpp:58
#: filterdialog.cpp:117 imageviewer.cpp:61 importsourcedialog.cpp:154
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"

#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:75
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"

#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:76
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"

#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:77
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: commandstable.cpp:59 commandstable.cpp:78
msgid "Command"
msgstr "Komut"

#: commandstable.cpp:262 commandstable.cpp:277 configtable.cpp:226
#: configtable.cpp:241
msgid "&Insert row"
msgstr "Satır Ekle"

#: commandstable.cpp:266 commandstable.cpp:281 configtable.cpp:230
#: configtable.cpp:245
msgid "&Delete row"
msgstr "Satır Sil"

#: commandstable.cpp:270 commandstable.cpp:285 configtable.cpp:234
#: configtable.cpp:249
msgid "&Clear row"
msgstr "Satırı Temizle"

#: configdialog.cpp:116 configdialog.cpp:128
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"

#: configdialog.cpp:121 configdialog.cpp:130
msgid "&Mark truncated fields"
msgstr ""

#: configdialog.cpp:124 configdialog.cpp:133 configdialog.cpp:225
#: configdialog.cpp:240
msgid "Text &encoding:"
msgstr "M&etin kodlama:"

#: configdialog.cpp:216 configdialog.cpp:233
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"

#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:235
msgid "Use &track/total number of tracks format"
msgstr "Parça/Toplam Parça Sayısı biçimini kullan"

#: configdialog.cpp:224 configdialog.cpp:238
msgid "&Genre as text instead of numeric string"
msgstr ""

#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:244
msgid "&Version used for new tags:"
msgstr "Yeni tag'lar için kullanılan sürüm:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
155
#: configdialog.cpp:250 editframefieldsdialog.cpp:884
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
156
157
158
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
159
#: configdialog.cpp:251 editframefieldsdialog.cpp:885
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
160
161
162
msgid "UTF16"
msgstr "UTF16"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
163
#: configdialog.cpp:252 editframefieldsdialog.cpp:887
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
msgid "UTF8"
msgstr "UTF8"

#: configdialog.cpp:264
msgid "ID3v2.3.0 (id3lib)"
msgstr "ID3v2.3.0 (id3lib)"

#: configdialog.cpp:265
msgid "ID3v2.4.0 (TagLib)"
msgstr "ID3v2.4.0 (TagLib)"

#: configdialog.cpp:278 configdialog.cpp:280
msgid "Ogg/Vorbis"
msgstr "Ogg/Vorbis"

#: configdialog.cpp:283
msgid "Comment field &name:"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
183
184
185
186
187
#: configdialog.cpp:285
msgid "&Picture field name:"
msgstr ""

#: configdialog.cpp:316 configdialog.cpp:318
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
188
189
190
msgid "Custom &Genres"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
191
#: configdialog.cpp:321
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
192
193
194
msgid "&Show only custom genres"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
195
#: configdialog.cpp:332
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
196
197
198
msgid "&Tag Format"
msgstr "Tag Biçimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
199
#: configdialog.cpp:341
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
200
201
202
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
203
#: configdialog.cpp:343
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
204
205
206
msgid "&Tags"
msgstr "E&tiketler"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
207
#: configdialog.cpp:354 configdialog.cpp:356
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
208
209
210
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
211
#: configdialog.cpp:359
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
212
213
214
msgid "&Preserve file timestamp"
msgstr "Dosya timestamp değerini sakla"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
215
#: configdialog.cpp:360
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
216
217
218
msgid "&Mark changes"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
219
#: configdialog.cpp:370
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
220
221
222
msgid "&Filename Format"
msgstr "&Dosya adı Biçimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
223
#: configdialog.cpp:377
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
224
225
226
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
227
#: configdialog.cpp:379
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
228
229
230
msgid "&Files"
msgstr "&Dosyalar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
231
#: configdialog.cpp:390 configdialog.cpp:392
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
232
233
234
msgid "Browser"
msgstr "Gözat"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
235
#: configdialog.cpp:395
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
236
237
238
msgid "Web &browser:"
msgstr "İnternet &Tarayıcısı:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
239
#: configdialog.cpp:411 configdialog.cpp:413
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
240
241
242
msgid "Context &Menu Commands"
msgstr "Açılır Menü Komutları"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
243
#: configdialog.cpp:427
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
244
245
246
msgid "User Actions"
msgstr "Kullanıcı Eylemleri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
247
#: configdialog.cpp:429
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
248
249
250
msgid "&User Actions"
msgstr "K&ullanıcı Eylemleri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
251
#: configdialog.cpp:440 configdialog.cpp:442
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
252
253
254
msgid "Proxy"
msgstr "Vekil Sunucu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
255
#: configdialog.cpp:445
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
256
257
258
msgid "&Proxy:"
msgstr "&Vekil Sunucu:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
259
#: configdialog.cpp:448
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
260
261
262
msgid "&Use authentication with proxy"
msgstr "Vekil s&unucu ile yetkilendirme kullan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
263
#: configdialog.cpp:449
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
264
265
266
msgid "Proxy user &name:"
msgstr "Vekil su&nucu kullanıcı adı:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
267
#: configdialog.cpp:452
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
268
269
270
msgid "Proxy pass&word:"
msgstr "&Vekil sunucu parolası:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
271
#: configdialog.cpp:479
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
272
273
274
msgid "Network"
msgstr "Ağ"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
275
#: configdialog.cpp:481
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
276
277
278
msgid "&Network"
msgstr "&Ağ"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
279
#: configdialog.cpp:502
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
280
281
282
msgid "Use custom app&lication font"
msgstr "Uygulama için özel yazıyüzü kullan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
283
#: configdialog.cpp:503
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
284
285
286
msgid "A&pplication Font..."
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
287
#: configdialog.cpp:504
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
288
289
290
msgid "Use custom application &style"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
291
#: configdialog.cpp:513 configdialog.cpp:750 musicbrainzdialog.cpp:215
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
292
293
294
295
296
#: musicbrainzdialog.cpp:219 musicbrainzdialog.cpp:221
#: musicbrainzdialog.cpp:232 musicbrainzdialog.cpp:246
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
297
#: configdialog.cpp:524
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
298
299
300
msgid "&Appearance"
msgstr "&Görünüm"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
301
#: configdialog.cpp:535 editframedialog.cpp:70 editframefieldsdialog.cpp:1015
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
302
303
304
305
306
307
308
#: importdialog.cpp:79 musicbrainzdialog.cpp:141 numbertracksdialog.cpp:110
#: playlistdialog.cpp:271 rendirdialog.cpp:107
msgid "&OK"
msgstr "&Tamam"

#: downloaddialog.cpp:96 httpclient.cpp:71 httpclient.cpp:83
#: httpclient.cpp:129 httpclient.cpp:306 importsourcedialog.cpp:175
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
309
310
#: kid3.cpp:793 kid3.cpp:864 kid3.cpp:1144 kid3.cpp:1522 kid3.cpp:1537
#: kid3.cpp:1743 kid3.cpp:1843
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
311
312
313
msgid "Ready."
msgstr "Hazır."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
314
#: editframefieldsdialog.cpp:523 importselector.cpp:283
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
315
316
317
msgid "From Clip&board"
msgstr "Panodan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
318
#: editframefieldsdialog.cpp:524
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
319
320
321
msgid "&Import"
msgstr "Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
322
#: editframefieldsdialog.cpp:525
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
323
324
325
msgid "&Export"
msgstr "Ver"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
326
#: editframefieldsdialog.cpp:526
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
327
328
329
msgid "&View"
msgstr "Görü&nüm"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
330
#: editframefieldsdialog.cpp:667
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
331
332
333
msgid "Text Encoding"
msgstr "Karakter Kodlaması"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
334
#: editframefieldsdialog.cpp:668
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
335
336
337
msgid "Text"
msgstr "Metin"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
338
#: editframefieldsdialog.cpp:669
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
339
340
341
msgid "URL"
msgstr "URL"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
342
#: editframefieldsdialog.cpp:670
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
343
344
345
msgid "Data"
msgstr "Veri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
346
#: editframefieldsdialog.cpp:671
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
347
348
349
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
350
#: editframefieldsdialog.cpp:672
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
351
352
353
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
354
#: editframefieldsdialog.cpp:673
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
355
356
357
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
358
#: editframefieldsdialog.cpp:674
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
359
360
361
msgid "Rating"
msgstr "Puan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
362
#: editframefieldsdialog.cpp:675 kid3.cpp:428 kid3.cpp:431 kid3.cpp:434
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
363
364
365
msgid "Filename"
msgstr "Dosya Adı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
366
#: editframefieldsdialog.cpp:676 frame.cpp:86
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
367
368
369
msgid "Language"
msgstr "Dil"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
370
#: editframefieldsdialog.cpp:677
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
371
372
373
msgid "Picture Type"
msgstr "Resim Tipi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
374
#: editframefieldsdialog.cpp:678
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
375
376
377
msgid "Image format"
msgstr "Görüntü Formatı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
378
#: editframefieldsdialog.cpp:679
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
379
380
381
msgid "Mimetype"
msgstr "Mime-türü"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
382
#: editframefieldsdialog.cpp:680
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
383
384
385
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
386
#: editframefieldsdialog.cpp:681
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
387
388
389
msgid "Identifier"
msgstr "Tanımlayıcı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
390
#: editframefieldsdialog.cpp:682
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
391
392
393
msgid "Volume Adjustment"
msgstr "Ses seviyesi ayarı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
394
#: editframefieldsdialog.cpp:683
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
395
396
397
msgid "Number of Bits"
msgstr "Bit sayısı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
398
#: editframefieldsdialog.cpp:684
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
399
400
401
msgid "Volume Change Right"
msgstr "Sağ Ses Seviyesi Değişimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
402
#: editframefieldsdialog.cpp:685
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
403
404
405
msgid "Volume Change Left"
msgstr "Sol Ses Seviyesi Değişimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
406
#: editframefieldsdialog.cpp:686
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
407
408
409
msgid "Peak Volume Right"
msgstr "Sağ Üst Ses Sınırı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
410
#: editframefieldsdialog.cpp:687
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
411
412
413
msgid "Peak Volume Left"
msgstr "Sol Üst Ses Sınırı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
414
#: editframefieldsdialog.cpp:688
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
415
416
417
msgid "Timestamp Format"
msgstr "Timestamp biçimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
418
#: editframefieldsdialog.cpp:689
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
419
420
421
msgid "Content Type"
msgstr "İçerik Türü"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
422
#: editframefieldsdialog.cpp:886
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
423
424
425
msgid "UTF16BE"
msgstr "UTF16BE"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
426
427
#: editframefieldsdialog.cpp:898 editframefieldsdialog.cpp:929
#: editframefieldsdialog.cpp:942
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
428
429
430
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
431
#: editframefieldsdialog.cpp:899
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
432
433
434
msgid "32x32 pixels PNG file icon"
msgstr "32x32 piksel PNG dosya ikonu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
435
#: editframefieldsdialog.cpp:900
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
436
437
438
msgid "Other file icon"
msgstr "Diğer dosya ikonu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
439
#: editframefieldsdialog.cpp:901
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
440
441
442
msgid "Cover (front)"
msgstr "Ön Kapak"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
443
#: editframefieldsdialog.cpp:902
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
444
445
446
msgid "Cover (back)"
msgstr "Arka Kapak"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
447
#: editframefieldsdialog.cpp:903
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
448
449
450
msgid "Leaflet page"
msgstr "Broşür Sayfası"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
451
#: editframefieldsdialog.cpp:904 frame.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
452
453
454
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
455
#: editframefieldsdialog.cpp:905
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
456
457
458
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
msgstr "Ana Sanatçı/Söyleyen/Solist"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
459
#: editframefieldsdialog.cpp:906
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
460
461
462
msgid "Artist/performer"
msgstr "Sanatçı/Söyleyen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
463
#: editframefieldsdialog.cpp:907 frame.cpp:80
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
464
465
466
msgid "Conductor"
msgstr "Orkestra Şefi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
467
#: editframefieldsdialog.cpp:908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
468
469
470
msgid "Band/Orchestra"
msgstr "Grup/Orkestra"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
471
#: editframefieldsdialog.cpp:909 frame.cpp:79
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
472
473
474
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
475
#: editframefieldsdialog.cpp:910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
476
477
478
msgid "Lyricist/text writer"
msgstr "Söz yazarı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
479
#: editframefieldsdialog.cpp:911
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
480
481
482
msgid "Recording Location"
msgstr "Kayıt Yeri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
483
#: editframefieldsdialog.cpp:912
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
484
485
486
msgid "During recording"
msgstr "Kayıt sırasında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
487
#: editframefieldsdialog.cpp:913
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
488
489
490
msgid "During performance"
msgstr "Şarkı söylenirken"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
491
#: editframefieldsdialog.cpp:914
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
492
493
494
msgid "Movie/video screen capture"
msgstr "Film / Video"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
495
#: editframefieldsdialog.cpp:915
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
496
497
498
msgid "A bright coloured fish"
msgstr "Parlak bir renkli balık"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
499
#: editframefieldsdialog.cpp:916
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
500
501
502
msgid "Illustration"
msgstr "İllüstrasyon"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
503
#: editframefieldsdialog.cpp:917
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
504
505
506
msgid "Band/artist logotype"
msgstr "Grup/sanatçı Logosu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
507
#: editframefieldsdialog.cpp:918
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
508
509
510
msgid "Publisher/Studio logotype"
msgstr "Yapımcı/Stüdyo Logosu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
511
#: editframefieldsdialog.cpp:930
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
512
513
514
msgid "MPEG frames as unit"
msgstr "Birim olarak MPEG çerçeveleri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
515
#: editframefieldsdialog.cpp:931
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
516
517
518
msgid "Milliseconds as unit"
msgstr "MBirim olarak milisaniye"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
519
#: editframefieldsdialog.cpp:943 frame.cpp:88
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
520
521
522
msgid "Lyrics"
msgstr "Şarkı Sözleri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
523
#: editframefieldsdialog.cpp:944
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
524
525
526
msgid "Text transcription"
msgstr "Yazı Çevrimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
527
#: editframefieldsdialog.cpp:945
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
528
529
530
msgid "Movement/part name"
msgstr "Hareket/Bölüm adı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
531
#: editframefieldsdialog.cpp:946
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
532
533
534
msgid "Events"
msgstr "Olaylar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
535
#: editframefieldsdialog.cpp:947
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
536
537
538
msgid "Chord"
msgstr "Akor"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
539
#: editframefieldsdialog.cpp:948
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
msgid "Trivia/pop up"
msgstr "Trivia/pop up"

#: exportdialog.cpp:74
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: exportdialog.cpp:87 exportdialog.cpp:89
msgid "&Format"
msgstr "&Biçim"

#: exportdialog.cpp:121
msgid "To F&ile"
msgstr "Dosyaya"

#: exportdialog.cpp:127
msgid "To Clip&board"
msgstr "Panoya"

#: exportdialog.cpp:137
msgid "&Source:"
msgstr "Kaynak:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
563
564
#: exportdialog.cpp:142 importselector.cpp:311 kid3.cpp:389 kid3.cpp:392
#: kid3.cpp:395 kid3.cpp:398 kid3.cpp:401 kid3.cpp:437
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
565
566
567
568
#: numbertracksdialog.cpp:81
msgid "Tag 1"
msgstr "Tag 1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
569
570
#: exportdialog.cpp:143 importselector.cpp:312 kid3.cpp:404 kid3.cpp:407
#: kid3.cpp:410 kid3.cpp:413 kid3.cpp:416 kid3.cpp:440
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
571
572
573
574
575
#: numbertracksdialog.cpp:82
msgid "Tag 2"
msgstr "Tag 2"

#: exportdialog.cpp:234 filelist.cpp:1113 filelist.cpp:1149 filelist.cpp:1254
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
576
577
#: filelist.cpp:1262 filelist.cpp:1306 filelist.cpp:1309 kid3.cpp:1132
#: kid3.cpp:1135 kid3.cpp:2444
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
578
579
580
msgid "File Error"
msgstr "Dosya Hatası"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
581
#: exportdialog.cpp:235 kid3.cpp:1130 kid3.cpp:1136
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
msgid "Error while writing file:\n"
msgstr "Dosyaya yazılırken hata:\n"

#: externalprocess.cpp:55
msgid "C&lear"
msgstr "Temiz&le"

#: externalprocess.cpp:130
msgid "Execute "
msgstr "Çalıştır"

#: externalprocess.cpp:178
msgid "Could not execute "
msgstr "Çalıştırılamadı "

#: filefilter.cpp:111
msgid "True if strings are equal"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:115
msgid "True if string contains substring"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:119
msgid "True if string matches regexp"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:123
msgid "Logical AND"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:127
msgid "Logical OR"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:131
msgid "Logical negation"
msgstr ""

#: filelist.cpp:70
msgid "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr ""

#: filelist.cpp:72
msgid "Error while deleting these %1 items:"
msgstr ""

#: filelist.cpp:242
msgid "Filenames"
msgstr "Dosya isimleri"

#: filelist.cpp:250
msgid "URLs"
msgstr "URL'ler"

#: filelist.cpp:254
msgid "Directory name"
msgstr "Dizin adı"

#: filelist.cpp:866 filelist.cpp:879
msgid "&Rename"
msgstr "Ad Değişti&r"

#: filelist.cpp:867 filelist.cpp:880
msgid "&Delete"
msgstr "&Sil"

#: filelist.cpp:1088
msgid "Rename File"
msgstr "Dosya Adını Değiştir"

#: filelist.cpp:1089
msgid "Enter new file name:"
msgstr "Lütfen yeni dosya ismi yazın:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
657
#: filelist.cpp:1114 filelist.cpp:1150 kid3.cpp:2445
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
658
659
660
msgid "Error while renaming:\n"
msgstr "İsim değiştirirken hata:\n"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
661
#: filelist.cpp:1136 kid3.cpp:627 rendirdialog.cpp:72 rendirdialog.cpp:97
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
#: rendirdialog.cpp:130 rendirdialog.cpp:172
msgid "Rename Directory"
msgstr "Dizini Yeniden Adlandır"

#: filelist.cpp:1137
msgid "Enter new directory name:"
msgstr ""

#: filelist.cpp:1178 filelist.cpp:1184 filelist.cpp:1194 filelist.cpp:1277
#: filelist.cpp:1294
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: filelist.cpp:1181 filelist.cpp:1187 filelist.cpp:1204 filelist.cpp:1279
#: filelist.cpp:1293
msgid "Delete Files"
msgstr "Dosyaları Sil"

#: filelist.cpp:1247 filelist.cpp:1250 filelist.cpp:1258 filelist.cpp:1304
#: filelist.cpp:1311
msgid "Error while deleting this item:"
msgid_plural "Error while deleting these %1 items:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: filelist.cpp:1303 filelist.cpp:1310
msgid "Directory must be empty.\n"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
693
#: filterdialog.cpp:61 kid3.cpp:641
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: filterdialog.cpp:76 filterdialog.cpp:78
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtre"

#: filterdialog.cpp:116 musicbrainzdialog.cpp:142
msgid "&Apply"
msgstr "&Uygula"

#: formatbox.cpp:51
msgid "Format while editing"
msgstr "Düzenleme şekli"

#: formatbox.cpp:55
msgid "Case conversion:"
msgstr ""

#: formatbox.cpp:61
msgid "No changes"
msgstr "Değişiklik Yok"

#: formatbox.cpp:63
msgid "All lowercase"
msgstr "Tümü küçük harf"

#: formatbox.cpp:65
msgid "All uppercase"
msgstr "Tümü BÜYÜK harf"

#: formatbox.cpp:67
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Cümlenin ilk harfi büyük"

#: formatbox.cpp:69
msgid "All first letters uppercase"
msgstr "Kelimelerin ilk harfi büyük"

#: formatbox.cpp:72
msgid "String replacement:"
msgstr ""

#: formatbox.cpp:74
msgid "From"
msgstr "Şuradan"

#: formatbox.cpp:74
msgid "To"
msgstr "Şuraya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
745
#: frame.cpp:67 importselector.cpp:216 importselector.cpp:242
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
746
747
748
msgid "Title"
msgstr "Şarkı Adı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
749
#: frame.cpp:68 importselector.cpp:217 importselector.cpp:243
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
750
751
752
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
753
#: frame.cpp:69 importselector.cpp:217 importselector.cpp:244
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
754
755
756
msgid "Album"
msgstr "Albüm"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
757
#: frame.cpp:70 importselector.cpp:218 importselector.cpp:247
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
758
759
760
761
762
763
764
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: frame.cpp:71
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
765
#: frame.cpp:72 frametable.cpp:746 frametable.cpp:775
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
766
767
768
msgid "Track Number"
msgstr "Parça Numarası"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
769
#: frame.cpp:73 importselector.cpp:217 importselector.cpp:246
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
msgid "Genre"
msgstr "Tarz"

#: frame.cpp:75
msgid "Album Artist"
msgstr "Albüm Sanatçısı"

#: frame.cpp:76
msgid "Arranger"
msgstr "Düzenleyen"

#: frame.cpp:77
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: frame.cpp:78
msgid "BPM"
msgstr "BPM"

#: frame.cpp:81
msgid "Copyright"
msgstr "Telif"

#: frame.cpp:82
msgid "Disc Number"
msgstr "Disk Numarası"

#: frame.cpp:83
msgid "Encoded-by"
msgstr "Kodlandı"

#: frame.cpp:84
msgid "Grouping"
msgstr "Gruplama"

#: frame.cpp:85
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

#: frame.cpp:87
msgid "Lyricist"
msgstr "Söz Yazar"

#: frame.cpp:90
msgid "Original Album"
msgstr "Asıl Albüm"

#: frame.cpp:91
msgid "Original Artist"
msgstr "Asıl Sanatçı"

#: frame.cpp:92
msgid "Original Date"
msgstr "Asıl Tarih"

#: frame.cpp:93
msgid "Part"
msgstr "Bölüm"

#: frame.cpp:94
msgid "Performer"
msgstr "Sanatçı"

#: frame.cpp:95
msgid "Picture"
msgstr "Resim"

#: frame.cpp:96
msgid "Publisher"
msgstr "Yayıncı"

#: frame.cpp:97
msgid "Remixer"
msgstr ""

#: frame.cpp:98
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"

#: frame.cpp:99
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
853
854
#: frame.cpp:683 importparser.cpp:58 importselector.cpp:217
#: importselector.cpp:245
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
855
856
857
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
858
859
#: frame.cpp:687 frame.cpp:691 frame.cpp:695 importselector.cpp:216
#: importselector.cpp:241
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
msgid "Track"
msgstr "Parça No"

#: framelist.cpp:334
msgid "Add Frame"
msgstr "Çerçeve Ekle"

#: framelist.cpp:335
msgid "Select the frame ID"
msgstr "Çerçeve numarasını seç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
871
872
873
874
875
876
877
878
#: frametable.cpp:1382 frametable.cpp:1389
msgid "&Select all"
msgstr "&Tümünü Seç"

#: frametable.cpp:1384 frametable.cpp:1390
msgid "&Deselect all"
msgstr "Hiçbirisini &Seçme"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
#: httpclient.cpp:31
msgid "Data received: %1"
msgstr "Alınan veri:"

#: httpclient.cpp:74 httpclient.cpp:376
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."

#: httpclient.cpp:77 httpclient.cpp:224
msgid "Host found..."
msgstr "Sunucu bulundu... "

#: httpclient.cpp:80 httpclient.cpp:233
msgid "Request sent..."
msgstr "İstek gönderildi..."

#: httpclient.cpp:113 httpclient.cpp:323
msgid "Socket error: "
msgstr "Soket hatası:"

#: httpclient.cpp:116 httpclient.cpp:326
msgid "Connection refused"
msgstr "Bağlantı reddedildi"

#: httpclient.cpp:119 httpclient.cpp:329
msgid "Host not found"
msgstr "Sunucu bulunamadı"

#: httpclient.cpp:332
msgid "Read failed"
msgstr "Okunamadı"

#: id3form.cpp:155 main.cpp:56 main.cpp:109
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
915
#: id3form.cpp:171 id3form.cpp:310
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
916
917
918
msgid "File&name"
msgstr "Dosya Adı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
919
#: id3form.cpp:178 id3form.cpp:322
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
920
921
922
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
923
#: id3form.cpp:184 id3form.cpp:196 id3form.cpp:330 id3form.cpp:343
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
924
925
926
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
927
928
929
930
931
932
933
#: id3form.cpp:193 id3form.cpp:267 id3form.cpp:340 id3form.cpp:399
#: kid3.cpp:407 kid3.cpp:428 rendirdialog.cpp:177
msgid "From Tag 1"
msgstr "Tag 1'den"

#: id3form.cpp:206 id3form.cpp:233 id3form.cpp:354 id3form.cpp:377
#: kid3.cpp:392 kid3.cpp:431 rendirdialog.cpp:178
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
934
935
936
msgid "From Tag 2"
msgstr "Tag 2'den"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
937
#: id3form.cpp:209 id3form.cpp:357
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
938
939
940
msgid "Info:"
msgstr "Bilgi:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
941
#: id3form.cpp:215 id3form.cpp:364 id3form.cpp:798
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
942
943
944
msgid "Tag &1"
msgstr "Tag &1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
945
946
#: id3form.cpp:229 id3form.cpp:264 id3form.cpp:375 id3form.cpp:398
#: kid3.cpp:389 kid3.cpp:404
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
947
948
949
msgid "From Filename"
msgstr "Dosya adından"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
950
951
#: id3form.cpp:236 id3form.cpp:271 id3form.cpp:379 id3form.cpp:401
#: kid3.cpp:395 kid3.cpp:410
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
952
953
954
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
955
956
#: id3form.cpp:240 id3form.cpp:275 id3form.cpp:381 id3form.cpp:403
#: kid3.cpp:398 kid3.cpp:413
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
957
958
959
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
960
961
#: id3form.cpp:244 id3form.cpp:279 id3form.cpp:383 id3form.cpp:405
#: kid3.cpp:401 kid3.cpp:416
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
962
963
964
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
965
#: id3form.cpp:250 id3form.cpp:387 id3form.cpp:813
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
966
967
968
msgid "Tag &2"
msgstr "Tag &2"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
969
#: id3form.cpp:285 id3form.cpp:411 kid3.cpp:419
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
970
971
972
msgid "Edit"
msgstr "Düzen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
973
#: id3form.cpp:288 id3form.cpp:413 kid3.cpp:422
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
974
975
976
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
977
#: id3form.cpp:291 id3form.cpp:415 kid3.cpp:425
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
978
979
980
981
982
983
984
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: imageviewer.cpp:50
msgid "View Picture"
msgstr "Resmi Göster"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
985
#: importparser.cpp:70 importselector.cpp:216 importselector.cpp:240
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
986
987
988
989
#: importtrackdata.cpp:197 importtrackdata.cpp:201
msgid "Length"
msgstr "Süre"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
990
#: importselector.cpp:254 importselector.cpp:256 rendirdialog.cpp:78
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
991
992
993
994
#: rendirdialog.cpp:135
msgid "Format"
msgstr "Biçim"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
995
#: importselector.cpp:280
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
996
997
998
msgid "From F&ile"
msgstr "Dosyadan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
999
#: importselector.cpp:286
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1000
1001
1002
msgid "&From Server:"
msgstr "&Sunucudan:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1003
#: importselector.cpp:291
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1004
1005
1006
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1007
#: importselector.cpp:292
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1008
1009
1010
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1011
#: importselector.cpp:293
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1012
1013
1014
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1015
1016
1017
1018
1019
#: importselector.cpp:295
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"

#: importselector.cpp:297
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1020
1021
1022
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz Sürümünden"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1023
#: importselector.cpp:300
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1024
1025
1026
msgid "MusicBrainz Fingerprint"
msgstr "MusicBrainz Parmak İzinden"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1027
#: importselector.cpp:307
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1028
1029
1030
msgid "D&estination:"
msgstr "Hedef:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1031
#: importselector.cpp:313 numbertracksdialog.cpp:83
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1032
1033
1034
msgid "Tag 1 and Tag 2"
msgstr "Tag 1 ve Tag 2"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1035
#: importselector.cpp:323
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1036
1037
1038
msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):"
msgstr "Kabul edilebilir en fazla süre farkı (saniye):"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1039
#: importselector.cpp:331
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1040
1041
1042
msgid "Match with:"
msgstr "Şununla eşleştir:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1043
#: importselector.cpp:333
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1044
1045
1046
msgid "&Length"
msgstr "Süre"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1047
#: importselector.cpp:335
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1048
1049
1050
msgid "T&rack"
msgstr "&Parça No"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1051
#: importselector.cpp:337
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
msgid "&Title"
msgstr "Şarkı adı"

#: importsourcedialog.cpp:74
msgid "&Find"
msgstr "B&ul"

#: importsourcedialog.cpp:93 musicbrainzdialog.cpp:73
msgid "&Server:"
msgstr "Su&nucu:"

#: importsourcedialog.cpp:97
msgid "C&GI Path:"
msgstr "C&GI Yolu:"

#: importsourcedialog.cpp:122
msgid "&Additional Tags"
msgstr "&Ek Özellikler"

#: importsourcedialog.cpp:123
msgid "C&over Art"
msgstr "&Albüm Kapağı"

#: importtrackdata.cpp:189
msgid "Absolute path to file"
msgstr ""

#: importtrackdata.cpp:205
msgid "Number of tracks"
msgstr "Parça Sayısı"

#: importtrackdata.cpp:209
msgid "Extension"
msgstr "Uzantı"

#: importtrackdata.cpp:221
msgid "Bitrate"
msgstr "Örnekleme hızı"

#: importtrackdata.cpp:225
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: importtrackdata.cpp:229
msgid "Samplerate"
msgstr "Örnekleme oranı"

#: importtrackdata.cpp:235
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"

#: importtrackdata.cpp:239
msgid "Codec"
msgstr "Kodlayıcı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1107
#: kid3.cpp:259
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1108
1109
1110
msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr "Araç çubuğunu açar/kapatır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1111
#: kid3.cpp:260
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1112
1113
1114
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Durum çubuğunu açar/kapatır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1115
#: kid3.cpp:272 kid3.cpp:448 kid3.cpp:456
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1116
1117
1118
msgid "Opens a directory"
msgstr "Bir dizin açar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1119
#: kid3.cpp:273
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1120
1121
1122
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Son kullanılan dizini açar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1123
#: kid3.cpp:275 kid3.cpp:473
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1124
1125
1126
msgid "Reverts the changes of all or the selected files"
msgstr "Seçilen veya tüm dosyalardaki değişiklikleri geri alır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1127
#: kid3.cpp:276 kid3.cpp:464
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1128
1129
1130
msgid "Saves the changed files"
msgstr "Değiştirilen dosyaları kaydeder"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1131
#: kid3.cpp:277 kid3.cpp:552
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1132
1133
1134
msgid "Quits the application"
msgstr "Programdan çıkar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1135
#: kid3.cpp:278 kid3.cpp:560
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1136
1137
1138
msgid "Select all files"
msgstr "Tüm Dosyaları Seç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1139
#: kid3.cpp:284 kid3.cpp:568
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1140
1141
1142
msgid "Deselect all files"
msgstr "Hiçbir dosyayı seçme"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1143
#: kid3.cpp:285
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1144
1145
1146
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Kısayolları yapılandır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1147
#: kid3.cpp:286
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1148
1149
1150
msgid "Configure Toolbars"
msgstr "Araç Çubuğunu Yapılandır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1151
#: kid3.cpp:287
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1152
1153
1154
msgid "Preferences dialog"
msgstr "Özellikler Penceresi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1155
#: kid3.cpp:290 kid3.cpp:457
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1156
1157
1158
msgid "O&pen Directory..."
msgstr "&Klasör Aç..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1159
#: kid3.cpp:294 kid3.cpp:481
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1160
1161
1162
msgid "&Import..."
msgstr "Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1163
#: kid3.cpp:298 kid3.cpp:488
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1164
1165
1166
msgid "Import from &gnudb.org..."
msgstr "&gnudb.org'dan Al... "

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1167
#: kid3.cpp:302 kid3.cpp:495
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1168
1169
1170
msgid "Import from &TrackType.org..."
msgstr "&TrackType.org'dan Al... "

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1171
#: kid3.cpp:306 kid3.cpp:502
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1172
1173
1174
msgid "Import from &Discogs..."
msgstr "&Discogs'den Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1175
1176
1177
1178
1179
#: kid3.cpp:310 kid3.cpp:509
msgid "Import from &Amazon..."
msgstr "&Amazon'den Al..."

#: kid3.cpp:314 kid3.cpp:516
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1180
1181
1182
msgid "Import from MusicBrainz &Release..."
msgstr "MusicBrainz Sü&rümünden Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1183
#: kid3.cpp:319 kid3.cpp:524
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1184
1185
1186
msgid "Import from &MusicBrainz Fingerprint..."
msgstr "&MusicBrainz Parmak İzinden Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1187
#: kid3.cpp:324 kid3.cpp:532
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1188
1189
1190
msgid "&Browse Cover Art..."
msgstr "&Kapak Resimlerini Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1191
#: kid3.cpp:328 kid3.cpp:539
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1192
1193
1194
msgid "&Export..."
msgstr "Dışa Aktar..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1195
#: kid3.cpp:332 kid3.cpp:546
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1196
1197
1198
msgid "&Create Playlist..."
msgstr "Playlist &Yarat..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1199
#: kid3.cpp:336 kid3.cpp:614
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1200
1201
1202
msgid "Apply &Filename Format"
msgstr "Dosya Adı Biçimini Uygula"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1203
#: kid3.cpp:340 kid3.cpp:621
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1204
1205
1206
msgid "Apply &Tag Format"
msgstr "Tag Biçimini Uygula"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1207
#: kid3.cpp:344 kid3.cpp:628
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1208
1209
1210
msgid "&Rename Directory..."
msgstr "Dizini Yeniden Adlandır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1211
#: kid3.cpp:348 kid3.cpp:635
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1212
1213
1214
msgid "&Number Tracks..."
msgstr "Parça Numarları..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1215
#: kid3.cpp:352 kid3.cpp:642
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1216
1217
1218
msgid "F&ilter..."
msgstr "F&iltre..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1219
#: kid3.cpp:357 kid3.cpp:650
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1220
1221
1222
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4"
msgstr "ID3v2.3 dönüştürmek için ID3v2.&4"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1223
#: kid3.cpp:363 kid3.cpp:659
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1224
1225
1226
msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3"
msgstr "ID3v2.4 dönüştürmek için ID3v2.&3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1227
#: kid3.cpp:368 kid3.cpp:667 kid3.cpp:2133 kid3.cpp:2136
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1228
1229
1230
msgid "Hide Tag &1"
msgstr "Tag 1'i Gizle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1231
#: kid3.cpp:372 kid3.cpp:674 kid3.cpp:2161 kid3.cpp:2164
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1232
1233
1234
msgid "Hide Tag &2"
msgstr "Tag 2'yi Gizle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1235
#: kid3.cpp:376 kid3.cpp:681 kid3.cpp:2189 kid3.cpp:2192
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1236
1237
1238
msgid "Hide &Picture"
msgstr "Resim &Gizle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1239
#: kid3.cpp:381 kid3.cpp:577
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1240
1241
1242
msgid "&Previous File"
msgstr "Önceki Dosya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1243
#: kid3.cpp:385 kid3.cpp:585
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1244
1245
1246
msgid "&Next File"
msgstr "Sonraki Dosya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1247
#: kid3.cpp:419 kid3.cpp:422 kid3.cpp:425
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1248
1249
1250
msgid "Frames:"
msgstr "Çerçeve:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1251
#: kid3.cpp:434 kid3.cpp:437 kid3.cpp:440
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1252
1253
1254
msgid "Focus"
msgstr "Odaklama"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1255
#: kid3.cpp:449
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1256
1257
1258
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1259
#: kid3.cpp:465
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1260
1261
1262
msgid "&Save"
msgstr "&Kaydet"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1263
#: kid3.cpp:474
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1264
1265
1266
msgid "Re&vert"
msgstr "Geri Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1267
#: kid3.cpp:480
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1268
1269
1270
msgid "Import from file or clipboard"
msgstr "Dosya veya Pano'dan Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1271
#: kid3.cpp:487
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1272
1273
1274
msgid "Import from gnudb.org"
msgstr "gnudb.org'dan Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1275
#: kid3.cpp:494
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1276
1277
1278
msgid "Import from TrackType.org"
msgstr "TrackType.org'dan Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1279
#: kid3.cpp:501
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1280
1281
1282
msgid "Import from Discogs"
msgstr "Discogs'den Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1283
1284
1285
1286
1287
#: kid3.cpp:508
msgid "Import from Amazon"
msgstr "Amazon'den Al"

#: kid3.cpp:515
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1288
1289
1290
msgid "Import from MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz Sürümünden Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1291
#: kid3.cpp:523
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1292
1293
1294
msgid "Import from MusicBrainz Fingerprint"
msgstr "MusicBrainz Parmak İzinden Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1295
#: kid3.cpp:531
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1296
1297
1298
msgid "Browse album cover artwork"
msgstr "Kapak resimlerini al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1299
#: kid3.cpp:538
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1300
1301
1302
msgid "Export to file or clipboard"
msgstr "Dosya veya Panoya Ver"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1303
#: kid3.cpp:545
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1304
1305
1306
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "M3U Playlist Dosyası Yarat"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1307
#: kid3.cpp:553
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1308
1309
1310
msgid "&Quit"
msgstr "Çı&k"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1311
#: kid3.cpp:561
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1312
1313
1314
msgid "Select &All"
msgstr "Tümünü Seç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1315
#: kid3.cpp:569
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1316
1317
1318
msgid "Dese&lect"
msgstr "&Seçme"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1319
#: kid3.cpp:576
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1320
1321
1322
msgid "Select previous file"
msgstr "Önceki dosya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1323
#: kid3.cpp:584
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1324
1325
1326
msgid "Select next file"
msgstr "Sonraki dosya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1327
#: kid3.cpp:592 kid3.cpp:1608
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1328
1329
1330
msgid "Kid3 Handbook"
msgstr "Kid3 El Kitabı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1331
#: kid3.cpp:593
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1332
1333
1334
msgid "Kid3 &Handbook"
msgstr "Kid3 El &Kitabı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1335
#: kid3.cpp:599
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1336
1337
1338
msgid "About Kid3"
msgstr "Kid3 Hakkında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1339
#: kid3.cpp:600
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1340
1341
1342
msgid "&About Kid3"
msgstr "Kid3 &Hakkında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1343
#: kid3.cpp:606
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1344
1345
1346
msgid "About Qt"
msgstr "Qt Hakkında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1347
#: kid3.cpp:607
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1348
1349
1350
msgid "About &Qt"
msgstr "&Qt Hakkında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1351
#: kid3.cpp:613
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1352
1353
1354
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Dosya Adı Yapısını Uygula"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1355
#: kid3.cpp:620
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1356
1357
1358
msgid "Apply Tag Format"
msgstr "Tag Yapısını Uygula"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1359
#: kid3.cpp:634 numbertracksdialog.cpp:55
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1360
1361
1362
msgid "Number Tracks"
msgstr "Parça Numaraları"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1363
#: kid3.cpp:649
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1364
1365
1366
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.3 dönüştürmek için ID3v2.4"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1367
#: kid3.cpp:658
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1368
1369
1370
msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3"
msgstr "ID3v2.4 dönüştürmek için ID3v2.3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1371
#: kid3.cpp:666 kid3.cpp:2135
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1372
1373
1374
msgid "Hide Tag 1"
msgstr "Tag 1'i Gizle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1375
#: kid3.cpp:673 kid3.cpp:2163
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1376
1377
1378
msgid "Hide Tag 2"
msgstr "Tag 2'yi Gizle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1379
#: kid3.cpp:680 kid3.cpp:2191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1380
1381
1382
msgid "Hide Picture"
msgstr "Resim Gizle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1383
#: kid3.cpp:687
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1384
1385
1386
msgid "Configure Kid3"
msgstr "Kid3'ü Yapılandır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1387
#: kid3.cpp:688
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1388
1389
1390
1391
1392
msgid "&Configure Kid3..."
msgstr "Kid3'ü Yapılandır..."

#. i18n: file: kid3ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1393
#: kid3.cpp:694 kid3.cpp:702 rc.cpp:3
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1394
1395
1396
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1397
#. i18n: file: kid3ui.rc:17
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1398
#. i18n: ectx: Menu (edit)
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1399
#: kid3.cpp:695 kid3.cpp:704 rc.cpp:6
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1400
1401
1402
msgid "&Edit"
msgstr "Dü&zen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1403
#. i18n: file: kid3ui.rc:21
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1404
#. i18n: ectx: Menu (tools)
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1405
#: kid3.cpp:696 kid3.cpp:706 rc.cpp:9
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1406
1407
1408
msgid "&Tools"
msgstr "&Araçlar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1409
#. i18n: file: kid3ui.rc:30
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1410
#. i18n: ectx: Menu (settings)
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1411
#: kid3.cpp:697 kid3.cpp:708 rc.cpp:12
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1412
1413
1414
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarla&r"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1415
#: kid3.cpp:844
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1416
1417
1418
msgid "Opening directory..."
msgstr "Dizin Açılıyor..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1419
#: kid3.cpp:1075
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1420
1421
1422
msgid "Saving directory..."
msgstr "Dizin kaydediliyor..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1423
#: kid3.cpp:1169 kid3.cpp:1179
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
msgid ""
"The current directory has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"İçinde bulunduğunuz dizin değiştirildi.\n"
"Kaydetmek istiyor musunuz?"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1431
#: kid3.cpp:1171
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1432
1433
1434
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1435
#: kid3.cpp:1178
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1436
1437
1438
msgid "Warning - Kid3"
msgstr "Uyarı - Kid3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1439
#: kid3.cpp:1347 kid3.cpp:1351
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1440
1441
1442
msgid "All Supported Files"
msgstr "Desteklenen Bütün Dosyalar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1443
#: kid3.cpp:1349 kid3.cpp:1355
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1444
1445
1446
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1447
#: kid3.cpp:1383
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1448
1449
1450
msgid "Open"
msgstr "Aç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1451
#: kid3.cpp:1504
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1452
1453
1454
msgid "Exiting..."
msgstr "Çıkılıyor..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1455
#: kid3.cpp:1515
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1456
1457
1458
msgid "Toggling toolbar..."
msgstr "Araç çubuğu açılıp/kapanıyor..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1459
#: kid3.cpp:1530
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1460
1461
1462
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Durum çubuğu açılı/kapatılıyor..."

Urs Fleisch's avatar