tr.po 47.7 KB
Newer Older
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1
2
3
4
# translation of Kid3 to Türkçe
# This file is put in the public domain.
#
# Mehmet Yilmaz SUSLU <yilmazsuslu@gmail.com>, 2006.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
5
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2010.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
6
7
8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kid3\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
9
10
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=70849&atid=529221\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 18:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 13:54+0200\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
13
14
"Last-Translator: Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
15
"Language: \n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
16
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
19
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

#: browsecoverartdialog.cpp:61 filelist.cpp:262
msgid "Encode as URL"
msgstr ""

#: browsecoverartdialog.cpp:77 browsecoverartdialog.cpp:323
msgid "Browse Cover Art"
msgstr "Kapak Resimlerini Al"

#: browsecoverartdialog.cpp:91 browsecoverartdialog.cpp:94
msgid "&Artist/Album"
msgstr "Sanatçı/&Albüm"

#: browsecoverartdialog.cpp:114 browsecoverartdialog.cpp:116
msgid "&Source"
msgstr "&Kaynak"

#: browsecoverartdialog.cpp:138 browsecoverartdialog.cpp:141
msgid "&URL extraction"
msgstr ""

#: browsecoverartdialog.cpp:146
msgid "Match"
msgstr "Eşleşme"

#: browsecoverartdialog.cpp:147
msgid "Picture URL"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
50
#: browsecoverartdialog.cpp:160 configdialog.cpp:545 exportdialog.cpp:155
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
51
#: filterdialog.cpp:100 importdialog.cpp:77 importsourcedialog.cpp:152
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
52
#: kid3.cpp:773 kid3.cpp:785 musicbrainzdialog.cpp:139
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
#: numbertracksdialog.cpp:95 playlistdialog.cpp:259 rendirdialog.cpp:105
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"

#: browsecoverartdialog.cpp:166 exportdialog.cpp:161 filterdialog.cpp:106
#: importdialog.cpp:78 importsourcedialog.cpp:153 musicbrainzdialog.cpp:140
#: numbertracksdialog.cpp:100 playlistdialog.cpp:263 rendirdialog.cpp:87
#: rendirdialog.cpp:106
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Ayarları Kaydet"

#: browsecoverartdialog.cpp:176
msgid "&Browse"
msgstr "&Gözat"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
68
#: browsecoverartdialog.cpp:177 configdialog.cpp:547 editframedialog.cpp:71
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
69
70
71
#: editframefieldsdialog.cpp:1016 importdialog.cpp:80
#: musicbrainzdialog.cpp:143 numbertracksdialog.cpp:115 playlistdialog.cpp:274
#: rendirdialog.cpp:108
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
msgid "&Cancel"
msgstr "İ&ptal"

#: browsecoverartdialog.cpp:226
msgid "Click Browse to start"
msgstr ""

#: browsecoverartdialog.cpp:232
msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3."
msgstr ""

#: browserdialog.cpp:83
msgid "&Back"
msgstr "&Geri"

#: browserdialog.cpp:84
msgid "&Forward"
msgstr "İle&ri"

#: browserdialog.cpp:85 exportdialog.cpp:171 externalprocess.cpp:58
#: filterdialog.cpp:117 imageviewer.cpp:61 importsourcedialog.cpp:154
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"

#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:75
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"

#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:76
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"

#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:77
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: commandstable.cpp:59 commandstable.cpp:78
msgid "Command"
msgstr "Komut"

#: commandstable.cpp:262 commandstable.cpp:277 configtable.cpp:226
#: configtable.cpp:241
msgid "&Insert row"
msgstr "Satır Ekle"

#: commandstable.cpp:266 commandstable.cpp:281 configtable.cpp:230
#: configtable.cpp:245
msgid "&Delete row"
msgstr "Satır Sil"

#: commandstable.cpp:270 commandstable.cpp:285 configtable.cpp:234
#: configtable.cpp:249
msgid "&Clear row"
msgstr "Satırı Temizle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
127
#: configdialog.cpp:117 configdialog.cpp:129
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
128
129
130
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
131
#: configdialog.cpp:122 configdialog.cpp:131
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
132
133
134
msgid "&Mark truncated fields"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
135
136
#: configdialog.cpp:125 configdialog.cpp:134 configdialog.cpp:226
#: configdialog.cpp:241
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
137
138
139
msgid "Text &encoding:"
msgstr "M&etin kodlama:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
140
#: configdialog.cpp:217 configdialog.cpp:234
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
141
142
143
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
144
#: configdialog.cpp:222 configdialog.cpp:236
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
145
146
147
msgid "Use &track/total number of tracks format"
msgstr "Parça/Toplam Parça Sayısı biçimini kullan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
148
#: configdialog.cpp:225 configdialog.cpp:239
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
149
150
151
msgid "&Genre as text instead of numeric string"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
152
#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:245
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
153
154
155
msgid "&Version used for new tags:"
msgstr "Yeni tag'lar için kullanılan sürüm:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
156
157
158
159
160
#: configdialog.cpp:249
msgid "Track number &digits:"
msgstr "&Hane sayısı:"

#: configdialog.cpp:254 editframefieldsdialog.cpp:884
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
161
162
163
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
164
#: configdialog.cpp:255 editframefieldsdialog.cpp:885
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
165
166
167
msgid "UTF16"
msgstr "UTF16"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
168
#: configdialog.cpp:256 editframefieldsdialog.cpp:887
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
169
170
171
msgid "UTF8"
msgstr "UTF8"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
172
#: configdialog.cpp:268
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
173
174
175
msgid "ID3v2.3.0 (id3lib)"
msgstr "ID3v2.3.0 (id3lib)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
176
#: configdialog.cpp:269
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
177
178
179
msgid "ID3v2.4.0 (TagLib)"
msgstr "ID3v2.4.0 (TagLib)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
180
#: configdialog.cpp:289 configdialog.cpp:291
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
181
182
183
msgid "Ogg/Vorbis"
msgstr "Ogg/Vorbis"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
184
#: configdialog.cpp:294
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
185
186
187
msgid "Comment field &name:"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
188
#: configdialog.cpp:296
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
189
190
191
msgid "&Picture field name:"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
192
#: configdialog.cpp:327 configdialog.cpp:329
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
193
194
195
msgid "Custom &Genres"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
196
#: configdialog.cpp:332
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
197
198
199
msgid "&Show only custom genres"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
200
#: configdialog.cpp:343
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
201
202
203
msgid "&Tag Format"
msgstr "Tag Biçimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
204
#: configdialog.cpp:352
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
205
206
207
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
208
#: configdialog.cpp:354
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
209
210
211
msgid "&Tags"
msgstr "E&tiketler"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
212
#: configdialog.cpp:365 configdialog.cpp:367
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
213
214
215
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
216
#: configdialog.cpp:370
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
217
218
219
msgid "&Preserve file timestamp"
msgstr "Dosya timestamp değerini sakla"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
220
#: configdialog.cpp:371
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
221
222
223
msgid "&Mark changes"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
224
#: configdialog.cpp:381
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
225
226
227
msgid "&Filename Format"
msgstr "&Dosya adı Biçimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
228
#: configdialog.cpp:388
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
229
230
231
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
232
#: configdialog.cpp:390
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
233
234
235
msgid "&Files"
msgstr "&Dosyalar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
236
#: configdialog.cpp:401 configdialog.cpp:403
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
237
238
239
msgid "Browser"
msgstr "Gözat"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
240
#: configdialog.cpp:406
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
241
242
243
msgid "Web &browser:"
msgstr "İnternet &Tarayıcısı:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
244
#: configdialog.cpp:422 configdialog.cpp:424
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
245
246
247
msgid "Context &Menu Commands"
msgstr "Açılır Menü Komutları"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
248
#: configdialog.cpp:438
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
249
250
251
msgid "User Actions"
msgstr "Kullanıcı Eylemleri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
252
#: configdialog.cpp:440
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
253
254
255
msgid "&User Actions"
msgstr "K&ullanıcı Eylemleri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
256
#: configdialog.cpp:451 configdialog.cpp:453
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
257
258
259
msgid "Proxy"
msgstr "Vekil Sunucu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
260
#: configdialog.cpp:456
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
261
262
263
msgid "&Proxy:"
msgstr "&Vekil Sunucu:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
264
#: configdialog.cpp:459
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
265
266
267
msgid "&Use authentication with proxy"
msgstr "Vekil s&unucu ile yetkilendirme kullan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
268
#: configdialog.cpp:460
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
269
270
271
msgid "Proxy user &name:"
msgstr "Vekil su&nucu kullanıcı adı:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
272
#: configdialog.cpp:463
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
273
274
275
msgid "Proxy pass&word:"
msgstr "&Vekil sunucu parolası:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
276
#: configdialog.cpp:490
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
277
278
279
msgid "Network"
msgstr "Ağ"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
280
#: configdialog.cpp:492
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
281
282
283
msgid "&Network"
msgstr "&Ağ"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
284
#: configdialog.cpp:513
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
285
286
287
msgid "Use custom app&lication font"
msgstr "Uygulama için özel yazıyüzü kullan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
288
#: configdialog.cpp:514
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
289
290
291
msgid "A&pplication Font..."
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
292
#: configdialog.cpp:515
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
293
294
295
msgid "Use custom application &style"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
296
#: configdialog.cpp:524 configdialog.cpp:763 musicbrainzdialog.cpp:215
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
297
298
299
300
301
#: musicbrainzdialog.cpp:219 musicbrainzdialog.cpp:221
#: musicbrainzdialog.cpp:232 musicbrainzdialog.cpp:246
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
302
#: configdialog.cpp:535
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
303
304
305
msgid "&Appearance"
msgstr "&Görünüm"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
306
#: configdialog.cpp:546 editframedialog.cpp:70 editframefieldsdialog.cpp:1015
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
307
308
309
310
311
312
313
#: importdialog.cpp:79 musicbrainzdialog.cpp:141 numbertracksdialog.cpp:110
#: playlistdialog.cpp:271 rendirdialog.cpp:107
msgid "&OK"
msgstr "&Tamam"

#: downloaddialog.cpp:96 httpclient.cpp:71 httpclient.cpp:83
#: httpclient.cpp:129 httpclient.cpp:306 importsourcedialog.cpp:175
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
314
315
#: kid3.cpp:888 kid3.cpp:960 kid3.cpp:1255 kid3.cpp:1641 kid3.cpp:1656
#: kid3.cpp:1735 kid3.cpp:1881 kid3.cpp:1981
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
316
317
318
msgid "Ready."
msgstr "Hazır."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
319
#: editframefieldsdialog.cpp:523 importselector.cpp:283
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
320
321
322
msgid "From Clip&board"
msgstr "Panodan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
323
#: editframefieldsdialog.cpp:524
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
324
325
326
msgid "&Import"
msgstr "Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
327
#: editframefieldsdialog.cpp:525
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
328
329
330
msgid "&Export"
msgstr "Ver"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
331
#: editframefieldsdialog.cpp:526
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
332
333
334
msgid "&View"
msgstr "Görü&nüm"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
335
#: editframefieldsdialog.cpp:667
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
336
337
338
msgid "Text Encoding"
msgstr "Karakter Kodlaması"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
339
#: editframefieldsdialog.cpp:668
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
340
341
342
msgid "Text"
msgstr "Metin"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
343
#: editframefieldsdialog.cpp:669
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
344
345
346
msgid "URL"
msgstr "URL"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
347
#: editframefieldsdialog.cpp:670
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
348
349
350
msgid "Data"
msgstr "Veri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
351
#: editframefieldsdialog.cpp:671
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
352
353
354
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
355
#: editframefieldsdialog.cpp:672
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
356
357
358
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
359
#: editframefieldsdialog.cpp:673
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
360
361
362
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
363
#: editframefieldsdialog.cpp:674
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
364
365
366
msgid "Rating"
msgstr "Puan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
367
#: editframefieldsdialog.cpp:675 kid3.cpp:444 kid3.cpp:447 kid3.cpp:450
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
368
369
370
msgid "Filename"
msgstr "Dosya Adı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
371
#: editframefieldsdialog.cpp:676 frame.cpp:86
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
372
373
374
msgid "Language"
msgstr "Dil"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
375
#: editframefieldsdialog.cpp:677
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
376
377
378
msgid "Picture Type"
msgstr "Resim Tipi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
379
#: editframefieldsdialog.cpp:678
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
380
381
382
msgid "Image format"
msgstr "Görüntü Formatı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
383
#: editframefieldsdialog.cpp:679
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
384
385
386
msgid "Mimetype"
msgstr "Mime-türü"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
387
#: editframefieldsdialog.cpp:680
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
388
389
390
msgid "Counter"
msgstr "Sayaç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
391
#: editframefieldsdialog.cpp:681
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
392
393
394
msgid "Identifier"
msgstr "Tanımlayıcı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
395
#: editframefieldsdialog.cpp:682
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
396
397
398
msgid "Volume Adjustment"
msgstr "Ses seviyesi ayarı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
399
#: editframefieldsdialog.cpp:683
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
400
401
402
msgid "Number of Bits"
msgstr "Bit sayısı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
403
#: editframefieldsdialog.cpp:684
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
404
405
406
msgid "Volume Change Right"
msgstr "Sağ Ses Seviyesi Değişimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
407
#: editframefieldsdialog.cpp:685
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
408
409
410
msgid "Volume Change Left"
msgstr "Sol Ses Seviyesi Değişimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
411
#: editframefieldsdialog.cpp:686
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
412
413
414
msgid "Peak Volume Right"
msgstr "Sağ Üst Ses Sınırı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
415
#: editframefieldsdialog.cpp:687
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
416
417
418
msgid "Peak Volume Left"
msgstr "Sol Üst Ses Sınırı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
419
#: editframefieldsdialog.cpp:688
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
420
421
422
msgid "Timestamp Format"
msgstr "Timestamp biçimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
423
#: editframefieldsdialog.cpp:689
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
424
425
426
msgid "Content Type"
msgstr "İçerik Türü"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
427
#: editframefieldsdialog.cpp:886
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
428
429
430
msgid "UTF16BE"
msgstr "UTF16BE"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
431
432
#: editframefieldsdialog.cpp:898 editframefieldsdialog.cpp:929
#: editframefieldsdialog.cpp:942
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
433
434
435
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
436
#: editframefieldsdialog.cpp:899
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
437
438
439
msgid "32x32 pixels PNG file icon"
msgstr "32x32 piksel PNG dosya ikonu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
440
#: editframefieldsdialog.cpp:900
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
441
442
443
msgid "Other file icon"
msgstr "Diğer dosya ikonu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
444
#: editframefieldsdialog.cpp:901
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
445
446
447
msgid "Cover (front)"
msgstr "Ön Kapak"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
448
#: editframefieldsdialog.cpp:902
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
449
450
451
msgid "Cover (back)"
msgstr "Arka Kapak"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
452
#: editframefieldsdialog.cpp:903
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
453
454
455
msgid "Leaflet page"
msgstr "Broşür Sayfası"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
456
#: editframefieldsdialog.cpp:904 frame.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
457
458
459
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
460
#: editframefieldsdialog.cpp:905
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
461
462
463
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
msgstr "Ana Sanatçı/Söyleyen/Solist"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
464
#: editframefieldsdialog.cpp:906
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
465
466
467
msgid "Artist/performer"
msgstr "Sanatçı/Söyleyen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
468
#: editframefieldsdialog.cpp:907 frame.cpp:80
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
469
470
471
msgid "Conductor"
msgstr "Orkestra Şefi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
472
#: editframefieldsdialog.cpp:908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
473
474
475
msgid "Band/Orchestra"
msgstr "Grup/Orkestra"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
476
#: editframefieldsdialog.cpp:909 frame.cpp:79
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
477
478
479
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
480
#: editframefieldsdialog.cpp:910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
481
482
483
msgid "Lyricist/text writer"
msgstr "Söz yazarı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
484
#: editframefieldsdialog.cpp:911
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
485
486
487
msgid "Recording Location"
msgstr "Kayıt Yeri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
488
#: editframefieldsdialog.cpp:912
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
489
490
491
msgid "During recording"
msgstr "Kayıt sırasında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
492
#: editframefieldsdialog.cpp:913
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
493
494
495
msgid "During performance"
msgstr "Şarkı söylenirken"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
496
#: editframefieldsdialog.cpp:914
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
497
498
499
msgid "Movie/video screen capture"
msgstr "Film / Video"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
500
#: editframefieldsdialog.cpp:915
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
501
502
503
msgid "A bright coloured fish"
msgstr "Parlak bir renkli balık"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
504
#: editframefieldsdialog.cpp:916
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
505
506
507
msgid "Illustration"
msgstr "İllüstrasyon"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
508
#: editframefieldsdialog.cpp:917
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
509
510
511
msgid "Band/artist logotype"
msgstr "Grup/sanatçı Logosu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
512
#: editframefieldsdialog.cpp:918
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
513
514
515
msgid "Publisher/Studio logotype"
msgstr "Yapımcı/Stüdyo Logosu"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
516
#: editframefieldsdialog.cpp:930
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
517
518
519
msgid "MPEG frames as unit"
msgstr "Birim olarak MPEG çerçeveleri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
520
#: editframefieldsdialog.cpp:931
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
521
522
523
msgid "Milliseconds as unit"
msgstr "MBirim olarak milisaniye"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
524
#: editframefieldsdialog.cpp:943 frame.cpp:88
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
525
526
527
msgid "Lyrics"
msgstr "Şarkı Sözleri"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
528
#: editframefieldsdialog.cpp:944
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
529
530
531
msgid "Text transcription"
msgstr "Yazı Çevrimi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
532
#: editframefieldsdialog.cpp:945
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
533
534
535
msgid "Movement/part name"
msgstr "Hareket/Bölüm adı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
536
#: editframefieldsdialog.cpp:946
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
537
538
539
msgid "Events"
msgstr "Olaylar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
540
#: editframefieldsdialog.cpp:947
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
541
542
543
msgid "Chord"
msgstr "Akor"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
544
#: editframefieldsdialog.cpp:948
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
msgid "Trivia/pop up"
msgstr "Trivia/pop up"

#: exportdialog.cpp:74
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: exportdialog.cpp:87 exportdialog.cpp:89
msgid "&Format"
msgstr "&Biçim"

#: exportdialog.cpp:121
msgid "To F&ile"
msgstr "Dosyaya"

#: exportdialog.cpp:127
msgid "To Clip&board"
msgstr "Panoya"

#: exportdialog.cpp:137
msgid "&Source:"
msgstr "Kaynak:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
568
569
#: exportdialog.cpp:142 id3form.cpp:296 id3form.cpp:315 id3form.cpp:464
#: id3form.cpp:483 importselector.cpp:311 kid3.cpp:405 kid3.cpp:408
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
570
#: kid3.cpp:411 kid3.cpp:414 kid3.cpp:417 kid3.cpp:453
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
571
572
573
574
#: numbertracksdialog.cpp:81
msgid "Tag 1"
msgstr "Tag 1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
575
576
#: exportdialog.cpp:143 id3form.cpp:298 id3form.cpp:318 id3form.cpp:466
#: id3form.cpp:486 importselector.cpp:312 kid3.cpp:420 kid3.cpp:423
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
577
#: kid3.cpp:426 kid3.cpp:429 kid3.cpp:432 kid3.cpp:456
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
578
579
580
581
#: numbertracksdialog.cpp:82
msgid "Tag 2"
msgstr "Tag 2"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
582
#: exportdialog.cpp:234 filelist.cpp:1219 filelist.cpp:1255 filelist.cpp:1360
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
583
584
#: filelist.cpp:1368 filelist.cpp:1412 filelist.cpp:1415 kid3.cpp:1243
#: kid3.cpp:1246 kid3.cpp:2511
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
585
586
587
msgid "File Error"
msgstr "Dosya Hatası"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
588
#: exportdialog.cpp:235 kid3.cpp:1241 kid3.cpp:1247
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
msgid "Error while writing file:\n"
msgstr "Dosyaya yazılırken hata:\n"

#: externalprocess.cpp:55
msgid "C&lear"
msgstr "Temiz&le"

#: externalprocess.cpp:130
msgid "Execute "
msgstr "Çalıştır"

#: externalprocess.cpp:178
msgid "Could not execute "
msgstr "Çalıştırılamadı "

#: filefilter.cpp:111
msgid "True if strings are equal"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:115
msgid "True if string contains substring"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:119
msgid "True if string matches regexp"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:123
msgid "Logical AND"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:127
msgid "Logical OR"
msgstr ""

#: filefilter.cpp:131
msgid "Logical negation"
msgstr ""

#: filelist.cpp:70
msgid "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr ""

#: filelist.cpp:72
msgid "Error while deleting these %1 items:"
msgstr ""

#: filelist.cpp:242
msgid "Filenames"
msgstr "Dosya isimleri"

#: filelist.cpp:250
msgid "URLs"
msgstr "URL'ler"

#: filelist.cpp:254
msgid "Directory name"
msgstr "Dizin adı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
648
#: filelist.cpp:928 filelist.cpp:946
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
649
650
651
msgid "&Expand all"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
652
#: filelist.cpp:929 filelist.cpp:947
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
653
654
655
msgid "&Collapse all"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
656
#: filelist.cpp:930 filelist.cpp:948
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
657
658
659
msgid "&Rename"
msgstr "Ad Değişti&r"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
660
#: filelist.cpp:931 filelist.cpp:949
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
661
662
663
msgid "&Delete"
msgstr "&Sil"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
664
665
666
667
668
#: filelist.cpp:933 filelist.cpp:951 kid3.cpp:384 kid3.cpp:696
msgid "&Play"
msgstr "Ç&al"

#: filelist.cpp:1194
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
669
670
671
msgid "Rename File"
msgstr "Dosya Adını Değiştir"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
672
#: filelist.cpp:1195
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
673
674
675
msgid "Enter new file name:"
msgstr "Lütfen yeni dosya ismi yazın:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
676
#: filelist.cpp:1220 filelist.cpp:1256 kid3.cpp:2512
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
677
678
679
msgid "Error while renaming:\n"
msgstr "İsim değiştirirken hata:\n"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
680
#: filelist.cpp:1242 kid3.cpp:655 rendirdialog.cpp:72 rendirdialog.cpp:97
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
681
682
683
684
#: rendirdialog.cpp:130 rendirdialog.cpp:172
msgid "Rename Directory"
msgstr "Dizini Yeniden Adlandır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
685
#: filelist.cpp:1243
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
686
687
688
msgid "Enter new directory name:"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
689
690
#: filelist.cpp:1284 filelist.cpp:1290 filelist.cpp:1300 filelist.cpp:1383
#: filelist.cpp:1400
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
691
692
693
694
695
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
696
697
#: filelist.cpp:1287 filelist.cpp:1293 filelist.cpp:1310 filelist.cpp:1385
#: filelist.cpp:1399
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
698
699
700
msgid "Delete Files"
msgstr "Dosyaları Sil"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
701
702
#: filelist.cpp:1353 filelist.cpp:1356 filelist.cpp:1364 filelist.cpp:1410
#: filelist.cpp:1417
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
703
704
705
706
707
msgid "Error while deleting this item:"
msgid_plural "Error while deleting these %1 items:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
708
#: filelist.cpp:1409 filelist.cpp:1416
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
709
710
711
msgid "Directory must be empty.\n"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
712
#: filterdialog.cpp:61 kid3.cpp:669
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: filterdialog.cpp:76 filterdialog.cpp:78
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtre"

#: filterdialog.cpp:116 musicbrainzdialog.cpp:142
msgid "&Apply"
msgstr "&Uygula"

#: formatbox.cpp:51
msgid "Format while editing"
msgstr "Düzenleme şekli"

#: formatbox.cpp:55
msgid "Case conversion:"
msgstr ""

#: formatbox.cpp:61
msgid "No changes"
msgstr "Değişiklik Yok"

#: formatbox.cpp:63
msgid "All lowercase"
msgstr "Tümü küçük harf"

#: formatbox.cpp:65
msgid "All uppercase"
msgstr "Tümü BÜYÜK harf"

#: formatbox.cpp:67
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Cümlenin ilk harfi büyük"

#: formatbox.cpp:69
msgid "All first letters uppercase"
msgstr "Kelimelerin ilk harfi büyük"

#: formatbox.cpp:72
msgid "String replacement:"
msgstr ""

#: formatbox.cpp:74
msgid "From"
msgstr "Şuradan"

#: formatbox.cpp:74
msgid "To"
msgstr "Şuraya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
764
#: frame.cpp:67 importselector.cpp:216 importselector.cpp:242
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
765
766
767
msgid "Title"
msgstr "Şarkı Adı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
768
#: frame.cpp:68 importselector.cpp:217 importselector.cpp:243
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
769
770
771
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
772
#: frame.cpp:69 importselector.cpp:217 importselector.cpp:244
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
773
774
775
msgid "Album"
msgstr "Albüm"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
776
#: frame.cpp:70 importselector.cpp:218 importselector.cpp:247
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
777
778
779
780
781
782
783
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: frame.cpp:71
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
784
#: frame.cpp:72 frametable.cpp:746 frametable.cpp:775
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
785
786
787
msgid "Track Number"
msgstr "Parça Numarası"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
788
#: frame.cpp:73 importselector.cpp:217 importselector.cpp:246
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
msgid "Genre"
msgstr "Tarz"

#: frame.cpp:75
msgid "Album Artist"
msgstr "Albüm Sanatçısı"

#: frame.cpp:76
msgid "Arranger"
msgstr "Düzenleyen"

#: frame.cpp:77
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: frame.cpp:78
msgid "BPM"
msgstr "BPM"

#: frame.cpp:81
msgid "Copyright"
msgstr "Telif"

#: frame.cpp:82
msgid "Disc Number"
msgstr "Disk Numarası"

#: frame.cpp:83
msgid "Encoded-by"
msgstr "Kodlandı"

#: frame.cpp:84
msgid "Grouping"
msgstr "Gruplama"

#: frame.cpp:85
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

#: frame.cpp:87
msgid "Lyricist"
msgstr "Söz Yazar"

#: frame.cpp:90
msgid "Original Album"
msgstr "Asıl Albüm"

#: frame.cpp:91
msgid "Original Artist"
msgstr "Asıl Sanatçı"

#: frame.cpp:92
msgid "Original Date"
msgstr "Asıl Tarih"

#: frame.cpp:93
msgid "Part"
msgstr "Bölüm"

#: frame.cpp:94
msgid "Performer"
msgstr "Sanatçı"

#: frame.cpp:95
msgid "Picture"
msgstr "Resim"

#: frame.cpp:96
msgid "Publisher"
msgstr "Yayıncı"

#: frame.cpp:97
msgid "Remixer"
msgstr ""

#: frame.cpp:98
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"

#: frame.cpp:99
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
872
#: frame.cpp:834 importparser.cpp:58 importselector.cpp:217
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
873
#: importselector.cpp:245
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
874
875
876
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
877
#: frame.cpp:838 frame.cpp:842 frame.cpp:846 importselector.cpp:216
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
878
#: importselector.cpp:241
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
msgid "Track"
msgstr "Parça No"

#: framelist.cpp:334
msgid "Add Frame"
msgstr "Çerçeve Ekle"

#: framelist.cpp:335
msgid "Select the frame ID"
msgstr "Çerçeve numarasını seç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
890
#: frametable.cpp:1389 frametable.cpp:1396
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
891
892
893
msgid "&Select all"
msgstr "&Tümünü Seç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
894
#: frametable.cpp:1391 frametable.cpp:1397
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
895
896
897
msgid "&Deselect all"
msgstr "Hiçbirisini &Seçme"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
#: httpclient.cpp:31
msgid "Data received: %1"
msgstr "Alınan veri:"

#: httpclient.cpp:74 httpclient.cpp:376
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."

#: httpclient.cpp:77 httpclient.cpp:224
msgid "Host found..."
msgstr "Sunucu bulundu... "

#: httpclient.cpp:80 httpclient.cpp:233
msgid "Request sent..."
msgstr "İstek gönderildi..."

#: httpclient.cpp:113 httpclient.cpp:323
msgid "Socket error: "
msgstr "Soket hatası:"

#: httpclient.cpp:116 httpclient.cpp:326
msgid "Connection refused"
msgstr "Bağlantı reddedildi"

#: httpclient.cpp:119 httpclient.cpp:329
msgid "Host not found"
msgstr "Sunucu bulunamadı"

#: httpclient.cpp:332
msgid "Read failed"
msgstr "Okunamadı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
930
#: id3form.cpp:245 main.cpp:56 main.cpp:109
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
931
932
933
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
934
#: id3form.cpp:263 id3form.cpp:433 id3form.cpp:1235 id3form.cpp:1237
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
935
936
msgid "F&ile"
msgstr "D&osya"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
937

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
938
#: id3form.cpp:276 id3form.cpp:444
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
939
940
941
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
942
#: id3form.cpp:283 id3form.cpp:301 id3form.cpp:451 id3form.cpp:469
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
943
944
945
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
946
947
948
#: id3form.cpp:294 id3form.cpp:462 rendirdialog.cpp:216
msgid "From:"
msgstr "Şuradan:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
949

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
950
951
952
#: id3form.cpp:312 id3form.cpp:480 rendirdialog.cpp:218
msgid "To:"
msgstr "Şuraya:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
953

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
954
#: id3form.cpp:324 id3form.cpp:493 id3form.cpp:942
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
955
956
957
msgid "Tag &1"
msgstr "Tag &1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
958
959
960
961
#: id3form.cpp:345 id3form.cpp:511 kid3.cpp:408 kid3.cpp:447
#: rendirdialog.cpp:178
msgid "From Tag 2"
msgstr "Tag 2'den"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
962

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
963
#: id3form.cpp:348 id3form.cpp:389 id3form.cpp:513 id3form.cpp:543
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
964
#: kid3.cpp:411 kid3.cpp:426
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
965
966
967
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
968
#: id3form.cpp:352 id3form.cpp:393 id3form.cpp:515 id3form.cpp:545
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
969
#: kid3.cpp:414 kid3.cpp:429
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
970
971
972
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
973
#: id3form.cpp:356 id3form.cpp:397 id3form.cpp:517 id3form.cpp:547
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
974
#: kid3.cpp:417 kid3.cpp:432
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
975
976
977
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
978
#: id3form.cpp:365 id3form.cpp:524 id3form.cpp:957
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
979
980
981
msgid "Tag &2"
msgstr "Tag &2"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
982
983
984
985
986
987
#: id3form.cpp:385 id3form.cpp:541 kid3.cpp:423 kid3.cpp:444
#: rendirdialog.cpp:177
msgid "From Tag 1"
msgstr "Tag 1'den"

#: id3form.cpp:403 id3form.cpp:553 kid3.cpp:435
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
988
989
990
msgid "Edit"
msgstr "Düzen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
991
#: id3form.cpp:406 id3form.cpp:555 kid3.cpp:438
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
992
993
994
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
995
#: id3form.cpp:409 id3form.cpp:557 kid3.cpp:441
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
996
997
998
999
1000
1001
1002
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: imageviewer.cpp:50
msgid "View Picture"
msgstr "Resmi Göster"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1003
#: importparser.cpp:70 importselector.cpp:216 importselector.cpp:240
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1004
1005
1006
1007
#: importtrackdata.cpp:197 importtrackdata.cpp:201
msgid "Length"
msgstr "Süre"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1008
#: importselector.cpp:254 importselector.cpp:256 rendirdialog.cpp:78
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1009
1010
1011
1012
#: rendirdialog.cpp:135
msgid "Format"
msgstr "Biçim"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1013
#: importselector.cpp:280
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1014
1015
1016
msgid "From F&ile"
msgstr "Dosyadan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1017
#: importselector.cpp:286
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1018
1019
1020
msgid "&From Server:"
msgstr "&Sunucudan:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1021
#: importselector.cpp:291
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1022
1023
1024
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1025
#: importselector.cpp:292
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1026
1027
1028
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1029
#: importselector.cpp:293
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1030
1031
1032
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1033
1034
1035
1036
1037
#: importselector.cpp:295
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"

#: importselector.cpp:297
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1038
1039
1040
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz Sürümünden"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1041
#: importselector.cpp:300
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1042
1043
1044
msgid "MusicBrainz Fingerprint"
msgstr "MusicBrainz Parmak İzinden"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1045
#: importselector.cpp:307
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1046
1047
1048
msgid "D&estination:"
msgstr "Hedef:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1049
#: importselector.cpp:313 numbertracksdialog.cpp:83
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1050
1051
1052
msgid "Tag 1 and Tag 2"
msgstr "Tag 1 ve Tag 2"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1053
#: importselector.cpp:323
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1054
1055
1056
msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):"
msgstr "Kabul edilebilir en fazla süre farkı (saniye):"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1057
#: importselector.cpp:331
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1058
1059
1060
msgid "Match with:"
msgstr "Şununla eşleştir:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1061
#: importselector.cpp:333
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1062
1063
1064
msgid "&Length"
msgstr "Süre"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1065
#: importselector.cpp:335
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1066
1067
1068
msgid "T&rack"
msgstr "&Parça No"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1069
#: importselector.cpp:337
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
msgid "&Title"
msgstr "Şarkı adı"

#: importsourcedialog.cpp:74
msgid "&Find"
msgstr "B&ul"

#: importsourcedialog.cpp:93 musicbrainzdialog.cpp:73
msgid "&Server:"
msgstr "Su&nucu:"

#: importsourcedialog.cpp:97
msgid "C&GI Path:"
msgstr "C&GI Yolu:"

#: importsourcedialog.cpp:122
msgid "&Additional Tags"
msgstr "&Ek Özellikler"

#: importsourcedialog.cpp:123
msgid "C&over Art"
msgstr "&Albüm Kapağı"

#: importtrackdata.cpp:189
msgid "Absolute path to file"
msgstr ""

#: importtrackdata.cpp:205
msgid "Number of tracks"
msgstr "Parça Sayısı"

#: importtrackdata.cpp:209
msgid "Extension"
msgstr "Uzantı"

#: importtrackdata.cpp:221
msgid "Bitrate"
msgstr "Örnekleme hızı"

#: importtrackdata.cpp:225
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: importtrackdata.cpp:229
msgid "Samplerate"
msgstr "Örnekleme oranı"

#: importtrackdata.cpp:235
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"

#: importtrackdata.cpp:239
msgid "Codec"
msgstr "Kodlayıcı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1125
#: kid3.cpp:274 kid3.cpp:761
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1126
1127
1128
msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr "Araç çubuğunu açar/kapatır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1129
#: kid3.cpp:275 kid3.cpp:704
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1130
1131
1132
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Durum çubuğunu açar/kapatır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1133
#: kid3.cpp:287 kid3.cpp:464 kid3.cpp:473
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1134
1135
1136
msgid "Opens a directory"
msgstr "Bir dizin açar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1137
#: kid3.cpp:288 kid3.cpp:794
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1138
1139
1140
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Son kullanılan dizini açar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1141
#: kid3.cpp:290 kid3.cpp:492
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1142
1143
1144
msgid "Reverts the changes of all or the selected files"
msgstr "Seçilen veya tüm dosyalardaki değişiklikleri geri alır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1145
#: kid3.cpp:291 kid3.cpp:482
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1146
1147
1148
msgid "Saves the changed files"
msgstr "Değiştirilen dosyaları kaydeder"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1149
#: kid3.cpp:292 kid3.cpp:575
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1150
1151
1152
msgid "Quits the application"
msgstr "Programdan çıkar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1153
#: kid3.cpp:293 kid3.cpp:584
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1154
1155
1156
msgid "Select all files"
msgstr "Tüm Dosyaları Seç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1157
#: kid3.cpp:299 kid3.cpp:593
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1158
1159
1160
msgid "Deselect all files"
msgstr "Hiçbir dosyayı seçme"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1161
#: kid3.cpp:300
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1162
1163
1164
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Kısayolları yapılandır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1165
#: kid3.cpp:301
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1166
1167
1168
msgid "Configure Toolbars"
msgstr "Araç Çubuğunu Yapılandır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1169
#: kid3.cpp:302
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1170
1171
1172
msgid "Preferences dialog"
msgstr "Özellikler Penceresi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1173
#: kid3.cpp:305 kid3.cpp:474
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1174
1175
1176
msgid "O&pen Directory..."
msgstr "&Klasör Aç..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1177
#: kid3.cpp:309 kid3.cpp:501
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1178
1179
1180
msgid "&Import..."
msgstr "Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1181
#: kid3.cpp:313 kid3.cpp:509
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1182
1183
1184
msgid "Import from &gnudb.org..."
msgstr "&gnudb.org'dan Al... "

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1185
#: kid3.cpp:317 kid3.cpp:516
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1186
1187
1188
msgid "Import from &TrackType.org..."
msgstr "&TrackType.org'dan Al... "

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1189
#: kid3.cpp:321 kid3.cpp:523
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1190
1191
1192
msgid "Import from &Discogs..."
msgstr "&Discogs'den Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1193
#: kid3.cpp:325 kid3.cpp:530
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1194
1195
1196
msgid "Import from &Amazon..."
msgstr "&Amazon'den Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1197
#: kid3.cpp:329 kid3.cpp:537
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1198
1199
1200
msgid "Import from MusicBrainz &Release..."
msgstr "MusicBrainz Sü&rümünden Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1201
#: kid3.cpp:334 kid3.cpp:545
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1202
1203
1204
msgid "Import from &MusicBrainz Fingerprint..."
msgstr "&MusicBrainz Parmak İzinden Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1205
#: kid3.cpp:339 kid3.cpp:553
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1206
1207
1208
msgid "&Browse Cover Art..."
msgstr "&Kapak Resimlerini Al..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1209
#: kid3.cpp:343 kid3.cpp:560
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1210
1211
1212
msgid "&Export..."
msgstr "Dışa Aktar..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1213
#: kid3.cpp:347 kid3.cpp:568
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1214
1215
1216
msgid "&Create Playlist..."
msgstr "Playlist &Yarat..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1217
#: kid3.cpp:351 kid3.cpp:642
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1218
1219
1220
msgid "Apply &Filename Format"
msgstr "Dosya Adı Biçimini Uygula"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1221
#: kid3.cpp:355 kid3.cpp:649
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1222
1223
1224
msgid "Apply &Tag Format"
msgstr "Tag Biçimini Uygula"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1225
#: kid3.cpp:359 kid3.cpp:656
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1226
1227
1228
msgid "&Rename Directory..."
msgstr "Dizini Yeniden Adlandır"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1229
#: kid3.cpp:363 kid3.cpp:663
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1230
1231
1232
msgid "&Number Tracks..."
msgstr "Parça Numarları..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1233
#: kid3.cpp:367 kid3.cpp:670
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1234
1235
1236
msgid "F&ilter..."
msgstr "F&iltre..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1237
#: kid3.cpp:372 kid3.cpp:678
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1238
1239
1240
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4"
msgstr "ID3v2.3 dönüştürmek için ID3v2.&4"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1241
#: kid3.cpp:378 kid3.cpp:687
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1242
1243
1244
msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3"
msgstr "ID3v2.4 dönüştürmek için ID3v2.&3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1245
#: kid3.cpp:389 kid3.cpp:717
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1246
1247
msgid "Show &Picture"
msgstr "Resim &Göster"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1248

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1249
#: kid3.cpp:393 kid3.cpp:729
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1250
1251
msgid "Auto &Hide Tags"
msgstr "&Otomatik gizle"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1252

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1253
#: kid3.cpp:397 kid3.cpp:602
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1254
1255
1256
msgid "&Previous File"
msgstr "Önceki Dosya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1257
#: kid3.cpp:401 kid3.cpp:611
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1258
1259
1260
msgid "&Next File"
msgstr "Sonraki Dosya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1261
1262
1263
1264
#: kid3.cpp:405 kid3.cpp:420
msgid "From Filename"
msgstr "Dosya adından"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1265
#: kid3.cpp:435 kid3.cpp:438 kid3.cpp:441
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1266
1267
1268
msgid "Frames:"
msgstr "Çerçeve:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1269
#: kid3.cpp:450 kid3.cpp:453 kid3.cpp:456
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1270
1271
1272
msgid "Focus"
msgstr "Odaklama"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1273
#: kid3.cpp:465
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1274
1275
1276
msgid "&Open..."
msgstr "&Aç..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1277
#: kid3.cpp:483
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1278
1279
1280
msgid "&Save"
msgstr "&Kaydet"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1281
#: kid3.cpp:493
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1282
1283
1284
msgid "Re&vert"
msgstr "Geri Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1285
#: kid3.cpp:500
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1286
1287
1288
msgid "Import from file or clipboard"
msgstr "Dosya veya Pano'dan Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1289
#: kid3.cpp:508
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1290
1291
1292
msgid "Import from gnudb.org"
msgstr "gnudb.org'dan Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1293
#: kid3.cpp:515
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1294
1295
1296
msgid "Import from TrackType.org"
msgstr "TrackType.org'dan Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1297
#: kid3.cpp:522
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1298
1299
1300
msgid "Import from Discogs"
msgstr "Discogs'den Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1301
#: kid3.cpp:529
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1302
1303
1304
msgid "Import from Amazon"
msgstr "Amazon'den Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1305
#: kid3.cpp:536
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1306
1307
1308
msgid "Import from MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz Sürümünden Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1309
#: kid3.cpp:544
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1310
1311
1312
msgid "Import from MusicBrainz Fingerprint"
msgstr "MusicBrainz Parmak İzinden Al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1313
#: kid3.cpp:552
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1314
1315
1316
msgid "Browse album cover artwork"
msgstr "Kapak resimlerini al"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1317
#: kid3.cpp:559
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1318
1319
1320
msgid "Export to file or clipboard"
msgstr "Dosya veya Panoya Ver"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1321
#: kid3.cpp:567
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1322
1323
1324
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "M3U Playlist Dosyası Yarat"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1325
#: kid3.cpp:576
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1326
1327
1328
msgid "&Quit"
msgstr "Çı&k"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1329
#: kid3.cpp:585
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1330
1331
1332
msgid "Select &All"
msgstr "Tümünü Seç"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1333
#: kid3.cpp:594
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1334
1335
1336
msgid "Dese&lect"
msgstr "&Seçme"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1337
#: kid3.cpp:601
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1338
1339
1340
msgid "Select previous file"
msgstr "Önceki dosya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1341
#: kid3.cpp:610
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1342
1343
1344
msgid "Select next file"
msgstr "Sonraki dosya"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1345
#: kid3.cpp:619 kid3.cpp:1746
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1346
1347
1348
msgid "Kid3 Handbook"
msgstr "Kid3 El Kitabı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1349
#: kid3.cpp:620
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1350
1351
1352
msgid "Kid3 &Handbook"
msgstr "Kid3 El &Kitabı"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1353
#: kid3.cpp:627
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1354
1355
1356
msgid "About Kid3"
msgstr "Kid3 Hakkında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1357
#: kid3.cpp:628
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1358
1359
1360
msgid "&About Kid3"
msgstr "Kid3 &Hakkında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1361
#: kid3.cpp:634
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1362
1363
1364
msgid "About Qt"
msgstr "Qt Hakkında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1365
#: kid3.cpp:635
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1366
1367
1368
msgid "About &Qt"
msgstr "&Qt Hakkında"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1369
#: kid3.cpp:641
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1370
1371
1372
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Dosya Adı Yapısını Uygula"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1373
#: kid3.cpp:648