nl.po 35.7 KB
Newer Older
1
# translation of nl.po to English
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
2
3
4
5
6
7
8
# Kid3 Dutch Translation.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Kenny Verstraete <verstraete_kenny@skynet.be>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nl\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
11
12
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:15+0200\n"
13
14
"Last-Translator: Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kenny Verstraete"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "verstraete_kenny@skynet.be"

#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:75
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"

#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:76
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"

#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:77
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: commandstable.cpp:59 commandstable.cpp:78
msgid "Command"
msgstr "Commando"

#: commandstable.cpp:262 commandstable.cpp:277 formatbox.cpp:251
#: formatbox.cpp:266
msgid "&Insert row"
msgstr "Rij &Invoegen"

#: commandstable.cpp:266 commandstable.cpp:281 formatbox.cpp:255
#: formatbox.cpp:270
msgid "&Delete row"
msgstr "Rij &Verwijderen"

#: commandstable.cpp:270 commandstable.cpp:285
msgid "&Clear row"
msgstr "Rij &Wissen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
62
#: configdialog.cpp:113 configdialog.cpp:125
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
63
64
65
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
66
#: configdialog.cpp:118 configdialog.cpp:127
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
67
68
69
msgid "&Mark truncated fields"
msgstr "&Markeer afgebroken velden"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
70
71
72
73
74
75
#: configdialog.cpp:121 configdialog.cpp:130 configdialog.cpp:221
#: configdialog.cpp:234
msgid "Text &encoding:"
msgstr "Tekst-&encodering:"

#: configdialog.cpp:213 configdialog.cpp:229
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
76
77
78
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
79
#: configdialog.cpp:218 configdialog.cpp:231
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
80
81
82
msgid "Use &track/total number of tracks format"
msgstr "Gebruik &track/totaal aantal tracks structuur"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
83
#: configdialog.cpp:225 configdialog.cpp:238
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
84
85
86
msgid "&Version used for new tags:"
msgstr "Gebruikte &versie voor nieuwe Tags:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
87
#: configdialog.cpp:244 framelist.cpp:1109
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
88
89
90
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
91
#: configdialog.cpp:245 framelist.cpp:1110
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
92
93
94
msgid "UTF16"
msgstr "UTF16"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
95
#: configdialog.cpp:246 framelist.cpp:1112
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
96
97
98
msgid "UTF8"
msgstr "UTF8"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
99
#: configdialog.cpp:257
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
100
101
102
msgid "ID3v2.3.0 (id3lib)"
msgstr "ID3v2.3.0 (id3lib)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
103
#: configdialog.cpp:258
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
104
105
106
msgid "ID3v2.4.0 (TagLib)"
msgstr "ID3v2.4.0 (TagLib)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
107
#: configdialog.cpp:271 configdialog.cpp:273
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
108
109
110
msgid "Ogg/Vorbis"
msgstr "Ogg/Vorbis"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
111
#: configdialog.cpp:276
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
112
113
114
msgid "Comment field &name:"
msgstr "&Naam commentaarveld:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
115
#: configdialog.cpp:300 configdialog.cpp:302
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
116
117
118
msgid "Custom &Genres"
msgstr "Aangepaste &Genres"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
119
#: configdialog.cpp:305
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
120
121
122
msgid "&Show only custom genres"
msgstr "Toon alleen aangepa&ste genres"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
123
#: configdialog.cpp:316
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
124
125
126
msgid "&Tag Format"
msgstr "&Tagstructuur"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
127
#: configdialog.cpp:325
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
128
129
130
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
131
#: configdialog.cpp:327
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
132
133
134
msgid "&Tags"
msgstr "&Tags"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
135
#: configdialog.cpp:343
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
136
137
138
msgid "&Preserve file timestamp"
msgstr "Be&hou timestamp van bestanden"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
139
#: configdialog.cpp:352
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
140
141
142
msgid "&Filename Format"
msgstr "&Bestandsnaamstructuur"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
143
#: configdialog.cpp:361
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
144
145
146
msgid "&Files"
msgstr "&Bestanden"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
147
#: configdialog.cpp:372 configdialog.cpp:374
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
148
149
150
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
151
#: configdialog.cpp:377
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
152
153
154
msgid "Web &browser:"
msgstr "Web &browser:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
155
#: configdialog.cpp:393 configdialog.cpp:395
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
156
157
158
msgid "Context &Menu Commands"
msgstr "Context &Menu commando's"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
159
#: configdialog.cpp:409
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
160
161
162
msgid "User Actions"
msgstr "Gebruikersacties"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
163
#: configdialog.cpp:411
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
164
165
166
msgid "&User Actions"
msgstr "&Gebrukersacties"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
167
#: configdialog.cpp:422 configdialog.cpp:424
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
168
169
170
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
171
#: configdialog.cpp:427
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
172
173
174
msgid "&Proxy:"
msgstr "&Proxy:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
175
#: configdialog.cpp:443
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
176
177
178
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
179
#: configdialog.cpp:445
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
180
181
182
msgid "&Network"
msgstr "&Netwerk"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
183
#: configdialog.cpp:466
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
184
185
186
msgid "Use custom app&lication font"
msgstr "Gebruik aangepast programma&lettertype"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
187
#: configdialog.cpp:467
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
188
189
190
msgid "A&pplication Font..."
msgstr "&Programmalettertype..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
191
#: configdialog.cpp:468
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
192
193
194
msgid "Use custom application &style"
msgstr "Aangepaste &stijl gebruiken"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
195
#: configdialog.cpp:477 configdialog.cpp:698 musicbrainzdialog.cpp:215
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
196
197
198
199
200
#: musicbrainzdialog.cpp:219 musicbrainzdialog.cpp:221
#: musicbrainzdialog.cpp:232 musicbrainzdialog.cpp:246
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
201
#: configdialog.cpp:488
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
202
203
204
msgid "&Appearance"
msgstr "&Uiterlijk"

205
#: exportdialog.cpp:87 exportdialog.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
206
207
208
msgid "&Format"
msgstr "&Opmaak"

209
#: exportdialog.cpp:121
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
210
211
212
msgid "To F&ile"
msgstr "Naar &Bestand"

213
#: exportdialog.cpp:127
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
214
215
216
msgid "To Clip&board"
msgstr "Naar &Klembord"

217
#: exportdialog.cpp:137
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
218
219
220
msgid "&Source:"
msgstr "&Bron:"

221
#: exportdialog.cpp:142 importselector.cpp:307 kid3.cpp:460 kid3.cpp:463
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
222
223
224
225
226
#: kid3.cpp:466 kid3.cpp:469 kid3.cpp:472 kid3.cpp:508
#: numbertracksdialog.cpp:81
msgid "Tag 1"
msgstr "Tag 1"

227
#: exportdialog.cpp:143 importselector.cpp:308 kid3.cpp:475 kid3.cpp:478
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
228
229
230
231
232
#: kid3.cpp:481 kid3.cpp:484 kid3.cpp:487 kid3.cpp:511
#: numbertracksdialog.cpp:82
msgid "Tag 2"
msgstr "Tag 2"

233
234
#: exportdialog.cpp:161 filterdialog.cpp:106 importdialog.cpp:78
#: importsourcedialog.cpp:147 musicbrainzdialog.cpp:140 rendirdialog.cpp:74
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
235
236
237
238
#: rendirdialog.cpp:93
msgid "&Save Settings"
msgstr "Instellingen ops&laan"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
239
240
241
#: exportdialog.cpp:234 filelist.cpp:1071 filelist.cpp:1107 filelist.cpp:1212
#: filelist.cpp:1220 filelist.cpp:1264 filelist.cpp:1267 kid3.cpp:1167
#: kid3.cpp:1170 kid3.cpp:2324
242
243
244
msgid "File Error"
msgstr "Bestandsfout"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
245
#: exportdialog.cpp:235 kid3.cpp:1165 kid3.cpp:1171
246
247
248
msgid "Error while writing file:\n"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van het bestand:\n"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
#: externalprocess.cpp:55
msgid "C&lear"
msgstr "&Wissen"

#: externalprocess.cpp:130
msgid "Execute "
msgstr "Uitvoeren "

#: externalprocess.cpp:178
msgid "Could not execute "
msgstr "Kon bewerking niet uitvoeren "

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
261
#: filefilter.cpp:111
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
262
263
264
msgid "True if strings are equal"
msgstr "Waar als strings gelijk zijn"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
265
#: filefilter.cpp:115
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
266
267
268
msgid "True if string contains substring"
msgstr "Waar als string substring bevat"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
269
#: filefilter.cpp:119
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
270
271
272
msgid "True if string matches regexp"
msgstr "Waar als string overeenstemt met regexp"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
273
#: filefilter.cpp:123
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
274
275
276
msgid "Logical AND"
msgstr "Booleaanse EN"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
277
#: filefilter.cpp:127
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
278
279
280
msgid "Logical OR"
msgstr "Booleaanse OF"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
281
#: filefilter.cpp:131
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
282
283
284
msgid "Logical negation"
msgstr "Booleaanse NEE"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
285
#: filelist.cpp:234
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
286
287
288
msgid "Filenames"
msgstr "Bestandsnamen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
289
#: filelist.cpp:242
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
290
291
292
msgid "URLs"
msgstr "URL-adressen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
293
#: filelist.cpp:246
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
294
295
296
msgid "Directory name"
msgstr "Mapnaam"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
297
#: filelist.cpp:254
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
298
299
300
msgid "Encode as URL"
msgstr "Coderen als URL-adres"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
301
302
303
304
305
#: filelist.cpp:824 filelist.cpp:837
msgid "&Rename"
msgstr "He&rnoemen"

#: filelist.cpp:1046
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
306
307
308
msgid "Rename File"
msgstr "Bestand hernoemen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
309
#: filelist.cpp:1047
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
310
311
312
msgid "Enter new file name:"
msgstr "Geef nieuwe bestand naam op:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
313
#: filelist.cpp:1072 filelist.cpp:1108 kid3.cpp:2325
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
314
315
316
msgid "Error while renaming:\n"
msgstr "Fout tijdens hernoemen:\n"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
317
#: filelist.cpp:1094 kid3.cpp:684 rendirdialog.cpp:59 rendirdialog.cpp:84
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
318
319
320
321
#: rendirdialog.cpp:117 rendirdialog.cpp:159
msgid "Rename Directory"
msgstr "Map Hernoemen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
322
#: filelist.cpp:1095
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
323
324
325
msgid "Enter new directory name:"
msgstr "Geef nieuwe mapnaam op:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
326
327
#: filelist.cpp:1139 filelist.cpp:1145 filelist.cpp:1162 filelist.cpp:1237
#: filelist.cpp:1251
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
328
329
330
msgid "Delete Files"
msgstr "Bestanden verwijderen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
331
#: filelist.cpp:1142 filelist.cpp:1152 filelist.cpp:1235 filelist.cpp:1252
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
332
333
334
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Bent u zeker dat u dit bestand wenst te verwijderen?"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
335
#: filelist.cpp:1208 filelist.cpp:1216 filelist.cpp:1262 filelist.cpp:1269
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
336
337
338
msgid "Error while deleting this item:"
msgstr "Fout tijdens het verwijderen van dit item:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
339
#: filelist.cpp:1261 filelist.cpp:1268
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
msgid "Directory must be empty.\n"
msgstr "De map moedt leeg zijn.\n"

#: filterdialog.cpp:61 kid3.cpp:698
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: filterdialog.cpp:76 filterdialog.cpp:78
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"

#: formatbox.cpp:56
msgid "Format while editing"
msgstr "Opmaken tijdens aanpassen"

#: formatbox.cpp:60
msgid "Case conversion:"
msgstr "Hoofd-/kleine letter:"

#: formatbox.cpp:66
msgid "No changes"
msgstr "Geen wijzigingen"

#: formatbox.cpp:68
msgid "All lowercase"
msgstr "Alles in kleine letters"

#: formatbox.cpp:70
msgid "All uppercase"
msgstr "Alles in hoofdletters"

#: formatbox.cpp:72
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Eerste teken met hoofdletter"

#: formatbox.cpp:74
msgid "All first letters uppercase"
msgstr "Alle eerste tekens met hoofdletter"

#: formatbox.cpp:77
msgid "String replacement:"
msgstr "Tekenreeks vervangen:"

#: formatbox.cpp:83 formatbox.cpp:102
msgid "From"
msgstr "Van"

#: formatbox.cpp:83 formatbox.cpp:103
msgid "To"
msgstr "Naar"

#: formatbox.cpp:259 formatbox.cpp:274
msgid "&Clear cell"
msgstr "Celinhoud &Wissen"

395
#: frame.cpp:66 importselector.cpp:214 importselector.cpp:240
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
396
397
398
msgid "Title"
msgstr "Titel"

399
#: frame.cpp:67 importselector.cpp:215 importselector.cpp:241
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
400
401
402
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"

403
#: frame.cpp:68 importselector.cpp:215 importselector.cpp:242
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
404
405
406
msgid "Album"
msgstr "Album"

407
#: frame.cpp:69 importselector.cpp:216 importselector.cpp:245
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
msgid "Comment"
msgstr "Opmerkingen"

#: frame.cpp:70
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: frame.cpp:71 frametable.cpp:678 frametable.cpp:702
msgid "Track Number"
msgstr "Tracknummer"

419
#: frame.cpp:72 importselector.cpp:215 importselector.cpp:244
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
420
421
422
423
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: frame.cpp:74
424
425
426
427
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumartiest"

#: frame.cpp:75
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
428
429
430
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangeur"

431
#: frame.cpp:76
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
432
433
434
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

435
#: frame.cpp:77
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
436
437
438
msgid "BPM"
msgstr "BPM"

439
#: frame.cpp:78 framelist.cpp:1134
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
440
441
442
msgid "Composer"
msgstr "Componist"

443
#: frame.cpp:79 framelist.cpp:1132
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
444
445
446
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"

447
#: frame.cpp:80
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
448
449
450
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

451
#: frame.cpp:81
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
452
453
454
msgid "Disc Number"
msgstr "Schijfnummer"

455
#: frame.cpp:82
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
456
457
458
msgid "Encoded-by"
msgstr "Geëncodeerd door"

459
#: frame.cpp:83
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
460
461
462
463
msgid "Grouping"
msgstr "Groepering"

#: frame.cpp:84
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
464
465
466
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
467
#: frame.cpp:85 framelist.cpp:902
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
468
469
470
msgid "Language"
msgstr "Taal"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
471
#: frame.cpp:86
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
472
473
474
msgid "Lyricist"
msgstr "Tekstschrijver"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
475
476
477
478
479
#: frame.cpp:87 framelist.cpp:1168
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtekst"

#: frame.cpp:88 framelist.cpp:1129
480
481
482
msgid "Media"
msgstr "Medium"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
483
#: frame.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
484
485
486
msgid "Original Album"
msgstr "Origineel Album"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
487
#: frame.cpp:90
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
488
489
490
msgid "Original Artist"
msgstr "Originele Artiest"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
491
#: frame.cpp:91
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
492
493
494
msgid "Original Date"
msgstr "Originele Datum"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
495
#: frame.cpp:92
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
496
497
498
msgid "Part"
msgstr "Deel"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
499
#: frame.cpp:93
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
500
501
502
msgid "Performer"
msgstr "Uitvoerend artiest"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
503
#: frame.cpp:94
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
504
505
506
msgid "Picture"
msgstr "Afbeelding"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
507
#: frame.cpp:95
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
508
509
510
msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
511
#: frame.cpp:96
512
513
514
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
515
#: frame.cpp:97
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
516
517
518
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertitel"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
519
#: frame.cpp:98
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
520
521
522
msgid "Website"
msgstr "Website"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
523
#: frame.cpp:626 importparser.cpp:58 importselector.cpp:215
524
525
526
527
528
#: importselector.cpp:243 standardtags.cpp:344
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: framelist.cpp:387
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
529
530
531
msgid "View Picture"
msgstr "Afbeelding bekijken"

532
#: framelist.cpp:758 importselector.cpp:281
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
533
534
535
msgid "From Clip&board"
msgstr "Van Klem&bord"

536
#: framelist.cpp:759
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
537
538
539
msgid "&Import"
msgstr "&Importeren"

540
#: framelist.cpp:760
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
541
542
543
msgid "&Export"
msgstr "&Exporteren"

544
#: framelist.cpp:893
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
545
546
547
msgid "Text Encoding"
msgstr "Tekst-Codering"

548
#: framelist.cpp:894
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
549
550
551
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

552
#: framelist.cpp:895
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
553
554
555
msgid "URL"
msgstr "URL-adres"

556
#: framelist.cpp:896
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
557
558
559
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"

560
#: framelist.cpp:897
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
561
562
563
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

564
#: framelist.cpp:898
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
565
566
567
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"

568
#: framelist.cpp:899
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
569
570
571
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

572
#: framelist.cpp:900
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
573
574
575
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"

576
#: framelist.cpp:901 kid3.cpp:499 kid3.cpp:502 kid3.cpp:505
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
577
578
579
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

580
#: framelist.cpp:903
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
581
582
583
msgid "Picture Type"
msgstr "Afbeeldingstype"

584
#: framelist.cpp:904
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
585
586
587
msgid "Image format"
msgstr "Afbeeldingsformaat"

588
#: framelist.cpp:905
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
589
590
591
msgid "Mimetype"
msgstr "Mime bestandstype"

592
#: framelist.cpp:906
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
593
594
595
msgid "Counter"
msgstr "Teller"

596
#: framelist.cpp:907
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
597
598
599
msgid "Identifier"
msgstr "Identifier"

600
#: framelist.cpp:908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
601
602
603
msgid "Volume Adjustment"
msgstr "Volume aanpassing"

604
#: framelist.cpp:909
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
605
606
607
msgid "Number of Bits"
msgstr "Aantal Bits"

608
#: framelist.cpp:910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
609
610
611
msgid "Volume Change Right"
msgstr "Volume Wijzigen Rechts"

612
#: framelist.cpp:911
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
613
614
615
msgid "Volume Change Left"
msgstr "Volume Wijzigen Links"

616
#: framelist.cpp:912
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
617
618
619
msgid "Peak Volume Right"
msgstr "Piekvolume Rechts"

620
#: framelist.cpp:913
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
621
622
623
msgid "Peak Volume Left"
msgstr "Piekvolume Links"

624
#: framelist.cpp:914
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
625
626
627
msgid "Timestamp Format"
msgstr "Opmaak Tijdsaanduiding"

628
#: framelist.cpp:915
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
629
630
631
msgid "Content Type"
msgstr "Inhoudstype"

632
#: framelist.cpp:1111
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
633
634
635
msgid "UTF16BE"
msgstr "UTF16BE"

636
#: framelist.cpp:1123 framelist.cpp:1154 framelist.cpp:1167
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
637
638
639
msgid "Other"
msgstr "Ander"

640
#: framelist.cpp:1124
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
641
642
643
msgid "32x32 pixels PNG file icon"
msgstr "32x32 pixels PNG bestandsicoon"

644
#: framelist.cpp:1125
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
645
646
647
msgid "Other file icon"
msgstr "Ander bestandsicoon"

648
#: framelist.cpp:1126
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
649
650
651
msgid "Cover (front)"
msgstr "Hoes voor"

652
#: framelist.cpp:1127
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
653
654
655
msgid "Cover (back)"
msgstr "Hoes achter"

656
#: framelist.cpp:1128
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
657
658
659
msgid "Leaflet page"
msgstr "Booklet pagina"

660
#: framelist.cpp:1130
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
661
662
663
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
msgstr "Hoofd artiest/hoofd uitvoerende"

664
#: framelist.cpp:1131
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
665
666
667
msgid "Artist/performer"
msgstr "Artiest/uitvoerder"

668
#: framelist.cpp:1133
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
669
670
671
msgid "Band/Orchestra"
msgstr "Band/Orchest"

672
#: framelist.cpp:1135
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
673
674
675
msgid "Lyricist/text writer"
msgstr "tekstschrijver"

676
#: framelist.cpp:1136
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
677
678
679
msgid "Recording Location"
msgstr "Opnamelocatie"

680
#: framelist.cpp:1137
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
681
682
683
msgid "During recording"
msgstr "Tijdens opname"

684
#: framelist.cpp:1138
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
685
686
687
msgid "During performance"
msgstr "Tijdens uitvoering"

688
#: framelist.cpp:1139
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
689
690
691
msgid "Movie/video screen capture"
msgstr "Film/schermafdruk"

692
#: framelist.cpp:1140
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
693
694
695
msgid "A bright coloured fish"
msgstr "A bright coloured fish"

696
#: framelist.cpp:1141
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
697
698
699
msgid "Illustration"
msgstr "Illustratie"

700
#: framelist.cpp:1142
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
701
702
703
msgid "Band/artist logotype"
msgstr "Artiest logotype"

704
#: framelist.cpp:1143
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
705
706
707
msgid "Publisher/Studio logotype"
msgstr "Uitgever"

708
#: framelist.cpp:1155
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
709
710
711
msgid "MPEG frames as unit"
msgstr "MPEG frames als eenheid"

712
#: framelist.cpp:1156
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
713
714
715
msgid "Milliseconds as unit"
msgstr "Milliseconden als eenheid"

716
#: framelist.cpp:1169
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
717
718
719
msgid "Text transcription"
msgstr "Tekst"

720
#: framelist.cpp:1170
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
721
722
723
msgid "Movement/part name"
msgstr "Deel"

724
#: framelist.cpp:1171
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
725
726
727
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"

728
#: framelist.cpp:1172
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
729
730
731
msgid "Chord"
msgstr "Koorde"

732
#: framelist.cpp:1173
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
733
734
735
msgid "Trivia/pop up"
msgstr "Trivia/pop up"

736
#: framelist.cpp:1583
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
737
738
739
msgid "Add Frame"
msgstr "Frame toevoegen"

740
#: framelist.cpp:1584
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
msgid "Select the frame ID"
msgstr "Selecteer de frameidentiteit"

#: id3form.cpp:155 main.cpp:109
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

#: id3form.cpp:171 id3form.cpp:296
msgid "File&name"
msgstr "Bestands&naam"

#: id3form.cpp:178 id3form.cpp:308
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: id3form.cpp:184 id3form.cpp:257 id3form.cpp:314 id3form.cpp:371
#: kid3.cpp:478 kid3.cpp:499 rendirdialog.cpp:164
msgid "From Tag 1"
msgstr "Van Tag 1"

#: id3form.cpp:187 id3form.cpp:317
msgid "Format:"
msgstr "Structuur:"

#: id3form.cpp:196 id3form.cpp:223 id3form.cpp:326 id3form.cpp:349
#: kid3.cpp:463 kid3.cpp:502 rendirdialog.cpp:165
msgid "From Tag 2"
msgstr "Van Tag 2"

#: id3form.cpp:199 id3form.cpp:329
msgid "Info:"
msgstr "Info:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
774
#: id3form.cpp:205 id3form.cpp:336 id3form.cpp:725
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
775
776
777
778
779
780
781
782
msgid "Tag &1"
msgstr "Tag &1"

#: id3form.cpp:219 id3form.cpp:254 id3form.cpp:347 id3form.cpp:370
#: kid3.cpp:460 kid3.cpp:475
msgid "From Filename"
msgstr "Van bestandsnaam"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
783
#: id3form.cpp:240 id3form.cpp:359 id3form.cpp:740
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
784
785
786
msgid "Tag &2"
msgstr "Tag &2"

787
#: importparser.cpp:70 importselector.cpp:214 importselector.cpp:238
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
788
#: importtrackdata.cpp:170 importtrackdata.cpp:174
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
789
790
791
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

792
#: importselector.cpp:214 importselector.cpp:239
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
793
794
795
msgid "Track"
msgstr "Track"

796
#: importselector.cpp:252 importselector.cpp:254 rendirdialog.cpp:65
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
797
798
799
800
#: rendirdialog.cpp:122
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"

801
#: importselector.cpp:278
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
802
803
804
msgid "From F&ile"
msgstr "Van &Bestand"

805
#: importselector.cpp:284
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
806
807
808
msgid "&From Server:"
msgstr "&Van Server:"

809
#: importselector.cpp:289
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
810
811
812
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"

813
#: importselector.cpp:290
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
814
815
816
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"

817
#: importselector.cpp:291
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
818
819
820
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"

821
#: importselector.cpp:293
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
822
823
824
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz Release"

825
#: importselector.cpp:296
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
826
827
828
msgid "MusicBrainz Fingerprint"
msgstr "MusicBrainz Fingerprint"

829
#: importselector.cpp:303
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
830
831
832
msgid "D&estination:"
msgstr "B&estemming:"

833
#: importselector.cpp:309 numbertracksdialog.cpp:83
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
834
835
836
msgid "Tag 1 and Tag 2"
msgstr "Tag 1 en Tag 2"

837
#: importselector.cpp:319
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
838
839
840
msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):"
msgstr "Maximum tijdverschil (sec):"

841
#: importselector.cpp:327
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
842
843
844
msgid "Match with:"
msgstr "Overeenkomt met:"

845
#: importselector.cpp:329
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
846
847
848
msgid "&Length"
msgstr "&Lengte"

849
#: importselector.cpp:331
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
850
851
852
msgid "T&rack"
msgstr "Numme&r"

853
#: importselector.cpp:333
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
854
855
856
857
msgid "&Title"
msgstr "&Titel"

#: importsourceclient.cpp:81 importsourceclient.cpp:183 kid3.cpp:840
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
858
859
#: kid3.cpp:911 kid3.cpp:1179 kid3.cpp:1555 kid3.cpp:1570 kid3.cpp:1724
#: kid3.cpp:1814
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
msgid "Ready."
msgstr "Gereed."

#: importsourceclient.cpp:142 importsourceclient.cpp:253
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."

#: importsourceclient.cpp:150
msgid "Host found..."
msgstr "Host gevonden..."

#: importsourceclient.cpp:159
msgid "Request sent..."
msgstr "Verzoek verzonden..."

#: importsourceclient.cpp:202 importsourceclient.cpp:221
msgid "Socket error: "
msgstr "Socket fout: "

#: importsourceclient.cpp:205 importsourceclient.cpp:224
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbinding geweigerd"

#: importsourceclient.cpp:208 importsourceclient.cpp:227
msgid "Host not found"
msgstr "Host niet gevonden"

#: importsourceclient.cpp:211 importsourceclient.cpp:230
msgid "Read failed"
msgstr "Lezen mislukt"

#: importsourcedialog.cpp:74
msgid "&Find"
msgstr "&Zoeken"

#: importsourcedialog.cpp:93 musicbrainzdialog.cpp:73
msgid "&Server:"
msgstr "&Server:"

#: importsourcedialog.cpp:97
msgid "C&GI Path:"
msgstr "C&GI Locatie:"

903
904
905
906
#: importsourcedialog.cpp:121
msgid "&Additional Tags"
msgstr "&Additionele tags"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
907
908
909
910
911
#: importtrackdata.cpp:162
msgid "Absolute path to file"
msgstr "Absoluut pad naar bestand"

#: importtrackdata.cpp:178
912
913
914
msgid "Number of tracks"
msgstr "Aantal tracks"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
915
916
917
918
#: importtrackdata.cpp:182
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
#: kid3.cpp:183
msgid "&Back"
msgstr "&Terug"

#: kid3.cpp:184
msgid "&Forward"
msgstr "&Verder"

#: kid3.cpp:346
msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr "Activeert/deactiveert de werkbalk"

#: kid3.cpp:347
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Activeert/deactiveert de statusbalk"

#: kid3.cpp:359 kid3.cpp:519 kid3.cpp:527
msgid "Opens a directory"
msgstr "Opent een map"

#: kid3.cpp:360
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Opent een recent geopende map"

#: kid3.cpp:362 kid3.cpp:544
msgid "Reverts the changes of all or the selected files"
msgstr "Maakt de wijzigingen van alle of de geselcteerde bestanden ongedaan"

#: kid3.cpp:363 kid3.cpp:535
msgid "Saves the changed files"
msgstr "Slaat de gewijzigde bestanden op"

#: kid3.cpp:364 kid3.cpp:609
msgid "Quits the application"
msgstr "Sluit de toepassing"

#: kid3.cpp:365 kid3.cpp:617
msgid "Select all files"
msgstr "Selecteer alle bestanden"

#: kid3.cpp:367 kid3.cpp:625
msgid "Deselect all files"
msgstr "Deselecteer alle bestanden"

#: kid3.cpp:368
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen instellen"

#: kid3.cpp:369
msgid "Configure Toolbars"
msgstr "Werkbalken instellen"

#: kid3.cpp:370
msgid "Preferences dialog"
msgstr "Voorkeuren"

#: kid3.cpp:373 kid3.cpp:528
msgid "O&pen Directory..."
msgstr "Map openen..."

#: kid3.cpp:377 kid3.cpp:552
msgid "&Import..."
msgstr "&Importeren..."

#: kid3.cpp:381 kid3.cpp:559
msgid "Import from &gnudb.org..."
msgstr "Importeren van &gnudb.org..."

#: kid3.cpp:385 kid3.cpp:566
msgid "Import from &TrackType.org..."
msgstr "Importeren van &TrackType.org..."

#: kid3.cpp:389 kid3.cpp:573
msgid "Import from &Discogs..."
msgstr "Importeren van &Discogs..."

#: kid3.cpp:393 kid3.cpp:580
msgid "Import from MusicBrainz &Release..."
msgstr "Importeren van MusicBrainz &Release..."

#: kid3.cpp:398 kid3.cpp:588
msgid "Import from &MusicBrainz Fingerprint..."
msgstr "Importeren van &MusicBrainz Fingerprint..."

#: kid3.cpp:403 kid3.cpp:596
msgid "&Export..."
msgstr "&Exporteren..."

#: kid3.cpp:407 kid3.cpp:603
msgid "&Create Playlist"
msgstr "Afspeellijst aanmaken"

#: kid3.cpp:411 kid3.cpp:671
msgid "Apply &Filename Format"
msgstr "Bestandsnaamstructuur Toepassen"

#: kid3.cpp:415 kid3.cpp:678
msgid "Apply &Tag Format"
msgstr "Tagstructuur &Toepassen"

#: kid3.cpp:419 kid3.cpp:685
msgid "&Rename Directory..."
msgstr "Map He&rnoemen..."

#: kid3.cpp:423 kid3.cpp:692
msgid "&Number Tracks..."
msgstr "Tracks &Nummeren..."

#: kid3.cpp:427 kid3.cpp:699
msgid "F&ilter..."
msgstr "F&ilter..."

#: kid3.cpp:432 kid3.cpp:707
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4"
msgstr "Converteer ID3v2.3 naar ID3v2.&4"

#: kid3.cpp:438 kid3.cpp:716
msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3"
msgstr "Converteer ID3v2.4 naar ID3v2.&3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1039
#: kid3.cpp:443 kid3.cpp:724 kid3.cpp:2057 kid3.cpp:2060
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1040
1041
1042
msgid "Hide Tag &1"
msgstr "Tag &1 verbergen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1043
#: kid3.cpp:447 kid3.cpp:731 kid3.cpp:2085 kid3.cpp:2088
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
msgid "Hide Tag &2"
msgstr "Tag &2 verbergen"

#: kid3.cpp:452 kid3.cpp:634
msgid "&Previous File"
msgstr "Vor&ig bestand"

#: kid3.cpp:456 kid3.cpp:642
msgid "&Next File"
msgstr "Volge&nd bestand"

#: kid3.cpp:490 kid3.cpp:493 kid3.cpp:496
msgid "Frames:"
msgstr "Frames:"

#: kid3.cpp:505 kid3.cpp:508 kid3.cpp:511
msgid "Focus"
msgstr "Focus"

#: kid3.cpp:545
msgid "Re&vert"
msgstr "On&gedaan maken"

#: kid3.cpp:551
msgid "Import from file or clipboard"
msgstr "Importeer van bestand of klembord"

#: kid3.cpp:558
msgid "Import from gnudb.org"
msgstr "Importeer van gnudb.org"

#: kid3.cpp:565
msgid "Import from TrackType.org"
msgstr "Importeer van TrackType.org"

#: kid3.cpp:572
msgid "Import from Discogs"
msgstr "Importeer van Discogs"

#: kid3.cpp:579
msgid "Import from MusicBrainz Release"
msgstr "Importeer van MusicBrainz Album"

#: kid3.cpp:587
msgid "Import from MusicBrainz Fingerprint"
msgstr "Importeer van MusicBrainz Fingerprint"

#: kid3.cpp:595
msgid "Export to file or clipboard"
msgstr "Exporteer naar bestand of klembord"

#: kid3.cpp:602
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "M3U afspeellijst aanmaken"

#: kid3.cpp:618
msgid "Select &All"
msgstr "&Alles selecteren"

#: kid3.cpp:626
msgid "Dese&lect"
msgstr "Dese&lecteren"

#: kid3.cpp:633
msgid "Select previous file"
msgstr "Vorig bestand selecteren"

#: kid3.cpp:641
msgid "Select next file"
msgstr "Volgend bestand selecteren"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1115
#: kid3.cpp:649 kid3.cpp:1641
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
msgid "Kid3 Handbook"
msgstr "Kid3 Handboek"

#: kid3.cpp:650
msgid "Kid3 &Handbook"
msgstr "Kid3 &Handboek"

#: kid3.cpp:656
msgid "About Kid3"
msgstr "Over Kid3"

#: kid3.cpp:657
msgid "&About Kid3"
msgstr "&Over Kid3"

#: kid3.cpp:663
msgid "About Qt"
msgstr "Over Qt"

#: kid3.cpp:664
msgid "About &Qt"
msgstr "Over &Qt"

#: kid3.cpp:670
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Bestandsnaamstructuur Toepassen"

#: kid3.cpp:677
msgid "Apply Tag Format"
msgstr "Tagstructuur toepassen"

#: kid3.cpp:691 numbertracksdialog.cpp:55
msgid "Number Tracks"
msgstr "Tracks nummeren"

#: kid3.cpp:706
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4"
msgstr "ID3v2.3 naar ID3v2.4 omzetten"

#: kid3.cpp:715
msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3"
msgstr "ID3v2.4 naar ID3v2.3 omzetten"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1159
#: kid3.cpp:723 kid3.cpp:2059
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1160
1161
1162
msgid "Hide Tag 1"
msgstr "Tag 1 verbergen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1163
#: kid3.cpp:730 kid3.cpp:2087
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
msgid "Hide Tag 2"
msgstr "Tag 2 verbergen"

#: kid3.cpp:737
msgid "Configure Kid3"
msgstr "Kid3 instellen"

#: kid3.cpp:738
msgid "&Configure Kid3..."
msgstr "Kid3 in&stellen..."

#: kid3.cpp:891
msgid "Opening directory..."
msgstr "Map openen..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1179
#: kid3.cpp:1110
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1180
1181
1182
msgid "Saving directory..."
msgstr "Map opslaan..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1183
#: kid3.cpp:1204 kid3.cpp:1214
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
msgid ""
"The current directory has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"De huidige map is gewijzigd.\n"
"Wenst u de wijzigingen op te slaan?"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1191
#: kid3.cpp:1213
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1192
1193
1194
msgid "Warning - Kid3"
msgstr "Waarschuwing - Kid3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1195
#: kid3.cpp:1382 kid3.cpp:1386
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1196
1197
1198
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle ondersteunde bestanden"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1199
#: kid3.cpp:1384 kid3.cpp:1390
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1200
1201
1202
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1203
#: kid3.cpp:1537
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1204
1205
1206
msgid "Exiting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1207
#: kid3.cpp:1548
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1208
1209
1210
msgid "Toggling toolbar..."
msgstr "Werkbalk omschakelen..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1211
#: kid3.cpp:1563
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1212
1213
1214
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "De statusbalk omschakelen..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1215
#: kid3.cpp:1714
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1216
1217
1218
msgid "Creating playlist..."
msgstr "Afspeellijst Aanmaken..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1219
#: kid3.cpp:1782
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1220
1221
1222
msgid "Import..."
msgstr "Importeren..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1223
#: kid3.cpp:2049 kid3.cpp:2052
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1224
1225
1226
msgid "Show Tag &1"
msgstr "Tag &1 tonen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1227
#: kid3.cpp:2051
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1228
1229
1230
msgid "Show Tag 1"
msgstr "Tag 1 tonen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1231
#: kid3.cpp:2077 kid3.cpp:2080
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1232
1233
1234
msgid "Show Tag &2"
msgstr "Tag &2 tonen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1235
#: kid3.cpp:2079
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1236
1237
1238
msgid "Show Tag 2"
msgstr "Tag 2 tonen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1239
#: kid3.cpp:2119
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1240
1241
1242
msgid "Configure - Kid3"
msgstr "Kid3 instellen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1243
#: kid3.cpp:2664
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1244
1245
1246
msgid " [filtered]"
msgstr " [gefiltert]"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1247
#: kid3.cpp:2670
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
msgid " [modified]"
msgstr " [gewijzigd]"

#: main.cpp:40
msgid "Kid3 ID3 Tagger"
msgstr "Kid3 ID3 Tagger"

#: main.cpp:93
msgid "directory to open"
msgstr "Map te openen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1259
#: mp3file.cpp:1252 taglibfile.cpp:1440
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1260
1261
1262
msgid "AENC - Audio encryption"
msgstr "AENC - Audio encryptie"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1263
#: mp3file.cpp:1253 taglibfile.cpp:1441
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1264
1265
1266
msgid "APIC - Attached picture"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1267
#: mp3file.cpp:1255 taglibfile.cpp:1443
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1268
1269
1270
msgid "COMM - Comments"
msgstr "COMM - Opmerkingen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1271
#: mp3file.cpp:1256 taglibfile.cpp:1444
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1272
1273
1274
msgid "COMR - Commercial"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1275
#: mp3file.cpp:1257 taglibfile.cpp:1445
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1276
1277
1278
msgid "ENCR - Encryption method registration"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1279
#: mp3file.cpp:1259
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1280
1281
1282
msgid "EQUA - Equalization"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1283
#: mp3file.cpp:1260 taglibfile.cpp:1447
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1284
1285
1286
msgid "ETCO - Event timing codes"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1287
#: mp3file.cpp:1261 taglibfile.cpp:1448
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1288
1289
1290
msgid "GEOB - General encapsulated object"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1291
#: mp3file.cpp:1262 taglibfile.cpp:1449
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1292
1293
1294
msgid "GRID - Group identification registration"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1295
#: mp3file.cpp:1263
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1296
1297
1298
msgid "IPLS - Involved people list"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1299
#: mp3file.cpp:1264 taglibfile.cpp:1450
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1300
1301
1302
msgid "LINK - Linked information"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1303
#: mp3file.cpp:1265 taglibfile.cpp:1451
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1304
1305
1306
msgid "MCDI - Music CD identifier"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1307
#: mp3file.cpp:1266 taglibfile.cpp:1452
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1308
1309
1310
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1311
#: mp3file.cpp:1267 taglibfile.cpp:1453
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1312
1313
1314
msgid "OWNE - Ownership frame"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1315
#: mp3file.cpp:1268 taglibfile.cpp:1454
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1316
1317
1318
msgid "PRIV - Private frame"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1319
#: mp3file.cpp:1269 taglibfile.cpp:1455
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1320
1321
1322
msgid "PCNT - Play counter"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1323
#: mp3file.cpp:1270 taglibfile.cpp:1456
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1324
1325
1326
msgid "POPM - Popularimeter"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1327
#: mp3file.cpp:1271 taglibfile.cpp:1457
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1328
1329
1330
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1331
#: mp3file.cpp:1272 taglibfile.cpp:1458
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1332
1333
1334
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1335
#: mp3file.cpp:1274
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1336
1337
1338
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1339
#: mp3file.cpp:1275 taglibfile.cpp:1460
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1340
1341
1342
msgid "RVRB - Reverb"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1343
#: mp3file.cpp:1278 taglibfile.cpp:1463
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1344
1345
1346
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1347
#: mp3file.cpp:1279 taglibfile.cpp:1464
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1348
1349
1350
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1351
#: mp3file.cpp:1280 taglibfile.cpp:1465
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1352
1353
1354
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1355
#: mp3file.cpp:1281 taglibfile.cpp:1466
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1356
1357
1358
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1359
#: mp3file.cpp:1282 taglibfile.cpp:1467
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1360
1361
1362
msgid "TCOM - Composer"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1363
#: mp3file.cpp:1283 taglibfile.cpp:1468
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1364
1365
1366
msgid "TCON - Content type"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1367
#: mp3file.cpp:1284 taglibfile.cpp:1469
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1368
1369
1370
msgid "TCOP - Copyright message"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1371
#: mp3file.cpp:1285
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1372
1373
1374
msgid "TDAT - Date"
msgstr "TDAT - Datum"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1375
#: mp3file.cpp:1287 taglibfile.cpp:1471
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1376
1377
1378
msgid "TDLY - Playlist delay"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1379
#: mp3file.cpp:1293 taglibfile.cpp:1476
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1380
1381
1382
msgid "TENC - Encoded by"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1383
#: mp3file.cpp:1294 taglibfile.cpp:1477
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1384
1385
1386
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1387
#: mp3file.cpp:1295 taglibfile.cpp:1478
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1388
1389
1390
msgid "TFLT - File type"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1391
#: mp3file.cpp:1296
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1392
1393
1394
msgid "TIME - Time"
msgstr "TIME - Tijd"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1395
#: mp3file.cpp:1297 taglibfile.cpp:1480
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1396
1397
1398
msgid "TIT1 - Content group description"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1399
#: mp3file.cpp:1298 taglibfile.cpp:1481
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1400
1401
1402
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1403
#: mp3file.cpp:1299 taglibfile.cpp:1482
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1404
1405
1406
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1407
#: mp3file.cpp:1300 taglibfile.cpp:1483
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1408
1409
1410
msgid "TKEY - Initial key"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1411
#: mp3file.cpp:1301 taglibfile.cpp:1484
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1412
1413
1414
msgid "TLAN - Language(s)"
msgstr "TLAN - Talen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1415
#: mp3file.cpp:1302 taglibfile.cpp:1485
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1416
1417
1418
msgid "TLEN - Length"
msgstr "TLEN - Lengte"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1419
#: mp3file.cpp:1304 taglibfile.cpp:1487
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1420
1421
1422
msgid "TMED - Media type"
msgstr "TMED - Media type"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1423
#: mp3file.cpp:1306 taglibfile.cpp:1489
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1424
1425
1426
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1427
#: mp3file.cpp:1307 taglibfile.cpp:1490
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1428
1429
1430
msgid "TOFN - Original filename"
msgstr "TOFN - Originele bestandsnaam"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1431
#: mp3file.cpp:1308 taglibfile.cpp:1491
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1432
1433
1434
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1435
#: mp3file.cpp:1309 taglibfile.cpp:1492
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1436
1437
1438
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
msgstr ""