es.po 58.9 KB
Newer Older
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1
# translation of es.po to English
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
2
# translation of es.po to
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
3
# Kid3 Spanish Translation.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
4
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
5
#
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
6
# Sergio Cambra García <sergio.cambra@hispalinux.es>, 2004.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
7
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
8
9
msgid ""
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
10
"Project-Id-Version: Kid3 2.1\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=70849&atid=529221\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
13
"POT-Creation-Date: 2012-07-16 21:00+0200\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:29+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
15
"Last-Translator: \n"
16
17
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
18
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
21
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
23
24
"X-Language: es\n"
"X-Source-Language: en\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
25

26
27
28
29
30
31
32
33
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:177
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: core/config/shortcutsmodel.cpp:179
msgid "Shortcut"
msgstr "Acceso rápido"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
34
#: core/formats/mp3file.cpp:1245 core/formats/taglibfile.cpp:1740
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
35
36
msgid "AENC - Audio encryption"
msgstr "AENC - Cifrado de audio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
37

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
38
#: core/formats/mp3file.cpp:1246 core/formats/taglibfile.cpp:1741
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
39
40
msgid "APIC - Attached picture"
msgstr "APIC - Imagen adjunta"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
41

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
42
#: core/formats/mp3file.cpp:1248 core/formats/taglibfile.cpp:1743
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
43
44
msgid "COMM - Comments"
msgstr "COMM - Comentario"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
45

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
46
#: core/formats/mp3file.cpp:1249 core/formats/taglibfile.cpp:1744
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
47
48
msgid "COMR - Commercial"
msgstr "COMR - Comercial"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
49

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
50
#: core/formats/mp3file.cpp:1250 core/formats/taglibfile.cpp:1745
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
51
52
msgid "ENCR - Encryption method registration"
msgstr "ENCR - Registro del método de cifrado"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
53

54
#: core/formats/mp3file.cpp:1252
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
55
56
msgid "EQUA - Equalization"
msgstr "EQUA - Ecualización"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
57

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
58
#: core/formats/mp3file.cpp:1253 core/formats/taglibfile.cpp:1747
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
59
60
msgid "ETCO - Event timing codes"
msgstr "ETCO - Códigos de tiempos de eventos"
61

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
62
#: core/formats/mp3file.cpp:1254 core/formats/taglibfile.cpp:1748
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
63
64
msgid "GEOB - General encapsulated object"
msgstr "GEOB - Objeto encapsulado general"
65

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
66
#: core/formats/mp3file.cpp:1255 core/formats/taglibfile.cpp:1749
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
67
68
msgid "GRID - Group identification registration"
msgstr "GRID - Registro de identificación de grupo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
69

70
#: core/formats/mp3file.cpp:1256
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
71
72
msgid "IPLS - Involved people list"
msgstr "IPLS - Lista de personas involucradas"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
73

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
74
#: core/formats/mp3file.cpp:1257 core/formats/taglibfile.cpp:1750
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
75
76
msgid "LINK - Linked information"
msgstr "LINK - Información enlazada"
77

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
78
#: core/formats/mp3file.cpp:1258 core/formats/taglibfile.cpp:1751
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
79
80
msgid "MCDI - Music CD identifier"
msgstr "MCDI - Identificador de CD de música"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
81

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
82
#: core/formats/mp3file.cpp:1259 core/formats/taglibfile.cpp:1752
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
83
84
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
msgstr "MLLT - Tabla de búsqueda de localización MPEG"
85

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
86
#: core/formats/mp3file.cpp:1260 core/formats/taglibfile.cpp:1753
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
87
88
msgid "OWNE - Ownership frame"
msgstr "OWNE - Campo de propiedad"
89

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
90
#: core/formats/mp3file.cpp:1261 core/formats/taglibfile.cpp:1754
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
91
92
msgid "PRIV - Private frame"
msgstr "PRIV - Campo privado"
93

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
94
#: core/formats/mp3file.cpp:1262 core/formats/taglibfile.cpp:1755
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
95
96
msgid "PCNT - Play counter"
msgstr "PCNT - Contador de reproducción"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
97

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
98
#: core/formats/mp3file.cpp:1263 core/formats/taglibfile.cpp:1756
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
99
100
msgid "POPM - Popularimeter"
msgstr "POPM - Medidor de popularidad"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
101

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
102
#: core/formats/mp3file.cpp:1264 core/formats/taglibfile.cpp:1757
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
103
104
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
msgstr "POSS - Campo de sincronización de posición"
105

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
106
#: core/formats/mp3file.cpp:1265 core/formats/taglibfile.cpp:1758
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
107
108
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
msgstr "RBUF - Tamaño de búfer recomendado"
109

110
#: core/formats/mp3file.cpp:1267
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
111
112
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
msgstr "RVAD - Ajsute de volumen relativo"
113

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
114
#: core/formats/mp3file.cpp:1268 core/formats/taglibfile.cpp:1760
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
115
116
msgid "RVRB - Reverb"
msgstr "RVRB - Eco"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
117

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
118
#: core/formats/mp3file.cpp:1271 core/formats/taglibfile.cpp:1763
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
119
120
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
msgstr "SYLT - Texto/letras sincronizadas"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
121

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
122
#: core/formats/mp3file.cpp:1272 core/formats/taglibfile.cpp:1764
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
123
124
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
msgstr "SYTC - Códigos de ritmo sincronizado"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
125

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
126
#: core/formats/mp3file.cpp:1273 core/formats/taglibfile.cpp:1765
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
127
128
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
msgstr "TALB - Título de álbum/película/espectáculo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
129

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
130
#: core/formats/mp3file.cpp:1274 core/formats/taglibfile.cpp:1766
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
131
132
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
msgstr "TBPM - Ritmo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
133

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
134
#: core/formats/mp3file.cpp:1275 core/formats/taglibfile.cpp:1768
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
135
136
msgid "TCOM - Composer"
msgstr "TCOM - Compositor"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
137

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
138
#: core/formats/mp3file.cpp:1276 core/formats/taglibfile.cpp:1769
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
139
140
msgid "TCON - Content type"
msgstr "TCON - Tipo de contenido"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
141

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
142
#: core/formats/mp3file.cpp:1277 core/formats/taglibfile.cpp:1770
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
143
144
msgid "TCOP - Copyright message"
msgstr "TCOP - Mensaje de copyright"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
145

146
#: core/formats/mp3file.cpp:1278
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
147
148
msgid "TDAT - Date"
msgstr "TDAT - Fecha"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
149

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
150
#: core/formats/mp3file.cpp:1280 core/formats/taglibfile.cpp:1772
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
151
152
msgid "TDLY - Playlist delay"
msgstr "TDLY - Retraso de lista de reproducción"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
153

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
154
#: core/formats/mp3file.cpp:1286 core/formats/taglibfile.cpp:1777
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
155
156
msgid "TENC - Encoded by"
msgstr "TENC - Codificado por"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
157

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
158
#: core/formats/mp3file.cpp:1287 core/formats/taglibfile.cpp:1778
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
159
160
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
msgstr "TEXT - Autor"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
161

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
162
#: core/formats/mp3file.cpp:1288 core/formats/taglibfile.cpp:1779
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
163
164
msgid "TFLT - File type"
msgstr "TFLT - Tipo de archivo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
165

166
#: core/formats/mp3file.cpp:1289
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
167
168
msgid "TIME - Time"
msgstr "TIME - Tiempo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
169

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
170
#: core/formats/mp3file.cpp:1290 core/formats/taglibfile.cpp:1781
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
171
172
msgid "TIT1 - Content group description"
msgstr "TIT1 - Descripción del grupo de contenido"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
173

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
174
#: core/formats/mp3file.cpp:1291 core/formats/taglibfile.cpp:1782
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
175
176
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
msgstr "TIT2 - Descripción del contenido/título"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
177

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
178
#: core/formats/mp3file.cpp:1292 core/formats/taglibfile.cpp:1783
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
179
180
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
msgstr "TIT3 - Mejora de la descripción/subtítulo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
181

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
182
#: core/formats/mp3file.cpp:1293 core/formats/taglibfile.cpp:1784
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
183
184
msgid "TKEY - Initial key"
msgstr "TKEY - Clave inicial"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
185

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
186
#: core/formats/mp3file.cpp:1294 core/formats/taglibfile.cpp:1785
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
187
188
msgid "TLAN - Language(s)"
msgstr "TLAN - Idioma(s)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
189

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
190
#: core/formats/mp3file.cpp:1295 core/formats/taglibfile.cpp:1786
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
191
192
msgid "TLEN - Length"
msgstr "TLEN - Longitud"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
193

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
194
#: core/formats/mp3file.cpp:1297 core/formats/taglibfile.cpp:1788
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
195
196
msgid "TMED - Media type"
msgstr "TMED - Tipo de medio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
197

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
198
#: core/formats/mp3file.cpp:1299 core/formats/taglibfile.cpp:1790
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
199
200
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
msgstr "TOAL - Título original de álbum/película/espectáculo"
201

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
202
#: core/formats/mp3file.cpp:1300 core/formats/taglibfile.cpp:1791
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
203
204
msgid "TOFN - Original filename"
msgstr "TOFN - Título original del nombre de archivo"
205

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
206
#: core/formats/mp3file.cpp:1301 core/formats/taglibfile.cpp:1792
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
207
208
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
msgstr "TOLY - Autor original"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
209

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
210
#: core/formats/mp3file.cpp:1302 core/formats/taglibfile.cpp:1793
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
211
212
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
msgstr "TOPE - Artista/intérprete original"
213

214
#: core/formats/mp3file.cpp:1303
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
215
216
msgid "TORY - Original release year"
msgstr "TORY - Año de lanzamiento original"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
217

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
218
#: core/formats/mp3file.cpp:1304 core/formats/taglibfile.cpp:1794
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
219
220
msgid "TOWN - File owner/licensee"
msgstr "TOWN - Propietario del archivo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
221

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
222
#: core/formats/mp3file.cpp:1305 core/formats/taglibfile.cpp:1795
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
223
224
msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)"
msgstr "TPE1 - Líder(es)/Solista(s)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
225

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
226
#: core/formats/mp3file.cpp:1306 core/formats/taglibfile.cpp:1796
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
227
228
msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment"
msgstr "TPE2 - Banda/Orquesta/Acompañamiento"
229

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
230
#: core/formats/mp3file.cpp:1307 core/formats/taglibfile.cpp:1797
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
231
232
msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement"
msgstr "TPE3 - Director"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
233

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
234
#: core/formats/mp3file.cpp:1308 core/formats/taglibfile.cpp:1798
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
235
236
msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by"
msgstr "TPE4 - Interpretado, remezclado o modificado de otra forma por"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
237

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
238
#: core/formats/mp3file.cpp:1309 core/formats/taglibfile.cpp:1799
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
239
240
msgid "TPOS - Part of a set"
msgstr "TPOS - Parte de un conjunto"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
241

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
242
#: core/formats/mp3file.cpp:1311 core/formats/taglibfile.cpp:1801
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
243
244
msgid "TPUB - Publisher"
msgstr "TPUB - Editorial"
245

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
246
#: core/formats/mp3file.cpp:1312 core/formats/taglibfile.cpp:1802
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
247
248
msgid "TRCK - Track number/Position in set"
msgstr "TRCK - Número de pista/Posición en el conjunto"
249

250
#: core/formats/mp3file.cpp:1313
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
251
252
msgid "TRDA - Recording dates"
msgstr "TRDA - Fechas de grabación"
253

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
254
#: core/formats/mp3file.cpp:1314 core/formats/taglibfile.cpp:1803
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
255
256
msgid "TRSN - Internet radio station name"
msgstr "TRSN - Nombre de emisora de radio de Internet"
257

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
258
#: core/formats/mp3file.cpp:1315 core/formats/taglibfile.cpp:1804
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
259
260
msgid "TRSO - Internet radio station owner"
msgstr "TRSO - Propietario de emisora de radio de internet"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
261

262
#: core/formats/mp3file.cpp:1316
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
263
264
msgid "TSIZ - Size"
msgstr "TSIZ - Tamaño"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
265

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
266
#: core/formats/mp3file.cpp:1320 core/formats/taglibfile.cpp:1810
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
267
268
msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)"
msgstr "TSRC - ISRC (Código de grabación estándar internacional)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
269

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
270
#: core/formats/mp3file.cpp:1321 core/formats/taglibfile.cpp:1811
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
271
272
msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding"
msgstr "TSSE - Software/Hardware y configuraciones usadas para codificar"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
273

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
274
#: core/formats/mp3file.cpp:1323 core/formats/taglibfile.cpp:1813
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
275
276
msgid "TXXX - User defined text information"
msgstr "TXXX - Información definida por el usuario"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
277

278
#: core/formats/mp3file.cpp:1324
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
279
280
msgid "TYER - Year"
msgstr "TYER - Año"
281

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
282
#: core/formats/mp3file.cpp:1325 core/formats/taglibfile.cpp:1814
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
283
284
285
msgid "UFID - Unique file identifier"
msgstr "UFID - Identificador de archivo único"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
286
#: core/formats/mp3file.cpp:1326 core/formats/taglibfile.cpp:1815
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
287
288
289
msgid "USER - Terms of use"
msgstr "USER - Términos de uso"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
290
#: core/formats/mp3file.cpp:1327 core/formats/taglibfile.cpp:1816
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
291
292
293
msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription"
msgstr "USLT - Transcripción de texto/letras sin sincronización"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
294
#: core/formats/mp3file.cpp:1328 core/formats/taglibfile.cpp:1817
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
295
296
297
msgid "WCOM - Commercial information"
msgstr "WCOM - Información comercial"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
298
#: core/formats/mp3file.cpp:1329 core/formats/taglibfile.cpp:1818
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
299
300
301
msgid "WCOP - Copyright/Legal information"
msgstr "WCOP - Información legal/copyright"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
302
#: core/formats/mp3file.cpp:1330 core/formats/taglibfile.cpp:1819
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
303
304
msgid "WOAF - Official audio file webpage"
msgstr "WOAF - Página web oficial del archivo de audio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
305

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
306
#: core/formats/mp3file.cpp:1331 core/formats/taglibfile.cpp:1820
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
307
308
msgid "WOAR - Official artist/performer webpage"
msgstr "WOAR - Página web oficial del artista/interpréte"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
309

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
310
#: core/formats/mp3file.cpp:1332 core/formats/taglibfile.cpp:1821
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
311
312
msgid "WOAS - Official audio source webpage"
msgstr "WOAS - Página web original del fuente del audio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
313

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
314
#: core/formats/mp3file.cpp:1333 core/formats/taglibfile.cpp:1822
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
315
316
msgid "WORS - Official internet radio station homepage"
msgstr "WORS - Página web oficial de la emisora de radio de internet"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
317

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
318
#: core/formats/mp3file.cpp:1334 core/formats/taglibfile.cpp:1823
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
319
320
msgid "WPAY - Payment"
msgstr "WPAY - Pago"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
321

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
322
#: core/formats/mp3file.cpp:1335 core/formats/taglibfile.cpp:1824
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
323
324
msgid "WPUB - Official publisher webpage"
msgstr "WPUB - Página web de la editorial"
325

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
326
#: core/formats/mp3file.cpp:1336 core/formats/taglibfile.cpp:1825
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
327
328
msgid "WXXX - User defined URL link"
msgstr "WXXX - URL definida por el usuario"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
329

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
330
#: core/formats/taglibfile.cpp:1742
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
331
332
msgid "ASPI - Audio seek point index"
msgstr "ASPI - Índice de puntos de búsqueda"
333

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
334
#: core/formats/taglibfile.cpp:1746
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
335
336
msgid "EQU2 - Equalisation (2)"
msgstr "EQU2 - Ecualización (2)"
337

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
338
#: core/formats/taglibfile.cpp:1759
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
339
340
msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)"
msgstr "RVA2 - Ajsute de volumen relativo (2)"
341

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
342
#: core/formats/taglibfile.cpp:1761
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
343
344
msgid "SEEK - Seek frame"
msgstr "SEEK - Campo de búsqueda"
345

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
346
#: core/formats/taglibfile.cpp:1762
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
347
348
msgid "SIGN - Signature frame"
msgstr "SIGN - Campo de firma"
349

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
350
#: core/formats/taglibfile.cpp:1767
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
351
352
353
msgid "TCMP - iTunes compilation flag"
msgstr "TCMP - iTunes compilación"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
354
#: core/formats/taglibfile.cpp:1771
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
355
356
msgid "TDEN - Encoding time"
msgstr "TDEN - Fechas de codificación"
357

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
358
#: core/formats/taglibfile.cpp:1773
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
359
360
msgid "TDOR - Original release time"
msgstr "TDOR - Año de lanzamiento original"
361

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
362
#: core/formats/taglibfile.cpp:1774
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
363
364
msgid "TDRC - Recording time"
msgstr "TDRC - Fechas de grabación"
365

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
366
#: core/formats/taglibfile.cpp:1775
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
367
368
msgid "TDRL - Release time"
msgstr "TDRL - Fechas de lanzamiento"
369

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
370
#: core/formats/taglibfile.cpp:1776
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
371
372
msgid "TDTG - Tagging time"
msgstr "TDTG - Fecha de etiqueta"
373

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
374
#: core/formats/taglibfile.cpp:1780
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
375
376
msgid "TIPL - Involved people list"
msgstr "TIPL - Lista de personas involucradas"
377

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
378
#: core/formats/taglibfile.cpp:1787
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
379
380
msgid "TMCL - Musician credits list"
msgstr "TMCL - Crédito de músicos"
381

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
382
#: core/formats/taglibfile.cpp:1789
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
383
384
msgid "TMOO - Mood"
msgstr "TMOO - Ambiente"
385

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
386
#: core/formats/taglibfile.cpp:1800
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
387
388
msgid "TPRO - Produced notice"
msgstr "TPRO - Copyright de producción"
389

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
390
#: core/formats/taglibfile.cpp:1805
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
391
392
393
msgid "TSO2 - Album artist sort order"
msgstr "TSO2 - Clasificación de artistas del álbum"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
394
#: core/formats/taglibfile.cpp:1806
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
395
396
msgid "TSOA - Album sort order"
msgstr "TSOA - Clasificación de álbumes"
397

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
398
#: core/formats/taglibfile.cpp:1807
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
399
400
401
msgid "TSOC - Composer sort order"
msgstr "TSOC - Clasificación de compositores"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
402
#: core/formats/taglibfile.cpp:1808
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
403
404
msgid "TSOP - Performer sort order"
msgstr "TSOP - Clasificación de interprétes"
405

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
406
#: core/formats/taglibfile.cpp:1809
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
407
408
msgid "TSOT - Title sort order"
msgstr "TSOT - Clasificación de títulos"
409

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
410
#: core/formats/taglibfile.cpp:1812
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
411
412
msgid "TSST - Set subtitle"
msgstr "TSST - Subtítulo de movimiento"
413

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
414
415
416
#: core/import/amazonimporter.cpp:59
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
417

418
#: core/import/discogsimporter.cpp:61
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
419
420
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"
421

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
422
423
424
#: core/import/freedbimporter.cpp:60
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"
425

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
426
427
428
429
430
#: core/import/httpclient.cpp:60 core/import/httpclient.cpp:91
msgid "Data received: %1"
msgstr "Datos recibidos: %1"

#: core/import/httpclient.cpp:72 core/model/downloadclient.cpp:62
431
432
433
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:123 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:165
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:794 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:947
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1186 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1265
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
434
435
msgid "Ready."
msgstr "Listo."
436

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
437
438
439
440
#: core/import/httpclient.cpp:74 core/import/musicbrainzclient.cpp:296
#: core/model/dirrenamer.cpp:462
msgid "Error"
msgstr "Error"
441

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
442
#: core/import/httpclient.cpp:146
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
443
444
msgid "Request sent..."
msgstr "Petición enviada..."
445

446
#: core/import/importparser.cpp:66 core/tags/frame.cpp:898
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
447
448
msgid "Year"
msgstr "Año"
449

450
#: core/import/importparser.cpp:78 core/model/trackdatamodel.cpp:203
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
451
452
453
#: core/tags/trackdata.cpp:191 core/tags/trackdata.cpp:195
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
454

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
455
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:253
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
456
457
msgid "Unrecognized"
msgstr "Desconocido"
458

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
459
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:265
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
460
461
msgid "Recognized"
msgstr "Reconocido"
462

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
463
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:268
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
464
465
msgid "User Selection"
msgstr "Selección del usuario"
466

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
467
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:291
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
468
469
msgid "Fingerprint"
msgstr "Huella digital"
470

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
471
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:300
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
472
473
msgid "ID Lookup"
msgstr "Buscar ID"
474

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
475
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:313
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
476
477
msgid "Metadata Lookup"
msgstr "Leyendo los metadatos"
478

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
479
#: core/import/musicbrainzreleaseimporter.cpp:60
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
480
481
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz álbum"
482

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
483
484
485
#: core/import/tracktypeimporter.cpp:59
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"
486

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
487
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:144
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
488
489
msgid "Filenames"
msgstr "Nombres de archivos"
490

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
491
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:152
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
492
493
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
494

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
495
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:156
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
496
497
msgid "Directory name"
msgstr "Nombre de directorio"
498

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
499
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:164
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
500
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:58
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
501
502
msgid "Encode as URL"
msgstr "Codificación URL"
503

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
504
505
506
#: core/model/commandstablemodel.cpp:172
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
507

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
508
509
510
#: core/model/commandstablemodel.cpp:174
msgid "Output"
msgstr "Salida"
511

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
512
513
514
#: core/model/commandstablemodel.cpp:176 core/model/frametablemodel.cpp:190
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
515

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
516
517
518
#: core/model/commandstablemodel.cpp:178
msgid "Command"
msgstr "Comando"
519

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
520
#: core/model/dirrenamer.cpp:73 core/model/dirrenamer.cpp:92
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
521
522
msgid "Create directory %1 failed\n"
msgstr "Fallo al crear el directorio %1\n"
523

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
524
#: core/model/dirrenamer.cpp:99 core/model/dirrenamer.cpp:122
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
525
526
msgid "File %1 already exists\n"
msgstr "El archivo %1 ya existe\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
527

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
528
#: core/model/dirrenamer.cpp:101 core/model/dirrenamer.cpp:128
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
529
530
msgid "%1 is not a directory\n"
msgstr "%1 no es un directorio\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
531

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
532
533
#: core/model/dirrenamer.cpp:103 core/model/dirrenamer.cpp:140
#: core/model/dirrenamer.cpp:188 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1923
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
534
535
msgid "Rename %1 to %2 failed\n"
msgstr "Fallo al renombrar %1 a %2\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
536

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
537
#: core/model/dirrenamer.cpp:147 core/model/dirrenamer.cpp:170
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
538
539
msgid "%1 already exists\n"
msgstr "%1 ya existe\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
540

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
541
#: core/model/dirrenamer.cpp:149 core/model/dirrenamer.cpp:176
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
542
543
msgid "%1 is not a file\n"
msgstr "%1 no es un archivo\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
544

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
545
#: core/model/dirrenamer.cpp:408
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
546
547
msgid "New directory name is too different\n"
msgstr "El nuevo nombre del directorio es demasiado diferente\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
548

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
549
#: core/model/dirrenamer.cpp:459
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
550
551
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
552

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
553
#: core/model/dirrenamer.cpp:460
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
554
555
msgid "Rename directory"
msgstr "Renombrar directorio"
556

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
557
#: core/model/dirrenamer.cpp:461
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
558
559
560
msgid "Rename file"
msgstr "Renombrar archivo"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
561
#: core/model/externalprocess.cpp:56
562
563
msgid "C&lear"
msgstr "&Limpiar"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
564

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
565
#: core/model/externalprocess.cpp:59 gui/dialogs/browserdialog.cpp:118
566
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:147 gui/dialogs/filterdialog.cpp:86
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
567
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:80
568
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:94 gui/widgets/imageviewer.cpp:55
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
569
570
571
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
572
#: core/model/externalprocess.cpp:162
573
574
msgid "Execute "
msgstr "Ejecutar "
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
575

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
576
#: core/model/externalprocess.cpp:195
577
578
msgid "Could not execute "
msgstr "No se pudo ejecutar "
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
579

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
580
#: core/model/filefilter.cpp:112
581
582
msgid "True if strings are equal"
msgstr "Las cadenas son iguales"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
583

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
584
#: core/model/filefilter.cpp:116
585
586
msgid "True if string contains substring"
msgstr "La cadena contiene subcadena"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
587

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
588
#: core/model/filefilter.cpp:120
589
590
msgid "True if string matches regexp"
msgstr "La cadena coincida con EXPREG"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
591

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
592
#: core/model/filefilter.cpp:124
593
594
msgid "Logical AND"
msgstr "La función lógica AND"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
595

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
596
#: core/model/filefilter.cpp:128
597
598
msgid "Logical OR"
msgstr "La función lógica OR"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
599

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
600
#: core/model/filefilter.cpp:132
601
602
msgid "Logical negation"
msgstr "La función lógica NOT"
603

604
605
#: core/model/frametablemodel.cpp:190
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:659
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
606
607
msgid "Data"
msgstr "Datos"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
608

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
609
#: core/model/kid3application.cpp:1790 core/model/kid3application.cpp:1794
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
610
611
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos los archivos soportados"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
612

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
613
#: core/model/kid3application.cpp:1792 core/model/kid3application.cpp:1798
614
615
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:805
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:807
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
616
617
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
618

619
620
#: core/model/trackdatamodel.cpp:191 core/tags/frame.cpp:902
#: core/tags/frame.cpp:906 core/tags/frame.cpp:910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
621
622
msgid "Track"
msgstr "Pista"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
623

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
624
625
626
#: core/model/trackdatamodel.cpp:197 core/tags/trackdata.cpp:183
msgid "Absolute path to file"
msgstr "Nombre de fichero absoluto"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
627

628
#: core/model/trackdatamodel.cpp:199 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:664
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
629
#: gui/forms/kid3form.cpp:895 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:367
630
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:370 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:373
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
631
632
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
633

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
634
635
636
#: core/model/trackdatamodel.cpp:201
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
637

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
638
639
640
#: core/tags/frame.cpp:67
msgid "Title"
msgstr "Título"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
641

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
642
643
644
#: core/tags/frame.cpp:68
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
645

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
646
647
648
#: core/tags/frame.cpp:69
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
649

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
650
651
652
#: core/tags/frame.cpp:70
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
653

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
654
655
656
#: core/tags/frame.cpp:71
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
657

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
658
659
660
#: core/tags/frame.cpp:72 gui/widgets/frametable.cpp:60
msgid "Track Number"
msgstr "Número de pista"
661

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
662
663
664
#: core/tags/frame.cpp:73
msgid "Genre"
msgstr "Género"
665

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
666
667
668
#: core/tags/frame.cpp:75
msgid "Album Artist"
msgstr "Artista del álbum"
669

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
670
671
672
#: core/tags/frame.cpp:76
msgid "Arranger"
msgstr "Refundidor"
673

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
674
675
676
#: core/tags/frame.cpp:77
msgid "Author"
msgstr "Autor"
677

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
678
679
680
#: core/tags/frame.cpp:78
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
681

682
#: core/tags/frame.cpp:79 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:883
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
683
684
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
685

686
#: core/tags/frame.cpp:80 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:881
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
687
688
msgid "Conductor"
msgstr "Director"
689

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
690
691
692
#: core/tags/frame.cpp:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
693

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
694
695
696
#: core/tags/frame.cpp:82
msgid "Disc Number"
msgstr "Número de CD"
697

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
698
699
700
#: core/tags/frame.cpp:83
msgid "Encoded-by"
msgstr "Codificado por"
701

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
702
703
704
#: core/tags/frame.cpp:84
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupación"
705

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
706
707
708
#: core/tags/frame.cpp:85
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
709

710
#: core/tags/frame.cpp:86 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:665
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
711
712
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
713

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
714
715
716
#: core/tags/frame.cpp:87
msgid "Lyricist"
msgstr "Autor"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
717

718
#: core/tags/frame.cpp:88 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:911
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
719
720
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
721

722
#: core/tags/frame.cpp:89 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:878
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
723
724
msgid "Media"
msgstr "Medio"
725

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
726
727
728
#: core/tags/frame.cpp:90
msgid "Original Album"
msgstr "Título original de álbum"
729

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
730
731
732
#: core/tags/frame.cpp:91
msgid "Original Artist"
msgstr "Artista original"
733

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
734
735
736
#: core/tags/frame.cpp:92
msgid "Original Date"
msgstr "Fecha original"
737

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
738
739
740
#: core/tags/frame.cpp:93
msgid "Part"
msgstr "Parte"
741

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
742
743
744
#: core/tags/frame.cpp:94
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
745

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
746
747
748
#: core/tags/frame.cpp:95
msgid "Picture"
msgstr "Imagen"
749

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
750
751
752
#: core/tags/frame.cpp:96
msgid "Publisher"
msgstr "Editorial"
753

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
754
755
756
#: core/tags/frame.cpp:97
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"
757

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
758
759
760
#: core/tags/frame.cpp:98
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
761

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
762
763
764
#: core/tags/frame.cpp:99
msgid "Website"
msgstr "Página web"
765

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
766
767
768
#: core/tags/trackdata.cpp:199
msgid "Number of tracks"
msgstr "Número de pistas"
769

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
#: core/tags/trackdata.cpp:203
msgid "Extension"
msgstr "Extensión del archivo"

#: core/tags/trackdata.cpp:215
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"

#: core/tags/trackdata.cpp:219
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: core/tags/trackdata.cpp:223
msgid "Samplerate"
msgstr "Muestreo"

#: core/tags/trackdata.cpp:229
msgid "Channels"
msgstr "Canales"

#: core/tags/trackdata.cpp:233
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

#: gui/app/main.cpp:40
msgid "Kid3 ID3 Tagger"
msgstr "Editor de etiquetas ID3 Kid3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
798
#: gui/app/main.cpp:54 gui/forms/kid3form.cpp:176
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
799
800
801
802
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

#: gui/app/main.cpp:56
803
804
msgid "(c) 2003-"
msgstr "(c) 2003-"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
805
806
807
808
809
810
811
812
813

#: gui/app/main.cpp:58
msgid "Urs Fleisch"
msgstr "Urs Fleisch"

#: gui/app/main.cpp:62
msgid "directory to open"
msgstr "Directorio a abrir"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
814
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:75
815
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:264
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
816
817
818
msgid "Browse Cover Art"
msgstr "Descargar las imágenes de las portadas"

819
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:86
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
820
821
822
msgid "&Artist/Album"
msgstr "&Artista/Álbum"

823
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:100
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
824
825
826
msgid "&Source"
msgstr "&Origen"

827
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:102 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
828
829
830
msgid "Source:"
msgstr "Origen:"

831
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:103
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
832
833
834
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

835
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:116
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
836
837
838
msgid "&URL extraction"
msgstr "Reemplazar &URL"

839
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
840
841
842
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"

843
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
844
845
846
msgid "Picture URL"
msgstr "URL de imagen"

847
848
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:132 gui/dialogs/configdialog.cpp:439
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:133 gui/dialogs/filterdialog.cpp:71
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
849
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:228 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:118
850
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:106 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:201
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
851
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:107 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:67
852
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:77 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:724
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
853
854
855
msgid "&Help"
msgstr "A&yuda"

856
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:137 gui/dialogs/exportdialog.cpp:138
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
857
858
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:76 gui/dialogs/importdialog.cpp:230
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:119
859
860
861
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:110 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:205
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:76 gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:108
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:71 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:81
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
862
863
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Guardar configuración"
864

865
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:146
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
866
867
msgid "&Browse"
msgstr "&Navegador"
868

869
870
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:147 gui/dialogs/configdialog.cpp:441
#: gui/dialogs/editframedialog.cpp:58
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
871
872
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:961 gui/dialogs/importdialog.cpp:234
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:122
873
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:123 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:216
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
874
875
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
876

877
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:178
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
878
879
msgid "Click Browse to start"
msgstr "Clic Navegador para iniciar"
880

881
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:184
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
882
883
884
msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3."
msgstr ""
"Entonces arrastre el imagen desde el navedagor dentro de la ventana Kid3."
885

886
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:76
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
887
888
msgid "&Back"
msgstr "&Atrás"
889

890
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:81
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
891
892
msgid "&Forward"
msgstr "A&delante"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
893

894