de.po 38.9 KB
Newer Older
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1
# translation of de.po to English
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
2
# translation of de.po to
3
# Kid3 German Translation.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
4
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
5
#
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
6
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
7
8
msgid ""
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
9
10
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
12
"POT-Creation-Date: 2008-08-09 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:13+0200\n"
13
"Last-Translator: Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
14
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
15
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
20
21
22
23
24
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Urs Fleisch"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
25

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
26
27
28
29
30
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ufleisch@users.sourceforge.net"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
31

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
32
33
34
#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:75
msgid "Confirm"
msgstr "Nachfragen"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
35

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
36
37
38
#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:76
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
39

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
40
41
42
#: commandstable.cpp:58 commandstable.cpp:77
msgid "Name"
msgstr "Name"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
43

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
44
45
46
#: commandstable.cpp:59 commandstable.cpp:78
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
47

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
48
49
50
51
#: commandstable.cpp:262 commandstable.cpp:277 formatbox.cpp:251
#: formatbox.cpp:266
msgid "&Insert row"
msgstr "Zeile &einfügen"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
52

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
53
54
55
56
#: commandstable.cpp:266 commandstable.cpp:281 formatbox.cpp:255
#: formatbox.cpp:270
msgid "&Delete row"
msgstr "Zeile ent&fernen"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
57

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
58
#: commandstable.cpp:270 commandstable.cpp:285
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
59
60
61
msgid "&Clear row"
msgstr "Zeile lös&chen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
62
#: configdialog.cpp:98 configdialog.cpp:100
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
63
64
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
65

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
66
#: configdialog.cpp:103
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
67
68
msgid "&Mark truncated fields"
msgstr "&Markiere abgeschnittene Felder"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
69

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
70
#: configdialog.cpp:114 configdialog.cpp:130
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
71
72
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
73

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
74
#: configdialog.cpp:119 configdialog.cpp:132
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
75
76
msgid "Use &track/total number of tracks format"
msgstr "Benu&tze Format Nummer/Anzahl Stücke"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
77

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
78
#: configdialog.cpp:122 configdialog.cpp:135
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
79
80
msgid "Text &encoding:"
msgstr "T&ext Codierung:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
81

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
82
#: configdialog.cpp:126 configdialog.cpp:139
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
83
84
msgid "&Version used for new tags:"
msgstr "&Version für neue Tags:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
85

86
#: configdialog.cpp:145 framelist.cpp:1109
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
87
88
89
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

90
#: configdialog.cpp:146 framelist.cpp:1110
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
91
92
93
msgid "UTF16"
msgstr "UTF16"

94
#: configdialog.cpp:147 framelist.cpp:1112
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
95
96
97
msgid "UTF8"
msgstr "UTF8"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
98
#: configdialog.cpp:158
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
99
100
101
msgid "ID3v2.3.0 (id3lib)"
msgstr "ID3v2.3.0 (id3lib)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
102
#: configdialog.cpp:159
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
103
104
105
msgid "ID3v2.4.0 (TagLib)"
msgstr "ID3v2.4.0 (TagLib)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
106
#: configdialog.cpp:172 configdialog.cpp:174
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
107
108
109
msgid "Ogg/Vorbis"
msgstr "Ogg/Vorbis"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
110
#: configdialog.cpp:177
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
111
112
113
msgid "Comment field &name:"
msgstr "&Name des Kommentar-Feldes"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
114
#: configdialog.cpp:201 configdialog.cpp:203
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
115
116
117
msgid "Custom &Genres"
msgstr "Ei&gene Stile"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
118
#: configdialog.cpp:206
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
119
120
121
msgid "&Show only custom genres"
msgstr "Nur eigene &Stile anzeigen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
122
#: configdialog.cpp:217
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
123
124
125
msgid "&Tag Format"
msgstr "&Tag Format"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
126
#: configdialog.cpp:226
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
127
128
129
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
130
#: configdialog.cpp:228
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
131
132
msgid "&Tags"
msgstr "&Tags"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
133

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
134
#: configdialog.cpp:244
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
135
136
137
msgid "&Preserve file timestamp"
msgstr "Datei-Zeitstem&pel nicht verändern"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
138
#: configdialog.cpp:253
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
139
140
msgid "&Filename Format"
msgstr "&Dateinamenformat"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
141

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
142
#: configdialog.cpp:262
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
143
144
msgid "&Files"
msgstr "&Dateien"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
145

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
146
#: configdialog.cpp:273 configdialog.cpp:275
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
147
148
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
149

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
150
#: configdialog.cpp:278
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
151
152
msgid "Web &browser:"
msgstr "Web &Browser:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
153

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
154
#: configdialog.cpp:294 configdialog.cpp:296
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
155
156
msgid "Context &Menu Commands"
msgstr "Kontext &Menü Befehle"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
157

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
158
#: configdialog.cpp:310
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
159
160
msgid "User Actions"
msgstr "Benutzerbefehle"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
161

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
162
#: configdialog.cpp:312
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
163
164
msgid "&User Actions"
msgstr "&Benutzerbefehle"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
165

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
166
#: configdialog.cpp:323 configdialog.cpp:325
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
167
168
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
169

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
170
#: configdialog.cpp:328
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
171
172
msgid "&Proxy:"
msgstr "&Proxy:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
173

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
174
#: configdialog.cpp:344
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
175
176
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
177

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
178
#: configdialog.cpp:346
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
179
180
msgid "&Network"
msgstr "&Netzwerk"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
181

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
182
#: configdialog.cpp:367
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
183
184
msgid "Use custom app&lication font"
msgstr "Benutzerdefinierte &Schrift verwenden"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
185

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
186
#: configdialog.cpp:368
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
187
188
msgid "A&pplication Font..."
msgstr "Schr&ift..."
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
189

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
190
#: configdialog.cpp:369
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
191
192
msgid "Use custom application &style"
msgstr "Benutzerdefinierten &Stil verwenden"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
193

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
194
#: configdialog.cpp:378 configdialog.cpp:585 musicbrainzdialog.cpp:215
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
195
196
197
198
#: musicbrainzdialog.cpp:219 musicbrainzdialog.cpp:221
#: musicbrainzdialog.cpp:232 musicbrainzdialog.cpp:246
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
199

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
200
#: configdialog.cpp:389
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
201
202
msgid "&Appearance"
msgstr "&Erscheinungsbild"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
203

204
#: exportdialog.cpp:87 exportdialog.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
205
206
msgid "&Format"
msgstr "&Format"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
207

208
#: exportdialog.cpp:121
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
209
210
msgid "To F&ile"
msgstr "In Date&i"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
211

212
#: exportdialog.cpp:127
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
213
214
msgid "To Clip&board"
msgstr "In Zwischena&blage"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
215

216
#: exportdialog.cpp:137
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
217
218
219
msgid "&Source:"
msgstr "&Quelle:"

220
#: exportdialog.cpp:142 importselector.cpp:307 kid3.cpp:460 kid3.cpp:463
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
221
#: kid3.cpp:466 kid3.cpp:469 kid3.cpp:472 kid3.cpp:508
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
222
223
224
#: numbertracksdialog.cpp:81
msgid "Tag 1"
msgstr "Tag 1"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
225

226
#: exportdialog.cpp:143 importselector.cpp:308 kid3.cpp:475 kid3.cpp:478
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
227
#: kid3.cpp:481 kid3.cpp:484 kid3.cpp:487 kid3.cpp:511
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
228
229
230
#: numbertracksdialog.cpp:82
msgid "Tag 2"
msgstr "Tag 2"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
231

232
233
#: exportdialog.cpp:161 filterdialog.cpp:106 importdialog.cpp:78
#: importsourcedialog.cpp:147 musicbrainzdialog.cpp:140 rendirdialog.cpp:74
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
234
#: rendirdialog.cpp:93
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
235
236
msgid "&Save Settings"
msgstr "Einstellungen &speichern"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
237

238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
#: exportdialog.cpp:234 filelist.cpp:943 filelist.cpp:980 filelist.cpp:1085
#: filelist.cpp:1093 filelist.cpp:1137 filelist.cpp:1140 kid3.cpp:1154
#: kid3.cpp:1157 kid3.cpp:2316
msgid "File Error"
msgstr "Datei Fehler"

#: exportdialog.cpp:235 kid3.cpp:1152 kid3.cpp:1158
msgid "Error while writing file:\n"
msgstr "Fehler während dem Schreiben in Datei:\n"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
248
249
250
#: externalprocess.cpp:55
msgid "C&lear"
msgstr "&Löschen"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
251

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
252
253
254
#: externalprocess.cpp:130
msgid "Execute "
msgstr "Ausführen von "
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
255

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
256
257
258
#: externalprocess.cpp:178
msgid "Could not execute "
msgstr "Konnte nicht ausführen "
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
259

260
#: filefilter.cpp:115 importtrackdata.cpp:153
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
261
262
msgid "Absolute path to file"
msgstr "Absoluter Dateiname"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
263

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
264
265
266
#: filefilter.cpp:119
msgid "Extension"
msgstr "Dateiendung"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
267

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
268
269
270
#: filefilter.cpp:143
msgid "True if strings are equal"
msgstr "Wahr wenn die Zeichenketten gleich sind"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
271

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
272
273
274
#: filefilter.cpp:147
msgid "True if string contains substring"
msgstr "Wahr wenn in Zeichenkette enthalten"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
275

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
276
277
278
#: filefilter.cpp:151
msgid "True if string matches regexp"
msgstr "Wahr wenn Zeichenkette Regexp erfüllt"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
279

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
280
281
282
#: filefilter.cpp:155
msgid "Logical AND"
msgstr "Logisches UND"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
283

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
284
285
286
#: filefilter.cpp:159
msgid "Logical OR"
msgstr "Logisches ODER"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
287

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
288
289
290
#: filefilter.cpp:163
msgid "Logical negation"
msgstr "Logische Verneinung"
291

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
292
293
294
#: filelist.cpp:628 filelist.cpp:641
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
295

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
296
297
298
#: filelist.cpp:795
msgid "Filenames"
msgstr "Dateinamen"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
299

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
300
301
302
#: filelist.cpp:803
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
303

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
304
305
306
#: filelist.cpp:807
msgid "Directory name"
msgstr "Verzeichnisname"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
307

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
308
309
310
#: filelist.cpp:815
msgid "Encode as URL"
msgstr "Als URL codieren"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
311

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
312
313
314
#: filelist.cpp:918
msgid "Rename File"
msgstr "Datei umbenennen"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
315

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
316
317
318
#: filelist.cpp:919
msgid "Enter new file name:"
msgstr "Neuer Dateiname:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
319

320
#: filelist.cpp:944 filelist.cpp:981 kid3.cpp:2317
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
321
322
msgid "Error while renaming:\n"
msgstr "Fehler beim Umbenennen:\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
323

324
#: filelist.cpp:945 filelist.cpp:982 rendirdialog.cpp:330 rendirdialog.cpp:368
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
325
326
msgid "Rename %1 to %2 failed\n"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von %1 nach %2\n"
327

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
328
329
#: filelist.cpp:967 kid3.cpp:684 rendirdialog.cpp:59 rendirdialog.cpp:84
#: rendirdialog.cpp:117 rendirdialog.cpp:159
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
330
331
msgid "Rename Directory"
msgstr "Verzeichnis umbenennen"
332

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
333
334
335
#: filelist.cpp:968
msgid "Enter new directory name:"
msgstr "Neuer Verzeichnisname:"
336

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
337
338
339
340
#: filelist.cpp:1012 filelist.cpp:1018 filelist.cpp:1035 filelist.cpp:1110
#: filelist.cpp:1124
msgid "Delete Files"
msgstr "Dateien löschen"
341

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
342
343
344
#: filelist.cpp:1015 filelist.cpp:1025 filelist.cpp:1108 filelist.cpp:1125
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
345

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
346
347
348
#: filelist.cpp:1024
msgid "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr "Möchten Sie diese %1 Einträge wirklich löschen?"
349

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
350
351
352
#: filelist.cpp:1081 filelist.cpp:1089 filelist.cpp:1135 filelist.cpp:1142
msgid "Error while deleting this item:"
msgstr "Fehler während dem Löschen dieses Eintrags:"
353

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
354
355
356
#: filelist.cpp:1088
msgid "Error while deleting these %1 items:"
msgstr "Fehler während dem Löschen dieser %1 Einträge:"
357

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
358
359
360
#: filelist.cpp:1134 filelist.cpp:1141
msgid "Directory must be empty.\n"
msgstr "Das Verzeichnis muss leer sein.\n"
361

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
362
#: filterdialog.cpp:61 kid3.cpp:698
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
363
364
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
365

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
366
367
368
#: filterdialog.cpp:76 filterdialog.cpp:78
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
369

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
370
371
372
#: formatbox.cpp:56
msgid "Format while editing"
msgstr "Während des Editierens formatieren"
373

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
374
375
376
#: formatbox.cpp:60
msgid "Case conversion:"
msgstr "Groß/Kleinschreibung:"
377

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
378
379
380
#: formatbox.cpp:66
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
381

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
382
383
384
#: formatbox.cpp:68
msgid "All lowercase"
msgstr "Alles Kleinbuchstaben"
385

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
386
387
388
#: formatbox.cpp:70
msgid "All uppercase"
msgstr "Alles Großbuchstaben"
389

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
390
391
392
#: formatbox.cpp:72
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Den ersten Buchstaben groß"
393

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
394
395
396
#: formatbox.cpp:74
msgid "All first letters uppercase"
msgstr "Alle ersten Buchstaben groß"
397

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
398
399
400
#: formatbox.cpp:77
msgid "String replacement:"
msgstr "Zeichen ersetzen:"
401

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
402
403
404
#: formatbox.cpp:83 formatbox.cpp:102
msgid "From"
msgstr "Von"
405

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
406
407
408
#: formatbox.cpp:83 formatbox.cpp:103
msgid "To"
msgstr "Nach"
409

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
410
411
412
#: formatbox.cpp:259 formatbox.cpp:274
msgid "&Clear cell"
msgstr "&Zelle löschen"
413

414
#: frame.cpp:66 importselector.cpp:214 importselector.cpp:240
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
415
416
msgid "Title"
msgstr "Titel"
417

418
#: frame.cpp:67 importselector.cpp:215 importselector.cpp:241
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
419
420
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
421

422
#: frame.cpp:68 importselector.cpp:215 importselector.cpp:242
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
423
424
msgid "Album"
msgstr "Album"
425

426
#: frame.cpp:69 importselector.cpp:216 importselector.cpp:245
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
427
428
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
429

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
430
431
432
#: frame.cpp:70
msgid "Date"
msgstr "Datum"
433

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
434
#: frame.cpp:71 frametable.cpp:678 frametable.cpp:702
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
435
436
437
msgid "Track Number"
msgstr "Tracknummer"

438
#: frame.cpp:72 importselector.cpp:215 importselector.cpp:244
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
439
msgid "Genre"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
440
msgstr "Stil"
441

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
442
#: frame.cpp:74
443
444
445
446
msgid "Album Artist"
msgstr "Album Interpret"

#: frame.cpp:75
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
447
448
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangierung"
449

450
#: frame.cpp:76
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
451
452
msgid "Author"
msgstr "Autor"
453

454
#: frame.cpp:77
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
455
456
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
457

458
#: frame.cpp:78 framelist.cpp:1134
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
459
460
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
461

462
#: frame.cpp:79 framelist.cpp:1132
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
463
464
msgid "Conductor"
msgstr "Leiter"
465

466
#: frame.cpp:80
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
467
468
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
469

470
#: frame.cpp:81
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
471
472
msgid "Disc Number"
msgstr "CD-Nummer"
473

474
#: frame.cpp:82
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
475
476
msgid "Encoded-by"
msgstr "Codiert von"
477

478
#: frame.cpp:83
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
479
480
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
481

482
#: frame.cpp:84 framelist.cpp:902
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
483
484
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
485

486
#: frame.cpp:85
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
487
488
msgid "Lyricist"
msgstr "Texter"
489

490
491
492
493
494
#: frame.cpp:86 framelist.cpp:1129
msgid "Media"
msgstr "Medium"

#: frame.cpp:87
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
495
496
msgid "Original Album"
msgstr "Original Album"
497

498
#: frame.cpp:88
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
499
500
msgid "Original Artist"
msgstr "Original Künstler"
501

502
#: frame.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
503
504
msgid "Original Date"
msgstr "Original Datum"
505

506
#: frame.cpp:90
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
507
508
msgid "Part"
msgstr "Teil"
509

510
#: frame.cpp:91
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
511
512
msgid "Performer"
msgstr "Interpret"
513

514
#: frame.cpp:92
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
515
516
517
msgid "Picture"
msgstr "Bild"

518
#: frame.cpp:93
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
519
520
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"
521

522
523
524
525
526
#: frame.cpp:94
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"

#: frame.cpp:95
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
527
528
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
529

530
#: frame.cpp:96
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
531
532
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
533

534
535
536
537
538
539
#: frame.cpp:596 importparser.cpp:58 importselector.cpp:215
#: importselector.cpp:243 standardtags.cpp:344
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: framelist.cpp:387
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
540
541
msgid "View Picture"
msgstr "Bild anzeigen"
542

543
#: framelist.cpp:758 importselector.cpp:281
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
544
545
546
msgid "From Clip&board"
msgstr "Von Zwischena&blage"

547
#: framelist.cpp:759
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
548
549
550
msgid "&Import"
msgstr "&Importieren"

551
#: framelist.cpp:760
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
552
553
554
msgid "&Export"
msgstr "&Exportieren"

555
#: framelist.cpp:893
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
556
557
558
msgid "Text Encoding"
msgstr "Text Codierung"

559
#: framelist.cpp:894
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
560
561
562
msgid "Text"
msgstr "Text"

563
#: framelist.cpp:895
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
564
565
566
msgid "URL"
msgstr "URL"

567
#: framelist.cpp:896
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
568
569
msgid "Data"
msgstr "Daten"
570

571
#: framelist.cpp:897
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
572
573
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
574

575
#: framelist.cpp:898
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
576
577
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
578

579
#: framelist.cpp:899
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
580
581
msgid "Email"
msgstr "Email"
582

583
#: framelist.cpp:900
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
584
585
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
586

587
#: framelist.cpp:901 kid3.cpp:499 kid3.cpp:502 kid3.cpp:505
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
588
589
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
590

591
#: framelist.cpp:903
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
592
593
msgid "Picture Type"
msgstr "Bildtyp"
594

595
#: framelist.cpp:904
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
596
597
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"
598

599
#: framelist.cpp:905
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
600
601
msgid "Mimetype"
msgstr "Mime Typ"
602

603
#: framelist.cpp:906
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
604
605
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"
606

607
#: framelist.cpp:907
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
608
609
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikation"
610

611
#: framelist.cpp:908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
612
613
msgid "Volume Adjustment"
msgstr "Lautstärkenanpassung"
614

615
#: framelist.cpp:909
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
616
617
msgid "Number of Bits"
msgstr "Anzahl Bits"
618

619
#: framelist.cpp:910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
620
621
msgid "Volume Change Right"
msgstr "Lautstärkenänderung rechts"
622

623
#: framelist.cpp:911
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
624
625
msgid "Volume Change Left"
msgstr "Lautstärkenänderung links"
626

627
#: framelist.cpp:912
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
628
629
msgid "Peak Volume Right"
msgstr "Höchstlautstärke rechts"
630

631
#: framelist.cpp:913
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
632
633
msgid "Peak Volume Left"
msgstr "Höchstlautstärke links"
634

635
#: framelist.cpp:914
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
636
637
msgid "Timestamp Format"
msgstr "Zeitstempel Format"
638

639
#: framelist.cpp:915
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
640
641
msgid "Content Type"
msgstr "Stil"
642

643
#: framelist.cpp:1111
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
644
645
msgid "UTF16BE"
msgstr "UTF16BE"
646

647
#: framelist.cpp:1123 framelist.cpp:1154 framelist.cpp:1167
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
648
649
msgid "Other"
msgstr "Anderes"
650

651
#: framelist.cpp:1124
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
652
653
msgid "32x32 pixels PNG file icon"
msgstr "32x32 Pixels PNG Datei Icon"
654

655
#: framelist.cpp:1125
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
656
657
msgid "Other file icon"
msgstr "Anderes Datei Icon"
658

659
#: framelist.cpp:1126
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
660
661
msgid "Cover (front)"
msgstr "Cover (Vorderseite)"
662

663
#: framelist.cpp:1127
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
664
665
msgid "Cover (back)"
msgstr "Cover (Rückseite)"
666

667
#: framelist.cpp:1128
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
668
669
670
msgid "Leaflet page"
msgstr "Booklet Seite"

671
#: framelist.cpp:1130
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
672
673
674
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
msgstr "Haupt-Künstler/Interpret/Solist"

675
#: framelist.cpp:1131
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
676
677
678
msgid "Artist/performer"
msgstr "Künster/Interpret"

679
#: framelist.cpp:1133
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
680
681
682
msgid "Band/Orchestra"
msgstr "Band/Orchester"

683
#: framelist.cpp:1135
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
684
685
686
msgid "Lyricist/text writer"
msgstr "Texter"

687
#: framelist.cpp:1136
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
688
689
690
msgid "Recording Location"
msgstr "Aufnahmeort"

691
#: framelist.cpp:1137
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
692
693
694
msgid "During recording"
msgstr "Während Aufnahme"

695
#: framelist.cpp:1138
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
696
697
698
msgid "During performance"
msgstr "Während Aufführung"

699
#: framelist.cpp:1139
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
700
701
702
msgid "Movie/video screen capture"
msgstr "Bild aus Video"

703
#: framelist.cpp:1140
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
704
705
706
msgid "A bright coloured fish"
msgstr "Ein hell leuchtender Fisch"

707
#: framelist.cpp:1141
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
708
709
710
msgid "Illustration"
msgstr "Illustration"

711
#: framelist.cpp:1142
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
712
713
714
msgid "Band/artist logotype"
msgstr "Band/Künster Logo"

715
#: framelist.cpp:1143
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
716
717
718
msgid "Publisher/Studio logotype"
msgstr "Herausgeber/Studio Logo"

719
#: framelist.cpp:1155
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
720
721
722
msgid "MPEG frames as unit"
msgstr "MPEG Frames als Einheit"

723
#: framelist.cpp:1156
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
724
725
726
msgid "Milliseconds as unit"
msgstr "Millisekunden als Einheit"

727
#: framelist.cpp:1168
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
728
729
730
msgid "Lyrics"
msgstr "Text"

731
#: framelist.cpp:1169
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
732
733
734
msgid "Text transcription"
msgstr "Text Abschrift"

735
#: framelist.cpp:1170
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
736
737
msgid "Movement/part name"
msgstr "Name des Teils"
738

739
#: framelist.cpp:1171
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
740
741
msgid "Events"
msgstr "Ereignis"
742

743
#: framelist.cpp:1172
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
744
745
msgid "Chord"
msgstr "Saite"
746

747
#: framelist.cpp:1173
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
748
749
msgid "Trivia/pop up"
msgstr "Trivia/Pop Up"
750

751
#: framelist.cpp:1583
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
752
753
msgid "Add Frame"
msgstr "Element hinzufügen"
754

755
#: framelist.cpp:1584
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
756
757
msgid "Select the frame ID"
msgstr "Element ID auswählen"
758

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
759
760
761
#: id3form.cpp:155 main.cpp:109
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"
762

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
763
#: id3form.cpp:171 id3form.cpp:296
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
764
765
msgid "File&name"
msgstr "Datei&name"
766

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
767
768
769
#: id3form.cpp:178 id3form.cpp:308
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
770

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
771
#: id3form.cpp:184 id3form.cpp:257 id3form.cpp:314 id3form.cpp:371
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
772
#: kid3.cpp:478 kid3.cpp:499 rendirdialog.cpp:164
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
773
774
msgid "From Tag 1"
msgstr "Von Tag 1"
775

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
776
#: id3form.cpp:187 id3form.cpp:317
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
777
778
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
779

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
780
#: id3form.cpp:196 id3form.cpp:223 id3form.cpp:326 id3form.cpp:349
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
781
#: kid3.cpp:463 kid3.cpp:502 rendirdialog.cpp:165
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
782
783
msgid "From Tag 2"
msgstr "Von Tag 2"
784

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
785
786
787
#: id3form.cpp:199 id3form.cpp:329
msgid "Info:"
msgstr "Info:"
788

789
#: id3form.cpp:205 id3form.cpp:336 id3form.cpp:765
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
790
791
msgid "Tag &1"
msgstr "Tag &1"
792

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
793
#: id3form.cpp:219 id3form.cpp:254 id3form.cpp:347 id3form.cpp:370
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
794
#: kid3.cpp:460 kid3.cpp:475
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
795
796
msgid "From Filename"
msgstr "Von Dateiname"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
797

798
#: id3form.cpp:240 id3form.cpp:359 id3form.cpp:780
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
799
800
msgid "Tag &2"
msgstr "Tag &2"
801

802
803
#: importparser.cpp:70 importselector.cpp:214 importselector.cpp:238
#: importtrackdata.cpp:161 importtrackdata.cpp:165
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
804
805
msgid "Length"
msgstr "Länge"
806

807
#: importselector.cpp:214 importselector.cpp:239
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
808
809
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
810

811
#: importselector.cpp:252 importselector.cpp:254 rendirdialog.cpp:65
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
812
#: rendirdialog.cpp:122
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
813
814
msgid "Format"
msgstr "Format"
815

816
#: importselector.cpp:278
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
817
818
msgid "From F&ile"
msgstr "Von Date&i"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
819

820
#: importselector.cpp:284
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
821
822
msgid "&From Server:"
msgstr "&Von Server:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
823

824
#: importselector.cpp:289
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
825
826
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
827

828
#: importselector.cpp:290
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
829
830
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
831

832
#: importselector.cpp:291
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
833
834
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
835

836
#: importselector.cpp:293
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
837
838
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz Album"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
839

840
#: importselector.cpp:296
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
841
842
msgid "MusicBrainz Fingerprint"
msgstr "MusicBrainz Fingerprint"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
843

844
#: importselector.cpp:303
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
845
846
msgid "D&estination:"
msgstr "Zi&el:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
847

848
#: importselector.cpp:309 numbertracksdialog.cpp:83
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
849
850
msgid "Tag 1 and Tag 2"
msgstr "Tag 1 und Tag 2"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
851

852
#: importselector.cpp:319
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
853
854
msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):"
msgstr "Teste maximal erlaubten Zeitunterschie&d (s):"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
855

856
#: importselector.cpp:327
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
857
858
msgid "Match with:"
msgstr "Zuordnen mit:"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
859

860
#: importselector.cpp:329
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
861
862
msgid "&Length"
msgstr "&Länge"
863

864
#: importselector.cpp:331
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
865
866
msgid "T&rack"
msgstr "Numme&r"
867

868
#: importselector.cpp:333
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
869
870
msgid "&Title"
msgstr "&Titel"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
871

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
872
873
#: importsourceclient.cpp:81 importsourceclient.cpp:183 kid3.cpp:840
#: kid3.cpp:911 kid3.cpp:1166 kid3.cpp:1542 kid3.cpp:1557 kid3.cpp:1711
874
#: kid3.cpp:1801
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
875
876
msgid "Ready."
msgstr "Bereit."
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
877

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
878
879
880
#: importsourceclient.cpp:142 importsourceclient.cpp:253
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."