fr.po 65.3 KB
Newer Older
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1
# translation of fr.po to English
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
2
3
4
5
6
# translation of fr.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# pierre <pierresaliou@yahoo.fr>, 2006.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
7
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
8
9
msgid ""
msgstr ""
10
11
12
"Project-Id-Version: Kid3 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=70849&atid=529221\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
13
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 08:55+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:32+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
15
"Last-Translator: \n"
16
17
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
18
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
21
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
22
23
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Language: fr\n"
"X-Source-Language: en\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
25

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
26
27
28
29
30
#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:174
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:176
31
#: core/import/batchimporter.cpp:341
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
msgid "Accuracy"
msgstr "Précision"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:178
msgid "Standard Tags"
msgstr "Balises standard"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:180
msgid "Additional Tags"
msgstr "Balises supplémentaires"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:182
msgid "Cover Art"
msgstr "Jaquettes"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
47
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:124
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
48
49
50
msgid "Press F2 or double click to edit cell contents."
msgstr "Appuyer sur F2 ou double-cliquer pour éditer le contenu des cellules."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
51
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:195
52
53
54
msgid "Action"
msgstr "Action"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
55
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:197
56
57
58
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
59
#: core/formats/mp3file.cpp:1268 core/formats/taglibfile.cpp:1868
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
60
61
msgid "AENC - Audio encryption"
msgstr "AENC - Encodage audio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
62

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
63
#: core/formats/mp3file.cpp:1269 core/formats/taglibfile.cpp:1869
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
64
65
msgid "APIC - Attached picture"
msgstr "APIC - Image attachée"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
66

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
67
#: core/formats/mp3file.cpp:1271 core/formats/taglibfile.cpp:1871
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
68
69
msgid "COMM - Comments"
msgstr "COMM - Commentaires"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
70

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
71
#: core/formats/mp3file.cpp:1272 core/formats/taglibfile.cpp:1872
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
72
73
msgid "COMR - Commercial"
msgstr "COMR - Commercial"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
74

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
75
#: core/formats/mp3file.cpp:1273 core/formats/taglibfile.cpp:1873
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
76
77
msgid "ENCR - Encryption method registration"
msgstr "ENCR - Enregistrement de la méthode de chiffrement"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
78

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
79
#: core/formats/mp3file.cpp:1275
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
80
81
msgid "EQUA - Equalization"
msgstr "EQUA - Égalisation"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
82

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
83
#: core/formats/mp3file.cpp:1276 core/formats/taglibfile.cpp:1875
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
84
85
msgid "ETCO - Event timing codes"
msgstr "ETCO - Codes d'événement"
86

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
87
#: core/formats/mp3file.cpp:1277 core/formats/taglibfile.cpp:1876
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
88
89
msgid "GEOB - General encapsulated object"
msgstr "GEOB - Objet géneral encapsulé"
90

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
91
#: core/formats/mp3file.cpp:1278 core/formats/taglibfile.cpp:1877
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
92
93
msgid "GRID - Group identification registration"
msgstr "GRID - Enregistrement de la groupe d'identification"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
94

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
95
#: core/formats/mp3file.cpp:1279
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
96
97
msgid "IPLS - Involved people list"
msgstr "IPLS - Liste des personnes impliquées"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
98

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
99
#: core/formats/mp3file.cpp:1280 core/formats/taglibfile.cpp:1878
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
100
101
msgid "LINK - Linked information"
msgstr "LINK - Information liée"
102

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
103
#: core/formats/mp3file.cpp:1281 core/formats/taglibfile.cpp:1879
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
104
105
msgid "MCDI - Music CD identifier"
msgstr "MCDI - Identifiant de disque"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
106

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
107
#: core/formats/mp3file.cpp:1282 core/formats/taglibfile.cpp:1880
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
108
109
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
msgstr "MLLT - Table de recherche de l'emplacement MPEG"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
110

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
111
#: core/formats/mp3file.cpp:1283 core/formats/taglibfile.cpp:1881
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
112
113
msgid "OWNE - Ownership frame"
msgstr "OWNE - Cadre de propriété"
114

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
115
#: core/formats/mp3file.cpp:1284 core/formats/taglibfile.cpp:1888
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
116
117
msgid "PRIV - Private frame"
msgstr "PRIV - Cadre privé"
118

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
119
#: core/formats/mp3file.cpp:1285 core/formats/taglibfile.cpp:1895
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
120
121
msgid "PCNT - Play counter"
msgstr "PCNT - Compteur d'écoutes"
122

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
123
#: core/formats/mp3file.cpp:1286 core/formats/taglibfile.cpp:1896
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
124
125
msgid "POPM - Popularimeter"
msgstr "POPM - Popularimètre"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
126

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
127
#: core/formats/mp3file.cpp:1287 core/formats/taglibfile.cpp:1903
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
128
129
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
msgstr "POSS - Cadre de synchronisation"
130

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
131
#: core/formats/mp3file.cpp:1288 core/formats/taglibfile.cpp:1904
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
132
133
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
msgstr "RBUF - Taille recommandée du tampon"
134

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
135
#: core/formats/mp3file.cpp:1290
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
136
137
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
msgstr "RVAD - Ajustement relative de volume"
138

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
139
#: core/formats/mp3file.cpp:1291 core/formats/taglibfile.cpp:1906
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
140
141
msgid "RVRB - Reverb"
msgstr "RVRB - Reverbe"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
142

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
143
#: core/formats/mp3file.cpp:1294 core/formats/taglibfile.cpp:1909
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
144
145
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
msgstr "SYLT - Paroles/textes synchronisés"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
146

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
147
#: core/formats/mp3file.cpp:1295 core/formats/taglibfile.cpp:1910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
148
149
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
msgstr "SYTC - Codes de vitesse synchronisés"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
150

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
151
#: core/formats/mp3file.cpp:1296 core/formats/taglibfile.cpp:1911
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
152
153
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
msgstr "TALB - Titre d'album/film/spectacle"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
154

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
155
#: core/formats/mp3file.cpp:1297 core/formats/taglibfile.cpp:1912
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
156
157
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
msgstr "TBPM - BPM (battements par minute)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
158

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
159
#: core/formats/mp3file.cpp:1298 core/formats/taglibfile.cpp:1914
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
160
161
msgid "TCOM - Composer"
msgstr "TCOM - Composeur"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
162

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
163
#: core/formats/mp3file.cpp:1299 core/formats/taglibfile.cpp:1915
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
164
165
msgid "TCON - Content type"
msgstr "TCON - Type de contenu"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
166

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
167
#: core/formats/mp3file.cpp:1300 core/formats/taglibfile.cpp:1916
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
168
169
msgid "TCOP - Copyright message"
msgstr "TCOP - Message de copyright"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
170

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
171
#: core/formats/mp3file.cpp:1301
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
172
173
msgid "TDAT - Date"
msgstr "TDAT - Date"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
174

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
175
#: core/formats/mp3file.cpp:1303 core/formats/taglibfile.cpp:1918
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
176
177
msgid "TDLY - Playlist delay"
msgstr "TDLY - Delay de la liste de lecture"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
178

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
179
#: core/formats/mp3file.cpp:1309 core/formats/taglibfile.cpp:1923
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
180
181
msgid "TENC - Encoded by"
msgstr "TENC - Encodé par"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
182

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
183
#: core/formats/mp3file.cpp:1310 core/formats/taglibfile.cpp:1924
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
184
185
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
msgstr "TEXT - Auteur de texte"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
186

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
187
#: core/formats/mp3file.cpp:1311 core/formats/taglibfile.cpp:1925
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
188
189
msgid "TFLT - File type"
msgstr "TFLT - Type de fichier"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
190

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
191
#: core/formats/mp3file.cpp:1312
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
192
193
msgid "TIME - Time"
msgstr "TIME - Temps"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
194

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
195
#: core/formats/mp3file.cpp:1313 core/formats/taglibfile.cpp:1927
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
196
197
msgid "TIT1 - Content group description"
msgstr "TIT1 - Description du groupe"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
198

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
199
#: core/formats/mp3file.cpp:1314 core/formats/taglibfile.cpp:1928
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
200
201
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
msgstr "TIT2 - Description du titre/nom de la chanson/contenu"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
202

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
203
#: core/formats/mp3file.cpp:1315 core/formats/taglibfile.cpp:1929
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
204
205
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
msgstr "TIT3 - Affinage des sous-titres/description"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
206

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
207
#: core/formats/mp3file.cpp:1316 core/formats/taglibfile.cpp:1930
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
208
209
msgid "TKEY - Initial key"
msgstr "TKEY - Clé initiale"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
210

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
211
#: core/formats/mp3file.cpp:1317 core/formats/taglibfile.cpp:1931
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
212
213
msgid "TLAN - Language(s)"
msgstr "TLAN - Langages"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
214

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
215
#: core/formats/mp3file.cpp:1318 core/formats/taglibfile.cpp:1932
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
216
217
msgid "TLEN - Length"
msgstr "TLEN - Longueur"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
218

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
219
#: core/formats/mp3file.cpp:1320 core/formats/taglibfile.cpp:1934
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
220
221
msgid "TMED - Media type"
msgstr "TMED - Type de média"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
222

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
223
#: core/formats/mp3file.cpp:1322 core/formats/taglibfile.cpp:1936
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
224
225
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
msgstr "TOAL - Titre d'album/film/spectacle original"
226

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
227
#: core/formats/mp3file.cpp:1323 core/formats/taglibfile.cpp:1937
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
228
229
msgid "TOFN - Original filename"
msgstr "TOFN - Nom de fichier original"
230

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
231
#: core/formats/mp3file.cpp:1324 core/formats/taglibfile.cpp:1938
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
232
233
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
msgstr "TOLY - Auteur de texte original"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
234

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
235
#: core/formats/mp3file.cpp:1325 core/formats/taglibfile.cpp:1939
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
236
237
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
msgstr "TOPE - Artiste/interprète original"
238

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
239
#: core/formats/mp3file.cpp:1326
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
240
241
msgid "TORY - Original release year"
msgstr "TORY - Année de sortie originale"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
242

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
243
#: core/formats/mp3file.cpp:1327 core/formats/taglibfile.cpp:1940
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
244
245
msgid "TOWN - File owner/licensee"
msgstr "TOWN - Propriétaire/licencié du fichier"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
246

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
247
#: core/formats/mp3file.cpp:1328 core/formats/taglibfile.cpp:1941
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
248
249
msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)"
msgstr "TPE1 - Interprète/soliste principal"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
250

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
251
#: core/formats/mp3file.cpp:1329 core/formats/taglibfile.cpp:1942
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
252
253
msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment"
msgstr "TPE2 - Groupe/orchestre/accompagnement"
254

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
255
#: core/formats/mp3file.cpp:1330 core/formats/taglibfile.cpp:1943
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
256
257
msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement"
msgstr "TPE3 - Affinage de conducteur/interprète"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
258

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
259
#: core/formats/mp3file.cpp:1331 core/formats/taglibfile.cpp:1944
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
260
261
msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by"
msgstr "TPE4 - Interprété, remélangé ou modifié par"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
262

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
263
#: core/formats/mp3file.cpp:1332 core/formats/taglibfile.cpp:1945
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
264
265
msgid "TPOS - Part of a set"
msgstr "TPOS - Partie d'un ensemble"
266

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
267
#: core/formats/mp3file.cpp:1334 core/formats/taglibfile.cpp:1947
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
268
269
msgid "TPUB - Publisher"
msgstr "TPUB - Éditeur"
270

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
271
#: core/formats/mp3file.cpp:1335 core/formats/taglibfile.cpp:1948
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
272
273
msgid "TRCK - Track number/Position in set"
msgstr "TRCK - Nombre de piste/position"
274

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
275
#: core/formats/mp3file.cpp:1336
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
276
277
msgid "TRDA - Recording dates"
msgstr "TRDA - Dates d'enregistrement"
278

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
279
#: core/formats/mp3file.cpp:1337 core/formats/taglibfile.cpp:1949
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
280
281
msgid "TRSN - Internet radio station name"
msgstr "TRSN - Nom de station de radio internet"
282

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
283
#: core/formats/mp3file.cpp:1338 core/formats/taglibfile.cpp:1950
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
284
285
msgid "TRSO - Internet radio station owner"
msgstr "TRSO - Propriétaire de la station de radio internet"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
286

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
287
#: core/formats/mp3file.cpp:1339
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
288
289
msgid "TSIZ - Size"
msgstr "TSIZ - Taille"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
290

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
291
#: core/formats/mp3file.cpp:1343 core/formats/taglibfile.cpp:1956
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
292
293
msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)"
msgstr "TSRC - ISRC (Code international standard d'enregistrement)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
294

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
295
#: core/formats/mp3file.cpp:1344 core/formats/taglibfile.cpp:1957
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
296
297
msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding"
msgstr "TSSE - Matériel/configuration utilisé pour l'encodage"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
298

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
299
#: core/formats/mp3file.cpp:1346 core/formats/taglibfile.cpp:1959
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
300
301
msgid "TXXX - User defined text information"
msgstr "TXXX - Texte défini par l'utilisateur"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
302

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
303
#: core/formats/mp3file.cpp:1347
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
304
305
306
msgid "TYER - Year"
msgstr "TYER - Année"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
307
#: core/formats/mp3file.cpp:1348 core/formats/taglibfile.cpp:1960
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
308
309
310
msgid "UFID - Unique file identifier"
msgstr "UFID - Identificateur unique de fichier"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
311
#: core/formats/mp3file.cpp:1349 core/formats/taglibfile.cpp:1961
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
312
313
314
msgid "USER - Terms of use"
msgstr "USER - Conditions d'utilisation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
315
#: core/formats/mp3file.cpp:1350 core/formats/taglibfile.cpp:1962
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
316
317
318
msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription"
msgstr "USLT -  Paroles/textes non synchronisés"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
319
#: core/formats/mp3file.cpp:1351 core/formats/taglibfile.cpp:1963
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
320
321
322
msgid "WCOM - Commercial information"
msgstr "WCOM - Information commerciale"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
323
#: core/formats/mp3file.cpp:1352 core/formats/taglibfile.cpp:1964
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
324
325
326
msgid "WCOP - Copyright/Legal information"
msgstr "WCOP - Information juridique/copyright"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
327
#: core/formats/mp3file.cpp:1353 core/formats/taglibfile.cpp:1965
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
328
329
msgid "WOAF - Official audio file webpage"
msgstr "WOAF - URL officiel du fichier audio"
330

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
331
#: core/formats/mp3file.cpp:1354 core/formats/taglibfile.cpp:1966
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
332
333
msgid "WOAR - Official artist/performer webpage"
msgstr "WOAR - URL officiel d'artiste/interprète"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
334

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
335
#: core/formats/mp3file.cpp:1355 core/formats/taglibfile.cpp:1967
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
336
337
msgid "WOAS - Official audio source webpage"
msgstr "WOAS - URL officiel de la source audio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
338

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
339
#: core/formats/mp3file.cpp:1356 core/formats/taglibfile.cpp:1968
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
340
341
msgid "WORS - Official internet radio station homepage"
msgstr "WORS - URL officiel de la station de radio internet"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
342

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
343
#: core/formats/mp3file.cpp:1357 core/formats/taglibfile.cpp:1969
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
344
345
msgid "WPAY - Payment"
msgstr "WPAY - Paiement"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
346

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
347
#: core/formats/mp3file.cpp:1358 core/formats/taglibfile.cpp:1970
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
348
349
msgid "WPUB - Official publisher webpage"
msgstr "WPUB - Page officielle de l'éditeur"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
350

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
351
#: core/formats/mp3file.cpp:1359 core/formats/taglibfile.cpp:1971
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
352
353
msgid "WXXX - User defined URL link"
msgstr "WXXX - URL défini par l'utilisateur"
354

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
355
#: core/formats/taglibfile.cpp:1870
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
356
357
msgid "ASPI - Audio seek point index"
msgstr "ASPI - Index de recherche"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
358

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
359
#: core/formats/taglibfile.cpp:1874
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
360
361
msgid "EQU2 - Equalisation (2)"
msgstr "EQU2 - Égalisation (2)"
362

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
363
#: core/formats/taglibfile.cpp:1905
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
364
365
msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)"
msgstr "RVA2 - Ajustement relative de volume (2)"
366

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
367
#: core/formats/taglibfile.cpp:1907
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
368
369
msgid "SEEK - Seek frame"
msgstr "SEEK - Cadre de recherche"
370

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
371
#: core/formats/taglibfile.cpp:1908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
372
373
msgid "SIGN - Signature frame"
msgstr "SIGN - Signature"
374

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
375
#: core/formats/taglibfile.cpp:1913
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
376
377
378
msgid "TCMP - iTunes compilation flag"
msgstr "TCMP - iTunes compilation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
379
#: core/formats/taglibfile.cpp:1917
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
380
381
msgid "TDEN - Encoding time"
msgstr "TDEN - Date d'encodage"
382

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
383
#: core/formats/taglibfile.cpp:1919
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
384
385
msgid "TDOR - Original release time"
msgstr "TDOR - Date de sortie originale"
386

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
387
#: core/formats/taglibfile.cpp:1920
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
388
389
msgid "TDRC - Recording time"
msgstr "TDRC - Date d'enregistrement"
390

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
391
#: core/formats/taglibfile.cpp:1921
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
392
393
msgid "TDRL - Release time"
msgstr "TDRL - Date de sortie"
394

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
395
#: core/formats/taglibfile.cpp:1922
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
396
397
msgid "TDTG - Tagging time"
msgstr "TDTG - Date de balisage"
398

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
399
#: core/formats/taglibfile.cpp:1926
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
400
401
msgid "TIPL - Involved people list"
msgstr "TIPL - Liste des personnes impliquées"
402

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
403
#: core/formats/taglibfile.cpp:1933
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
404
405
msgid "TMCL - Musician credits list"
msgstr "TMCL - Liste de crédits des musiciens"
406

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
407
#: core/formats/taglibfile.cpp:1935
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
408
409
msgid "TMOO - Mood"
msgstr "TMOO - Humeur"
410

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
411
#: core/formats/taglibfile.cpp:1946
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
412
413
msgid "TPRO - Produced notice"
msgstr "TPRO - Préavis produit"
414

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
415
#: core/formats/taglibfile.cpp:1951
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
416
417
418
msgid "TSO2 - Album artist sort order"
msgstr "TSO2 - Ordre de tri d'artiste de l'album"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
419
#: core/formats/taglibfile.cpp:1952
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
420
421
msgid "TSOA - Album sort order"
msgstr "TSOA - Ordre de tri d'album"
422

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
423
#: core/formats/taglibfile.cpp:1953
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
424
425
426
msgid "TSOC - Composer sort order"
msgstr "TSOC - Ordre de tri de compositeur"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
427
#: core/formats/taglibfile.cpp:1954
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
428
429
msgid "TSOP - Performer sort order"
msgstr "TSOP - Ordre de tri d'interprète"
430

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
431
#: core/formats/taglibfile.cpp:1955
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
432
433
msgid "TSOT - Title sort order"
msgstr "TSOT - Ordre de tri du titre"
434

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
435
#: core/formats/taglibfile.cpp:1958
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
436
437
msgid "TSST - Set subtitle"
msgstr "TSST - Sous-titre"
438

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
439
440
441
#: core/import/amazonimporter.cpp:59
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
442

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
443
444
445
#: core/import/batchimporter.cpp:344 gui/dialogs/configdialog.cpp:442
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:740 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:188
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:192 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:207
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
446
447
448
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

449
#: core/import/batchimporter.cpp:426
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
450
451
452
msgid "Invalid File"
msgstr "Fichier invalide"

453
#: core/import/discogsimporter.cpp:294
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
454
455
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"
456

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
457
458
459
#: core/import/freedbimporter.cpp:60
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"
460

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
461
#: core/import/httpclient.cpp:90 core/import/httpclient.cpp:121
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
462
463
464
msgid "Data received: %1"
msgstr "Donnée reçues : %1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
465
466
467
468
#: core/import/httpclient.cpp:102 core/model/downloadclient.cpp:63
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:123 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:168
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:838 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:991
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1235 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1314
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
469
470
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
471

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
472
473
#: core/import/httpclient.cpp:104 core/import/musicbrainzclient.cpp:299
#: core/model/dirrenamer.cpp:463 gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:505
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
474
475
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
476

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
477
#: core/import/httpclient.cpp:204
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
478
479
msgid "Request sent..."
msgstr "Requête envoyée..."
480

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
481
#: core/import/importparser.cpp:66 core/tags/frame.cpp:1060
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
482
483
msgid "Year"
msgstr "Année"
484

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
485
#: core/import/importparser.cpp:78 core/model/trackdatamodel.cpp:193
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
486
487
488
#: core/tags/trackdata.cpp:191 core/tags/trackdata.cpp:195
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
489

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
490
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:255
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
491
492
msgid "Unrecognized"
msgstr "Non reconnu"
493

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
494
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:267
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
495
496
msgid "Recognized"
msgstr "Reconnu"
497

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
498
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:270
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
499
500
msgid "User Selection"
msgstr "Sélection de l'utilisateur"
501

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
502
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:293
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
503
504
msgid "ID Lookup"
msgstr "Recherche ID"
505

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
506
507
508
509
510
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:316
msgid "Fingerprint"
msgstr "Empreinte"

#: core/import/musicbrainzclient.cpp:326
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
511
512
msgid "Metadata Lookup"
msgstr "Donnée meta lue"
513

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
514
#: core/import/musicbrainzreleaseimporter.cpp:60
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
515
516
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz album"
517

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
518
519
520
#: core/import/tracktypeimporter.cpp:59
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"
521

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
522
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:144
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
523
524
msgid "Filenames"
msgstr "Noms des fichiers"
525

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
526
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:152
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
527
528
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
529

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
530
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:156
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
531
532
msgid "Directory name"
msgstr "Nom de répertoire"
533

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
534
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:164
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
535
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:58
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
536
537
msgid "Encode as URL"
msgstr "Encodée en URL"
538

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
539
540
541
#: core/model/commandstablemodel.cpp:172
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
542

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
543
544
545
#: core/model/commandstablemodel.cpp:174
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
546

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
547
#: core/model/commandstablemodel.cpp:176 core/model/frametablemodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
548
549
msgid "Name"
msgstr "Nom"
550

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
551
552
553
#: core/model/commandstablemodel.cpp:178
msgid "Command"
msgstr "Commande"
554

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
555
#: core/model/dirrenamer.cpp:73 core/model/dirrenamer.cpp:92
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
556
557
msgid "Create directory %1 failed\n"
msgstr "Échec de création du répertoire %1\n"
558

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
559
#: core/model/dirrenamer.cpp:99 core/model/dirrenamer.cpp:122
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
560
561
msgid "File %1 already exists\n"
msgstr "Le fichier %1 existe déjà\n"
562

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
563
#: core/model/dirrenamer.cpp:101 core/model/dirrenamer.cpp:128
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
564
565
msgid "%1 is not a directory\n"
msgstr "%1 n'est pas un répertoire\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
566

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
567
#: core/model/dirrenamer.cpp:103 core/model/dirrenamer.cpp:140
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
568
#: core/model/dirrenamer.cpp:188 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:2006
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
569
570
msgid "Rename %1 to %2 failed\n"
msgstr "Impossible de renommer %1 en %2\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
571

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
572
#: core/model/dirrenamer.cpp:147 core/model/dirrenamer.cpp:170
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
573
574
msgid "%1 already exists\n"
msgstr "%1 existe déjà\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
575

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
576
#: core/model/dirrenamer.cpp:149 core/model/dirrenamer.cpp:176
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
577
578
msgid "%1 is not a file\n"
msgstr "%1 n'est pas un fichier\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
579

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
580
#: core/model/dirrenamer.cpp:409
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
581
582
msgid "New directory name is too different\n"
msgstr "Nom noveau du répertoire est trop different\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
583

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
584
#: core/model/dirrenamer.cpp:460
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
585
586
msgid "Create directory"
msgstr "Créer répertoire"
587

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
588
#: core/model/dirrenamer.cpp:461
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
589
590
msgid "Rename directory"
msgstr "Renommer répertoire"
591

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
592
#: core/model/dirrenamer.cpp:462
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
593
594
msgid "Rename file"
msgstr "Renommer fichier"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
595

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
596
#: core/model/externalprocess.cpp:54
597
598
msgid "C&lear"
msgstr "E&ffacer"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
599

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
600
601
602
603
604
#: core/model/externalprocess.cpp:57 gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:243
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:126 gui/dialogs/exportdialog.cpp:143
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:84 gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:78 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:92
#: gui/widgets/imageviewer.cpp:53
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
605
606
607
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
608
#: core/model/externalprocess.cpp:160
609
610
msgid "Execute "
msgstr "Exécuter "
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
611

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
612
#: core/model/externalprocess.cpp:193
613
614
msgid "Could not execute "
msgstr "Impossible d'exécuter "
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
615

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
616
#: core/model/filefilter.cpp:112
617
618
msgid "True if strings are equal"
msgstr "Les chaînes sont identiques"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
619

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
620
#: core/model/filefilter.cpp:116
621
622
msgid "True if string contains substring"
msgstr "Sous-chaîne de chaîne"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
623

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
624
#: core/model/filefilter.cpp:120
625
626
msgid "True if string matches regexp"
msgstr "Concordance de l'EXPREG dans la chaîne"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
627

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
628
#: core/model/filefilter.cpp:124
629
630
msgid "Logical AND"
msgstr "Logique et"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
631

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
632
#: core/model/filefilter.cpp:128
633
634
msgid "Logical OR"
msgstr "Logique ou"
635

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
636
#: core/model/filefilter.cpp:132
637
638
msgid "Logical negation"
msgstr "Logique non"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
639

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
640
#: core/model/frametablemodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
641
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:654
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
642
643
msgid "Data"
msgstr "Donnée"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
644

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
645
#: core/model/kid3application.cpp:1916 core/model/kid3application.cpp:1920
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
646
647
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tous les fichiers pris en charge"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
648

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
649
650
651
#: core/model/kid3application.cpp:1918 core/model/kid3application.cpp:1924
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:804
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:806
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
652
653
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
654

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
655
656
#: core/model/trackdatamodel.cpp:182 core/tags/frame.cpp:1064
#: core/tags/frame.cpp:1068 core/tags/frame.cpp:1072
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
657
658
msgid "Track"
msgstr "Piste"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
659

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
660
#: core/model/trackdatamodel.cpp:187 core/tags/trackdata.cpp:183
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
661
662
msgid "Absolute path to file"
msgstr "Nom de fichier absolu"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
663

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
664
665
666
#: core/model/trackdatamodel.cpp:189 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:659
#: gui/forms/kid3form.cpp:948 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:380
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:383 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:386
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
667
668
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
669

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
670
#: core/model/trackdatamodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
671
672
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
673

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
674
#: core/tags/frame.cpp:45
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
675
676
msgid "Title"
msgstr "Titre"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
677

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
678
#: core/tags/frame.cpp:46
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
679
680
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
681

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
682
#: core/tags/frame.cpp:47
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
683
684
msgid "Album"
msgstr "Album"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
685

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
686
#: core/tags/frame.cpp:48
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
687
688
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
689

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
690
#: core/tags/frame.cpp:49 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:676
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
691
692
msgid "Date"
msgstr "Date"
693

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
694
#: core/tags/frame.cpp:50
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
695
696
msgid "Track Number"
msgstr "Numéro de piste"
697

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
698
#: core/tags/frame.cpp:51
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
699
700
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
701

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
702
#: core/tags/frame.cpp:53
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
703
704
msgid "Album Artist"
msgstr "Artiste de l'album"
705

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
706
#: core/tags/frame.cpp:54
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
707
708
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangeur"
709

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
710
#: core/tags/frame.cpp:55
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
711
712
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
713

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
714
#: core/tags/frame.cpp:56
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
715
716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
717

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
718
719
720
721
722
723
724
725
#: core/tags/frame.cpp:57
msgid "Catalog Number"
msgstr "Numéro du catalogue"

#: core/tags/frame.cpp:58
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
726
#: core/tags/frame.cpp:59 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:880
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
727
728
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
729

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
730
#: core/tags/frame.cpp:60 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:878
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
731
732
msgid "Conductor"
msgstr "Conducteur"
733

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
734
#: core/tags/frame.cpp:61
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
735
736
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
737

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
738
#: core/tags/frame.cpp:62
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
739
740
msgid "Disc Number"
msgstr "Numéro de disque"
741

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
742
#: core/tags/frame.cpp:63
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
743
744
msgid "Encoded-by"
msgstr "Encodé par"
745

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
746
747
748
749
750
751
752
753
754
#: core/tags/frame.cpp:64
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Paramètres d'encodeur"

#: core/tags/frame.cpp:65
msgid "Encoding Time"
msgstr "Date d'encodage"

#: core/tags/frame.cpp:66
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
755
756
msgid "Grouping"
msgstr "Regroupement"
757

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
758
759
760
761
762
#: core/tags/frame.cpp:67
msgid "Initial Key"
msgstr "Clé initiale"

#: core/tags/frame.cpp:68
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
763
764
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
765

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
766
#: core/tags/frame.cpp:69 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:660
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
767
768
msgid "Language"
msgstr "Langue"
769

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
770
#: core/tags/frame.cpp:70
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
771
772
msgid "Lyricist"
msgstr "Auteur"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
773

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
774
#: core/tags/frame.cpp:71 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
775
776
msgid "Lyrics"
msgstr "Paroles"
777

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
778
#: core/tags/frame.cpp:72 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:875
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
779
780
msgid "Media"
msgstr "Média"
781

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
782
783
784
785
786
#: core/tags/frame.cpp:73
msgid "Mood"
msgstr "Humeur"

#: core/tags/frame.cpp:74
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
787
788
msgid "Original Album"
msgstr "Titre d'album original"
789

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
790
#: core/tags/frame.cpp:75
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
791
792
msgid "Original Artist"
msgstr "Artiste original"
793

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
794
#: core/tags/frame.cpp:76
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
795
796
msgid "Original Date"
msgstr "Date original"
797

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
798
#: core/tags/frame.cpp:77
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
799
800
msgid "Part"
msgstr "Partie"
801

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
802
#: core/tags/frame.cpp:78
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
803
804
msgid "Performer"
msgstr "Interprète"
805

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
806
#: core/tags/frame.cpp:79
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
807
808
msgid "Picture"
msgstr "Image"
809

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
810
#: core/tags/frame.cpp:80
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
811
812
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"
813

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
814
815
816
817
818
#: core/tags/frame.cpp:81
msgid "Release Country"
msgstr "Pays de publication"

#: core/tags/frame.cpp:82
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
819
820
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"
821

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
#: core/tags/frame.cpp:83
msgid "Sort Album"
msgstr "Ordre de tri d'album"

#: core/tags/frame.cpp:84
msgid "Sort Album Artist"
msgstr "Ordre de tri d'artiste de l'album"

#: core/tags/frame.cpp:85
msgid "Sort Artist"
msgstr "Ordre de tri d'interprète"

#: core/tags/frame.cpp:86
msgid "Sort Composer"
msgstr "Ordre de tri de compositeur"

#: core/tags/frame.cpp:87
msgid "Sort Name"
msgstr "Ordre de tri du titre"

#: core/tags/frame.cpp:88
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
843
844
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
845

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
846
#: core/tags/frame.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
847
848
msgid "Website"
msgstr "Site web"
849

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
850
851
852
853
#: core/tags/frame.cpp:90
msgid "WWW Audio File"
msgstr "URL du fichier audio"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
854
#: core/tags/frame.cpp:91 gui/widgets/frametable.cpp:67
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
855
856
857
msgid "WWW Audio Source"
msgstr "URL de la source audio"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
#: core/tags/trackdata.cpp:199
msgid "Number of tracks"
msgstr "Nombre de pistes"

#: core/tags/trackdata.cpp:203
msgid "Extension"
msgstr "Extension du fichier"

#: core/tags/trackdata.cpp:215
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"

#: core/tags/trackdata.cpp:219
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: core/tags/trackdata.cpp:223
msgid "Samplerate"
msgstr "Échantillonnage"

#: core/tags/trackdata.cpp:229
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"

#: core/tags/trackdata.cpp:233
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

886
#: gui/app/main.cpp:41
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
887
888
889
msgid "Kid3 ID3 Tagger"
msgstr "Kid3 ID3 Tagger"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
890
#: gui/app/main.cpp:55 gui/forms/kid3form.cpp:174
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
891
892
893
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

894
#: gui/app/main.cpp:57
895
896
msgid "(c) 2003-"
msgstr "(c) 2003-"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
897

898
#: gui/app/main.cpp:59
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
899
900
901
msgid "Urs Fleisch"
msgstr "Urs Fleisch"

902
#: gui/app/main.cpp:63
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
903
904
905
msgid "directory to open"
msgstr "dossier à ouvrir"

906
#: gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:168
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
907
908
909
msgid "Automatic Import"
msgstr "Importer automatiquement"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
910
#: gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:184 gui/dialogs/importdialog.cpp:177
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
911
912
913
msgid "D&estination:"
msgstr "D&estination:"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
914
915
916
917
918
919
920
#: gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:188 gui/dialogs/exportdialog.cpp:119
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:181 gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:75
#: gui/forms/kid3form.cpp:234 gui/forms/kid3form.cpp:259
#: gui/forms/kid3form.cpp:953 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:341
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:344 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:347
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:350 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:353
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:389
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
921
922
923
msgid "Tag 1"
msgstr "Balise 1"