it.po 64.5 KB
Newer Older
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1
# translation of it.po to English
2
3
4
# This file is put in the public domain.
#
# Valter Mura <valtermura@yahoo.it>, 2007.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
5
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
6
7
msgid ""
msgstr ""
8
9
10
"Project-Id-Version: Kid3 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=70849&atid=529221\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
11
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 08:55+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:33+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
13
"Last-Translator: \n"
14
15
"Language-Team: Italian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: it\n"
16
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
21
22
"X-Language: it\n"
"X-Source-Language: en\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
23

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
24
25
26
27
28
#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:174
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:176
29
#: core/import/batchimporter.cpp:341
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
msgid "Accuracy"
msgstr "Accuratezza"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:178
msgid "Standard Tags"
msgstr "Tag standard"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:180
msgid "Additional Tags"
msgstr "Tag aggiuntivi"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:182
msgid "Cover Art"
msgstr "Copertina"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
45
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:124
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
46
47
48
msgid "Press F2 or double click to edit cell contents."
msgstr "Premi F2 o fai doppio clic per modificare il contenuto della cella."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
49
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:195
50
51
52
msgid "Action"
msgstr "Azione"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
53
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:197
54
55
56
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
57
#: core/formats/mp3file.cpp:1268 core/formats/taglibfile.cpp:1868
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
58
59
msgid "AENC - Audio encryption"
msgstr "AENC - Cifratura audio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
60

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
61
#: core/formats/mp3file.cpp:1269 core/formats/taglibfile.cpp:1869
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
62
63
msgid "APIC - Attached picture"
msgstr "APIC - Immagine allegata"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
64

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
65
#: core/formats/mp3file.cpp:1271 core/formats/taglibfile.cpp:1871
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
66
67
msgid "COMM - Comments"
msgstr "COMM - Commenti"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
68

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
69
#: core/formats/mp3file.cpp:1272 core/formats/taglibfile.cpp:1872
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
70
71
msgid "COMR - Commercial"
msgstr "COMR - Commerciale"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
72

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
73
#: core/formats/mp3file.cpp:1273 core/formats/taglibfile.cpp:1873
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
74
75
msgid "ENCR - Encryption method registration"
msgstr "ENCR - Registrazione metodo di cifratura"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
76

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
77
#: core/formats/mp3file.cpp:1275
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
78
79
msgid "EQUA - Equalization"
msgstr "EQUA - Equalizzazione"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
80

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
81
#: core/formats/mp3file.cpp:1276 core/formats/taglibfile.cpp:1875
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
82
83
msgid "ETCO - Event timing codes"
msgstr "ETCO - Codici temporali degli eventi"
84

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
85
#: core/formats/mp3file.cpp:1277 core/formats/taglibfile.cpp:1876
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
86
87
msgid "GEOB - General encapsulated object"
msgstr "GEOB - Oggetto incapsulato di tipo generale"
88

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
89
#: core/formats/mp3file.cpp:1278 core/formats/taglibfile.cpp:1877
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
90
91
msgid "GRID - Group identification registration"
msgstr "GRID - Registrazione identificazione gruppo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
92

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
93
#: core/formats/mp3file.cpp:1279
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
94
95
msgid "IPLS - Involved people list"
msgstr "IPLS - Elenco persone coinvolte"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
96

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
97
#: core/formats/mp3file.cpp:1280 core/formats/taglibfile.cpp:1878
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
98
99
msgid "LINK - Linked information"
msgstr "LINK - Informazione collegata"
100

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
101
#: core/formats/mp3file.cpp:1281 core/formats/taglibfile.cpp:1879
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
102
103
msgid "MCDI - Music CD identifier"
msgstr "MCDI - Identificatore CD musicale"
104

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
105
#: core/formats/mp3file.cpp:1282 core/formats/taglibfile.cpp:1880
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
106
107
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
msgstr "MLLT - Tabella ricerca posizione MPEG"
108

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
109
#: core/formats/mp3file.cpp:1283 core/formats/taglibfile.cpp:1881
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
110
111
msgid "OWNE - Ownership frame"
msgstr "OWNE - Frame appartenenza"
112

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
113
#: core/formats/mp3file.cpp:1284 core/formats/taglibfile.cpp:1888
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
114
115
msgid "PRIV - Private frame"
msgstr "PRIV - Frame privato"
116

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
117
#: core/formats/mp3file.cpp:1285 core/formats/taglibfile.cpp:1895
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
118
119
msgid "PCNT - Play counter"
msgstr "PCNT - Contatore esecuzione"
120

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
121
#: core/formats/mp3file.cpp:1286 core/formats/taglibfile.cpp:1896
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
122
123
msgid "POPM - Popularimeter"
msgstr "POPM - Indicatore di popolarità"
124

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
125
#: core/formats/mp3file.cpp:1287 core/formats/taglibfile.cpp:1903
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
126
127
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
msgstr "POSS - Frame sincronizzazione posizione"
128

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
129
#: core/formats/mp3file.cpp:1288 core/formats/taglibfile.cpp:1904
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
130
131
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
msgstr "RBUF - Dimensione buffer raccomandata"
132

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
133
#: core/formats/mp3file.cpp:1290
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
134
135
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
msgstr "RVAD - Regolazione volume relativo"
136

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
137
#: core/formats/mp3file.cpp:1291 core/formats/taglibfile.cpp:1906
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
138
139
msgid "RVRB - Reverb"
msgstr "RVRB - Riverbero"
140

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
141
#: core/formats/mp3file.cpp:1294 core/formats/taglibfile.cpp:1909
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
142
143
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
msgstr "SYLT - Lirica/testo sincronizzato"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
144

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
145
#: core/formats/mp3file.cpp:1295 core/formats/taglibfile.cpp:1910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
146
147
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
msgstr "SYTC - Codici tempo sincronizzati"
148

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
149
#: core/formats/mp3file.cpp:1296 core/formats/taglibfile.cpp:1911
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
150
151
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
msgstr "TALB - Titolo Album/Film/Show"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
152

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
153
#: core/formats/mp3file.cpp:1297 core/formats/taglibfile.cpp:1912
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
154
155
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
msgstr "TBPM - BPM (battute al minuto)"
156

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
157
#: core/formats/mp3file.cpp:1298 core/formats/taglibfile.cpp:1914
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
158
159
msgid "TCOM - Composer"
msgstr "TCOM - Compositore"
160

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
161
#: core/formats/mp3file.cpp:1299 core/formats/taglibfile.cpp:1915
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
162
163
msgid "TCON - Content type"
msgstr "TCON - Tipo contenuto"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
164

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
165
#: core/formats/mp3file.cpp:1300 core/formats/taglibfile.cpp:1916
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
166
167
msgid "TCOP - Copyright message"
msgstr "TCOP - Messaggio di copyright"
168

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
169
#: core/formats/mp3file.cpp:1301
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
170
171
msgid "TDAT - Date"
msgstr "TDAT - Data"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
172

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
173
#: core/formats/mp3file.cpp:1303 core/formats/taglibfile.cpp:1918
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
174
175
msgid "TDLY - Playlist delay"
msgstr "TDLY - Ritardo playlist"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
176

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
177
#: core/formats/mp3file.cpp:1309 core/formats/taglibfile.cpp:1923
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
178
179
msgid "TENC - Encoded by"
msgstr "TENC - Codificato da"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
180

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
181
#: core/formats/mp3file.cpp:1310 core/formats/taglibfile.cpp:1924
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
182
183
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
msgstr "TEXT - Paroliere/Scrittore testi"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
184

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
185
#: core/formats/mp3file.cpp:1311 core/formats/taglibfile.cpp:1925
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
186
187
msgid "TFLT - File type"
msgstr "TFLT - Tipo di file"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
188

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
189
#: core/formats/mp3file.cpp:1312
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
190
191
msgid "TIME - Time"
msgstr "TIME - Ora"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
192

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
193
#: core/formats/mp3file.cpp:1313 core/formats/taglibfile.cpp:1927
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
194
195
msgid "TIT1 - Content group description"
msgstr "TIT1 - Descrizione contenuto gruppo"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
196

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
197
#: core/formats/mp3file.cpp:1314 core/formats/taglibfile.cpp:1928
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
198
199
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
msgstr "TIT2 - Descrizione titolo/nome brano/contenuto"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
200

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
201
#: core/formats/mp3file.cpp:1315 core/formats/taglibfile.cpp:1929
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
202
203
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
msgstr "TIT3 - Miglioramento sottotitolo/descrizione"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
204

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
205
#: core/formats/mp3file.cpp:1316 core/formats/taglibfile.cpp:1930
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
206
207
msgid "TKEY - Initial key"
msgstr "TKEY - Chiave iniziale"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
208

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
209
#: core/formats/mp3file.cpp:1317 core/formats/taglibfile.cpp:1931
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
210
211
msgid "TLAN - Language(s)"
msgstr "TLAN - Lingua/e"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
212

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
213
#: core/formats/mp3file.cpp:1318 core/formats/taglibfile.cpp:1932
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
214
215
msgid "TLEN - Length"
msgstr "TLEN - Lunghezza"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
216

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
217
#: core/formats/mp3file.cpp:1320 core/formats/taglibfile.cpp:1934
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
218
219
msgid "TMED - Media type"
msgstr "TMED - Tipo di media"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
220

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
221
#: core/formats/mp3file.cpp:1322 core/formats/taglibfile.cpp:1936
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
222
223
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
msgstr "TOAL - Titolo album originale/film/show"
224

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
225
#: core/formats/mp3file.cpp:1323 core/formats/taglibfile.cpp:1937
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
226
227
msgid "TOFN - Original filename"
msgstr "TOFN - Nome file originale"
228

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
229
#: core/formats/mp3file.cpp:1324 core/formats/taglibfile.cpp:1938
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
230
231
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
msgstr "TOLY - Paroliere/i originale/i - Scrittore/i testo"
232

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
233
#: core/formats/mp3file.cpp:1325 core/formats/taglibfile.cpp:1939
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
234
235
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
msgstr "TOPE - Artista/i originale/i - interprete/i"
236

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
237
#: core/formats/mp3file.cpp:1326
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
238
239
msgid "TORY - Original release year"
msgstr "TORY - Anno originale di pubblicazione"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
240

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
241
#: core/formats/mp3file.cpp:1327 core/formats/taglibfile.cpp:1940
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
242
243
msgid "TOWN - File owner/licensee"
msgstr "TOWN - Proprietario/licenziatario file"
244

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
245
#: core/formats/mp3file.cpp:1328 core/formats/taglibfile.cpp:1941
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
246
247
msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)"
msgstr "TPE1 - Interprete/i principale/i - Solista/i"
248

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
249
#: core/formats/mp3file.cpp:1329 core/formats/taglibfile.cpp:1942
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
250
251
msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment"
msgstr "TPE2 - Band/orchestra/accompagnamento"
252

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
253
#: core/formats/mp3file.cpp:1330 core/formats/taglibfile.cpp:1943
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
254
255
msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement"
msgstr "TPE3 - Miglioramento direttore d'orchestra/interprete"
256

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
257
#: core/formats/mp3file.cpp:1331 core/formats/taglibfile.cpp:1944
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
258
259
msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by"
msgstr "TPE4 - Interpretato, re-mixato, o comunque modificato da"
260

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
261
#: core/formats/mp3file.cpp:1332 core/formats/taglibfile.cpp:1945
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
262
263
msgid "TPOS - Part of a set"
msgstr "TPOS - Parte di una serie"
264

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
265
#: core/formats/mp3file.cpp:1334 core/formats/taglibfile.cpp:1947
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
266
267
msgid "TPUB - Publisher"
msgstr "TPUB - Editore"
268

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
269
#: core/formats/mp3file.cpp:1335 core/formats/taglibfile.cpp:1948
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
270
271
msgid "TRCK - Track number/Position in set"
msgstr "TRCK - Numero traccia/Posizione nella serie"
272

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
273
#: core/formats/mp3file.cpp:1336
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
274
275
msgid "TRDA - Recording dates"
msgstr "TRDA - Date registrazione"
276

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
277
#: core/formats/mp3file.cpp:1337 core/formats/taglibfile.cpp:1949
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
278
279
msgid "TRSN - Internet radio station name"
msgstr "TRSN - Nome stazione radio Internet"
280

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
281
#: core/formats/mp3file.cpp:1338 core/formats/taglibfile.cpp:1950
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
282
283
msgid "TRSO - Internet radio station owner"
msgstr "TRSO - Proprietario stazione radio Internet"
284

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
285
#: core/formats/mp3file.cpp:1339
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
286
287
msgid "TSIZ - Size"
msgstr "TSIZ - Dimensione"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
288

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
289
#: core/formats/mp3file.cpp:1343 core/formats/taglibfile.cpp:1956
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
290
291
msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)"
msgstr "TSRC - ISRC (Codice registrazione internazionale standard)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
292

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
293
#: core/formats/mp3file.cpp:1344 core/formats/taglibfile.cpp:1957
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
294
295
msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding"
msgstr "TSSE - Software/Hardware e impostazioni utilizzati per la codifica"
296

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
297
#: core/formats/mp3file.cpp:1346 core/formats/taglibfile.cpp:1959
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
298
299
msgid "TXXX - User defined text information"
msgstr "TXXX - Informazione di testo definita dall'utente"
300

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
301
#: core/formats/mp3file.cpp:1347
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
302
303
304
msgid "TYER - Year"
msgstr "TYER - Anno"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
305
#: core/formats/mp3file.cpp:1348 core/formats/taglibfile.cpp:1960
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
306
307
308
msgid "UFID - Unique file identifier"
msgstr "UFID - Identificatore unico di file"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
309
#: core/formats/mp3file.cpp:1349 core/formats/taglibfile.cpp:1961
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
310
311
312
msgid "USER - Terms of use"
msgstr "USER - Condizioni di utilizzo"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
313
#: core/formats/mp3file.cpp:1350 core/formats/taglibfile.cpp:1962
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
314
315
316
msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription"
msgstr "USLT - Lirica non sincronizzata/trascrizione testo"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
317
#: core/formats/mp3file.cpp:1351 core/formats/taglibfile.cpp:1963
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
318
319
320
msgid "WCOM - Commercial information"
msgstr "WCOM - Informazioni commerciali"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
321
#: core/formats/mp3file.cpp:1352 core/formats/taglibfile.cpp:1964
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
322
323
324
msgid "WCOP - Copyright/Legal information"
msgstr "WCOP - Informazioni di copyright/legali"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
325
#: core/formats/mp3file.cpp:1353 core/formats/taglibfile.cpp:1965
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
326
327
msgid "WOAF - Official audio file webpage"
msgstr "WOAF - Pagina web ufficiale del file audio"
328

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
329
#: core/formats/mp3file.cpp:1354 core/formats/taglibfile.cpp:1966
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
330
331
msgid "WOAR - Official artist/performer webpage"
msgstr "WOAR - Pagina web ufficiale dell'artista/interprete"
332

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
333
#: core/formats/mp3file.cpp:1355 core/formats/taglibfile.cpp:1967
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
334
335
msgid "WOAS - Official audio source webpage"
msgstr "WOAS - Pagina web ufficiale della sorgente audio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
336

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
337
#: core/formats/mp3file.cpp:1356 core/formats/taglibfile.cpp:1968
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
338
339
msgid "WORS - Official internet radio station homepage"
msgstr "WORS - Home page ufficiale della stazione radio internet"
340

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
341
#: core/formats/mp3file.cpp:1357 core/formats/taglibfile.cpp:1969
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
342
343
msgid "WPAY - Payment"
msgstr "WPAY - Pagamento"
344

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
345
#: core/formats/mp3file.cpp:1358 core/formats/taglibfile.cpp:1970
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
346
347
msgid "WPUB - Official publisher webpage"
msgstr "WPUB - Pagina web ufficiale dell'editore"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
348

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
349
#: core/formats/mp3file.cpp:1359 core/formats/taglibfile.cpp:1971
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
350
351
msgid "WXXX - User defined URL link"
msgstr "WXXX - Collegamento URL definito dall'utente"
352

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
353
#: core/formats/taglibfile.cpp:1870
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
354
355
msgid "ASPI - Audio seek point index"
msgstr "ASPI - Indice punto di ricerca audio"
356

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
357
#: core/formats/taglibfile.cpp:1874
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
358
359
msgid "EQU2 - Equalisation (2)"
msgstr "EQU2 - Equalizzazione (2)"
360

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
361
#: core/formats/taglibfile.cpp:1905
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
362
363
msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)"
msgstr "RVA2 - Regolazione volume relativo (2)"
364

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
365
#: core/formats/taglibfile.cpp:1907
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
366
367
msgid "SEEK - Seek frame"
msgstr "SEEK - Frame ricerca"
368

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
369
#: core/formats/taglibfile.cpp:1908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
370
371
msgid "SIGN - Signature frame"
msgstr "SIGN - Frame firma"
372

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
373
#: core/formats/taglibfile.cpp:1913
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
374
375
376
msgid "TCMP - iTunes compilation flag"
msgstr "TCMP - iTunes compilation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
377
#: core/formats/taglibfile.cpp:1917
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
378
379
msgid "TDEN - Encoding time"
msgstr "TDEN - Tempo di codifica"
380

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
381
#: core/formats/taglibfile.cpp:1919
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
382
383
msgid "TDOR - Original release time"
msgstr "TDOR - Data originale di pubblicazione"
384

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
385
#: core/formats/taglibfile.cpp:1920
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
386
387
msgid "TDRC - Recording time"
msgstr "TDRC - Tempo di registrazione"
388

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
389
#: core/formats/taglibfile.cpp:1921
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
390
391
msgid "TDRL - Release time"
msgstr "TDRL - Data di pubblicazione"
392

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
393
#: core/formats/taglibfile.cpp:1922
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
394
395
msgid "TDTG - Tagging time"
msgstr "TDTG - Tempo creazione tag"
396

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
397
#: core/formats/taglibfile.cpp:1926
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
398
399
msgid "TIPL - Involved people list"
msgstr "TIPL - Elenco persone coinvolte"
400

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
401
#: core/formats/taglibfile.cpp:1933
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
402
403
msgid "TMCL - Musician credits list"
msgstr "TMCL - Elenco ringraziamenti musicisti"
404

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
405
#: core/formats/taglibfile.cpp:1935
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
406
407
msgid "TMOO - Mood"
msgstr "TMOO - Mood"
408

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
409
#: core/formats/taglibfile.cpp:1946
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
410
411
msgid "TPRO - Produced notice"
msgstr "TPRO - Indicatore copyright produttore"
412

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
413
#: core/formats/taglibfile.cpp:1951
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
414
415
416
msgid "TSO2 - Album artist sort order"
msgstr "TSO2 - Ordina per artista album"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
417
#: core/formats/taglibfile.cpp:1952
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
418
419
msgid "TSOA - Album sort order"
msgstr "TSOA - Ordinamento per album"
420

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
421
#: core/formats/taglibfile.cpp:1953
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
422
423
424
msgid "TSOC - Composer sort order"
msgstr "TSOC - Ordinamento per compositore"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
425
#: core/formats/taglibfile.cpp:1954
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
426
427
msgid "TSOP - Performer sort order"
msgstr "TSOP - Ordinamento per interprete"
428

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
429
#: core/formats/taglibfile.cpp:1955
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
430
431
msgid "TSOT - Title sort order"
msgstr "TSOT - Ordinamento per titolo"
432

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
433
#: core/formats/taglibfile.cpp:1958
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
434
435
msgid "TSST - Set subtitle"
msgstr "TSST - Imposta sottotitolo"
436

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
437
438
439
#: core/import/amazonimporter.cpp:59
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
440

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
441
442
443
#: core/import/batchimporter.cpp:344 gui/dialogs/configdialog.cpp:442
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:740 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:188
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:192 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:207
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
444
445
446
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

447
#: core/import/batchimporter.cpp:426
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
448
449
450
msgid "Invalid File"
msgstr "File non valido"

451
#: core/import/discogsimporter.cpp:294
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
452
453
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"
454

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
455
456
457
#: core/import/freedbimporter.cpp:60
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"
458

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
459
#: core/import/httpclient.cpp:90 core/import/httpclient.cpp:121
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
460
461
462
msgid "Data received: %1"
msgstr "Dati ricevuti: %1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
463
464
465
466
#: core/import/httpclient.cpp:102 core/model/downloadclient.cpp:63
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:123 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:168
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:838 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:991
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1235 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1314
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
467
468
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
469

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
470
471
#: core/import/httpclient.cpp:104 core/import/musicbrainzclient.cpp:299
#: core/model/dirrenamer.cpp:463 gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:505
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
472
473
msgid "Error"
msgstr "Errore"
474

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
475
#: core/import/httpclient.cpp:204
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
476
477
msgid "Request sent..."
msgstr "Richiesta inviata..."
478

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
479
#: core/import/importparser.cpp:66 core/tags/frame.cpp:1060
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
480
481
msgid "Year"
msgstr "Anno"
482

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
483
#: core/import/importparser.cpp:78 core/model/trackdatamodel.cpp:193
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
484
485
486
#: core/tags/trackdata.cpp:191 core/tags/trackdata.cpp:195
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
487

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
488
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:255
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
489
490
msgid "Unrecognized"
msgstr "Non riconosciuto"
491

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
492
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:267
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
493
494
msgid "Recognized"
msgstr "Riconosciuto"
495

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
496
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:270
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
497
498
msgid "User Selection"
msgstr "Selezione utente"
499

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
500
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:293
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
501
502
msgid "ID Lookup"
msgstr "Ricerca ID"
503

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
504
505
506
507
508
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:316
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerprint"

#: core/import/musicbrainzclient.cpp:326
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
509
510
msgid "Metadata Lookup"
msgstr "Informazioni aggiuntive lette"
511

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
512
#: core/import/musicbrainzreleaseimporter.cpp:60
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
513
514
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz Release"
515

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
516
517
518
#: core/import/tracktypeimporter.cpp:59
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"
519

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
520
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:144
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
521
522
msgid "Filenames"
msgstr "nomi dei file"
523

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
524
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:152
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
525
526
msgid "URLs"
msgstr "URL"
527

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
528
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:156
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
529
530
msgid "Directory name"
msgstr "Nome cartella"
531

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
532
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:164
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
533
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:58
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
534
535
msgid "Encode as URL"
msgstr "Codifica come URL"
536

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
537
538
539
#: core/model/commandstablemodel.cpp:172
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
540

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
541
542
543
#: core/model/commandstablemodel.cpp:174
msgid "Output"
msgstr "Output"
544

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
545
#: core/model/commandstablemodel.cpp:176 core/model/frametablemodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
546
547
msgid "Name"
msgstr "Nome"
548

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
549
550
551
#: core/model/commandstablemodel.cpp:178
msgid "Command"
msgstr "Comando"
552

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
553
#: core/model/dirrenamer.cpp:73 core/model/dirrenamer.cpp:92
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
554
555
msgid "Create directory %1 failed\n"
msgstr "Creazione cartella %1 fallita\n"
556

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
557
#: core/model/dirrenamer.cpp:99 core/model/dirrenamer.cpp:122
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
558
559
msgid "File %1 already exists\n"
msgstr "Il file %1 esiste già\n"
560

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
561
#: core/model/dirrenamer.cpp:101 core/model/dirrenamer.cpp:128
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
562
563
msgid "%1 is not a directory\n"
msgstr "%1 non è una cartella\n"
564

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
565
#: core/model/dirrenamer.cpp:103 core/model/dirrenamer.cpp:140
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
566
#: core/model/dirrenamer.cpp:188 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:2006
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
567
568
msgid "Rename %1 to %2 failed\n"
msgstr "Impossibile rinominare %1 in %2 \n"
569

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
570
#: core/model/dirrenamer.cpp:147 core/model/dirrenamer.cpp:170
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
571
572
msgid "%1 already exists\n"
msgstr "%1 esiste già\n"
573

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
574
#: core/model/dirrenamer.cpp:149 core/model/dirrenamer.cpp:176
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
575
576
msgid "%1 is not a file\n"
msgstr "%1 non un file\n"
577

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
578
#: core/model/dirrenamer.cpp:409
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
579
580
msgid "New directory name is too different\n"
msgstr "Il nuovo nome della cartella è troppo diverso\n"
581

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
582
#: core/model/dirrenamer.cpp:460
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
583
584
msgid "Create directory"
msgstr "Crea cartella"
585

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
586
#: core/model/dirrenamer.cpp:461
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
587
588
msgid "Rename directory"
msgstr "Rinomina cartella"
589

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
590
#: core/model/dirrenamer.cpp:462
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
591
592
msgid "Rename file"
msgstr "Rinomina file"
593

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
594
#: core/model/externalprocess.cpp:54
595
596
msgid "C&lear"
msgstr "A&zzera"
597

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
598
599
600
601
602
#: core/model/externalprocess.cpp:57 gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:243
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:126 gui/dialogs/exportdialog.cpp:143
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:84 gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:78 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:92
#: gui/widgets/imageviewer.cpp:53
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
603
604
605
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
606
#: core/model/externalprocess.cpp:160
607
608
msgid "Execute "
msgstr "Esegui "
609

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
610
#: core/model/externalprocess.cpp:193
611
612
msgid "Could not execute "
msgstr "Non eseguire "
613

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
614
#: core/model/filefilter.cpp:112
615
msgid "True if strings are equal"
616
msgstr "True se le stringhe sono uguali"
617

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
618
#: core/model/filefilter.cpp:116
619
msgid "True if string contains substring"
620
msgstr "True se la stringa contiene una sottostringa"
621

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
622
#: core/model/filefilter.cpp:120
623
msgid "True if string matches regexp"
624
msgstr "True se la stringa corrisponde ad una regexp"
625

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
626
#: core/model/filefilter.cpp:124
627
628
msgid "Logical AND"
msgstr "E logico"
629

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
630
#: core/model/filefilter.cpp:128
631
632
msgid "Logical OR"
msgstr "O logico"
633

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
634
#: core/model/filefilter.cpp:132
635
msgid "Logical negation"
636
msgstr "Negazione logica"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
637

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
638
#: core/model/frametablemodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
639
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:654
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
640
641
msgid "Data"
msgstr "Dati"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
642

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
643
#: core/model/kid3application.cpp:1916 core/model/kid3application.cpp:1920
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
644
645
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tutti i file supportati"
646

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
647
648
649
#: core/model/kid3application.cpp:1918 core/model/kid3application.cpp:1924
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:804
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:806
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
650
651
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
652

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
653
654
#: core/model/trackdatamodel.cpp:182 core/tags/frame.cpp:1064
#: core/tags/frame.cpp:1068 core/tags/frame.cpp:1072
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
655
656
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
657

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
658
#: core/model/trackdatamodel.cpp:187 core/tags/trackdata.cpp:183
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
659
660
msgid "Absolute path to file"
msgstr "Nome di file assoluto"
661

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
662
663
664
#: core/model/trackdatamodel.cpp:189 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:659
#: gui/forms/kid3form.cpp:948 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:380
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:383 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:386
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
665
666
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
667

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
668
#: core/model/trackdatamodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
669
670
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
671

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
672
#: core/tags/frame.cpp:45
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
673
674
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
675

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
676
#: core/tags/frame.cpp:46
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
677
678
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
679

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
680
#: core/tags/frame.cpp:47
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
681
682
msgid "Album"
msgstr "Album"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
683

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
684
#: core/tags/frame.cpp:48
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
685
686
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
687

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
688
#: core/tags/frame.cpp:49 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:676
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
689
690
msgid "Date"
msgstr "Data"
691

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
692
#: core/tags/frame.cpp:50
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
693
694
msgid "Track Number"
msgstr "Numero traccia"
695

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
696
#: core/tags/frame.cpp:51
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
697
698
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
699

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
700
#: core/tags/frame.cpp:53
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
701
702
msgid "Album Artist"
msgstr "Artista album"
703

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
704
#: core/tags/frame.cpp:54
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
705
706
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangiatore"
707

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
708
#: core/tags/frame.cpp:55
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
709
710
msgid "Author"
msgstr "Autore"
711

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
712
#: core/tags/frame.cpp:56
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
713
714
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
715

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
716
717
718
719
720
721
722
723
#: core/tags/frame.cpp:57
msgid "Catalog Number"
msgstr "Numero di catalogo"

#: core/tags/frame.cpp:58
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
724
#: core/tags/frame.cpp:59 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:880
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
725
726
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
727

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
728
#: core/tags/frame.cpp:60 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:878
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
729
730
msgid "Conductor"
msgstr "Direttore d'orchestra"
731

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
732
#: core/tags/frame.cpp:61
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
733
734
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
735

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
736
#: core/tags/frame.cpp:62
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
737
738
msgid "Disc Number"
msgstr "Numero disco"
739

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
740
#: core/tags/frame.cpp:63
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
741
742
msgid "Encoded-by"
msgstr "Codificato da"
743

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
744
745
746
747
748
749
750
751
752
#: core/tags/frame.cpp:64
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Impostazioni del codificatore"

#: core/tags/frame.cpp:65
msgid "Encoding Time"
msgstr "Tempo di codifica"

#: core/tags/frame.cpp:66
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
753
754
msgid "Grouping"
msgstr "Aggregazione"
755

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
756
757
758
759
760
#: core/tags/frame.cpp:67
msgid "Initial Key"
msgstr "Chiave iniziale"

#: core/tags/frame.cpp:68
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
761
762
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
763

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
764
#: core/tags/frame.cpp:69 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:660
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
765
766
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
767

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
768
#: core/tags/frame.cpp:70
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
769
770
msgid "Lyricist"
msgstr "Paroliere"
771

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
772
#: core/tags/frame.cpp:71 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
773
774
msgid "Lyrics"
msgstr "Testi"
775

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
776
#: core/tags/frame.cpp:72 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:875
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
777
778
msgid "Media"
msgstr "Media"
779

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
780
781
782
783
784
#: core/tags/frame.cpp:73
msgid "Mood"
msgstr "Mood"

#: core/tags/frame.cpp:74
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
785
786
msgid "Original Album"
msgstr "Album originale"
787

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
788
#: core/tags/frame.cpp:75
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
789
790
msgid "Original Artist"
msgstr "Artista originale"
791

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
792
#: core/tags/frame.cpp:76
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
793
794
msgid "Original Date"
msgstr "Data originale"
795

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
796
#: core/tags/frame.cpp:77
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
797
798
msgid "Part"
msgstr "Parte"
799

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
800
#: core/tags/frame.cpp:78
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
801
802
msgid "Performer"
msgstr "Interprete"
803

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
804
#: core/tags/frame.cpp:79
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
805
806
msgid "Picture"
msgstr "Immagine"
807

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
808
#: core/tags/frame.cpp:80
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
809
810
msgid "Publisher"
msgstr "Editore"
811

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
812
813
814
815
816
#: core/tags/frame.cpp:81
msgid "Release Country"
msgstr "Paese della release"

#: core/tags/frame.cpp:82
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
817
818
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"
819

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
#: core/tags/frame.cpp:83
msgid "Sort Album"
msgstr "Ordinamento per album"

#: core/tags/frame.cpp:84
msgid "Sort Album Artist"
msgstr "Ordina per artista album"

#: core/tags/frame.cpp:85
msgid "Sort Artist"
msgstr "Ordinamento per interprete"

#: core/tags/frame.cpp:86
msgid "Sort Composer"
msgstr "Ordinamento per compositore"

#: core/tags/frame.cpp:87
msgid "Sort Name"
msgstr "Ordinamento per titolo"

#: core/tags/frame.cpp:88
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
841
842
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
843

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
844
#: core/tags/frame.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
845
846
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
847

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
848
849
850
851
#: core/tags/frame.cpp:90
msgid "WWW Audio File"
msgstr "WWW del file audio"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
852
#: core/tags/frame.cpp:91 gui/widgets/frametable.cpp:67
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
853
854
855
msgid "WWW Audio Source"
msgstr "WWW della sorgente audio"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
#: core/tags/trackdata.cpp:199
msgid "Number of tracks"
msgstr "Numero delle tracce"

#: core/tags/trackdata.cpp:203
msgid "Extension"
msgstr "Estensione file"

#: core/tags/trackdata.cpp:215
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: core/tags/trackdata.cpp:219
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: core/tags/trackdata.cpp:223
msgid "Samplerate"
msgstr "Campionamento"

#: core/tags/trackdata.cpp:229
msgid "Channels"
msgstr "Canali"

#: core/tags/trackdata.cpp:233
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

884
#: gui/app/main.cpp:41
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
885
886
887
msgid "Kid3 ID3 Tagger"
msgstr "Kid3 ID3 Tagger"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
888
#: gui/app/main.cpp:55 gui/forms/kid3form.cpp:174
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
889
890
891
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

892
#: gui/app/main.cpp:57
893
894
msgid "(c) 2003-"
msgstr "(c) 2003-"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
895

896
#: gui/app/main.cpp:59
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
897
898
899
msgid "Urs Fleisch"
msgstr "Urs Fleisch"

900
#: gui/app/main.cpp:63
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
901
902
903
msgid "directory to open"
msgstr "cartella da aprire"

904
#: gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:168
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
905
906
907
msgid "Automatic Import"
msgstr "Importa automaticamente"