pl.po 64.2 KB
Newer Older
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
1
# translation of pl.po to English
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
2
3
4
5
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>, 2007.
6
# Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>, 2007.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
7
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
8
9
msgid ""
msgstr ""
10
11
12
"Project-Id-Version: Kid3 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=70849&atid=529221\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
13
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 08:55+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:37+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
15
"Last-Translator: \n"
16
17
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
18
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
23
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
24
25
"X-Language: pl\n"
"X-Source-Language: en\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
26

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
27
28
29
30
31
#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:174
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:176
32
#: core/import/batchimporter.cpp:341
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
msgid "Accuracy"
msgstr "Dokładność"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:178
msgid "Standard Tags"
msgstr "Standardowe znaczniki"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:180
msgid "Additional Tags"
msgstr "Dodatkowe znaczniki"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:182
msgid "Cover Art"
msgstr "Okładek"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
48
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:124
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
49
50
51
msgid "Press F2 or double click to edit cell contents."
msgstr "Naciśnij F2 lub kliknij podwójnie, aby edytować zawartość komórek."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
52
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:195
53
54
55
msgid "Action"
msgstr "Zdarzenie"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
56
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:197
57
58
59
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
60
#: core/formats/mp3file.cpp:1268 core/formats/taglibfile.cpp:1868
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
61
62
msgid "AENC - Audio encryption"
msgstr "AENC - Szyfrowanie audio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
63

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
64
#: core/formats/mp3file.cpp:1269 core/formats/taglibfile.cpp:1869
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
65
66
msgid "APIC - Attached picture"
msgstr "APIC - Załączony obrazek"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
67

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
68
#: core/formats/mp3file.cpp:1271 core/formats/taglibfile.cpp:1871
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
69
70
msgid "COMM - Comments"
msgstr "COMM - Komentarze"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
71

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
72
#: core/formats/mp3file.cpp:1272 core/formats/taglibfile.cpp:1872
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
73
74
msgid "COMR - Commercial"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
75

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
76
#: core/formats/mp3file.cpp:1273 core/formats/taglibfile.cpp:1873
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
77
78
msgid "ENCR - Encryption method registration"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
79

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
80
#: core/formats/mp3file.cpp:1275
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
81
82
msgid "EQUA - Equalization"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
83

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
84
#: core/formats/mp3file.cpp:1276 core/formats/taglibfile.cpp:1875
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
85
86
msgid "ETCO - Event timing codes"
msgstr ""
87

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
88
#: core/formats/mp3file.cpp:1277 core/formats/taglibfile.cpp:1876
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
89
90
msgid "GEOB - General encapsulated object"
msgstr ""
91

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
92
#: core/formats/mp3file.cpp:1278 core/formats/taglibfile.cpp:1877
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
93
94
msgid "GRID - Group identification registration"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
95

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
96
#: core/formats/mp3file.cpp:1279
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
97
98
msgid "IPLS - Involved people list"
msgstr "IPLS - Lista ludzi zaangażowanych"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
99

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
100
#: core/formats/mp3file.cpp:1280 core/formats/taglibfile.cpp:1878
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
101
102
msgid "LINK - Linked information"
msgstr "LINK - Połączona informacja"
103

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
104
#: core/formats/mp3file.cpp:1281 core/formats/taglibfile.cpp:1879
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
105
106
msgid "MCDI - Music CD identifier"
msgstr "MCDI - Identyfikator muzycznego CD"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
107

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
108
#: core/formats/mp3file.cpp:1282 core/formats/taglibfile.cpp:1880
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
109
110
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
111

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
112
#: core/formats/mp3file.cpp:1283 core/formats/taglibfile.cpp:1881
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
113
114
msgid "OWNE - Ownership frame"
msgstr ""
115

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
116
#: core/formats/mp3file.cpp:1284 core/formats/taglibfile.cpp:1888
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
117
118
msgid "PRIV - Private frame"
msgstr "PRIV - Pole prywatne"
119

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
120
#: core/formats/mp3file.cpp:1285 core/formats/taglibfile.cpp:1895
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
121
122
msgid "PCNT - Play counter"
msgstr "PCNT - Licznik odtworzeń"
123

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
124
#: core/formats/mp3file.cpp:1286 core/formats/taglibfile.cpp:1896
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
125
126
msgid "POPM - Popularimeter"
msgstr "POPM - Miernik popularności"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
127

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
128
#: core/formats/mp3file.cpp:1287 core/formats/taglibfile.cpp:1903
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
129
130
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
msgstr ""
131

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
132
#: core/formats/mp3file.cpp:1288 core/formats/taglibfile.cpp:1904
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
133
134
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
msgstr "RBUF - Polecany rozmiar bufora"
135

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
136
#: core/formats/mp3file.cpp:1290
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
137
138
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
msgstr ""
139

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
140
#: core/formats/mp3file.cpp:1291 core/formats/taglibfile.cpp:1906
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
141
142
msgid "RVRB - Reverb"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
143

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
144
#: core/formats/mp3file.cpp:1294 core/formats/taglibfile.cpp:1909
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
145
146
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
msgstr "SYLT - Zsynchronizowane słowa/tekst"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
147

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
148
#: core/formats/mp3file.cpp:1295 core/formats/taglibfile.cpp:1910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
149
150
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
151

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
152
#: core/formats/mp3file.cpp:1296 core/formats/taglibfile.cpp:1911
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
153
154
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
msgstr "TALB - Tytuł albumu/filmu/pokazu"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
155

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
156
#: core/formats/mp3file.cpp:1297 core/formats/taglibfile.cpp:1912
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
157
158
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
msgstr "TBPM - BPM (uderzeń na minutę)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
159

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
160
#: core/formats/mp3file.cpp:1298 core/formats/taglibfile.cpp:1914
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
161
162
msgid "TCOM - Composer"
msgstr "TCOM - Kompozytor"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
163

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
164
#: core/formats/mp3file.cpp:1299 core/formats/taglibfile.cpp:1915
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
165
166
msgid "TCON - Content type"
msgstr "TCON - Typ zawartości"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
167

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
168
#: core/formats/mp3file.cpp:1300 core/formats/taglibfile.cpp:1916
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
169
170
msgid "TCOP - Copyright message"
msgstr "TCOP - Informacja o prawach autorskich"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
171

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
172
#: core/formats/mp3file.cpp:1301
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
173
174
msgid "TDAT - Date"
msgstr "TDAT - Data"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
175

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
176
#: core/formats/mp3file.cpp:1303 core/formats/taglibfile.cpp:1918
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
177
178
msgid "TDLY - Playlist delay"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
179

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
180
#: core/formats/mp3file.cpp:1309 core/formats/taglibfile.cpp:1923
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
181
182
msgid "TENC - Encoded by"
msgstr "TENC - Zakodowane przez"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
183

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
184
#: core/formats/mp3file.cpp:1310 core/formats/taglibfile.cpp:1924
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
185
186
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
msgstr "TEXT - Tekściarz/autor tekstu"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
187

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
188
#: core/formats/mp3file.cpp:1311 core/formats/taglibfile.cpp:1925
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
189
190
msgid "TFLT - File type"
msgstr "TFLT - Typ pliku"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
191

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
192
#: core/formats/mp3file.cpp:1312
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
193
194
msgid "TIME - Time"
msgstr "TIME - Czas"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
195

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
196
#: core/formats/mp3file.cpp:1313 core/formats/taglibfile.cpp:1927
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
197
198
msgid "TIT1 - Content group description"
msgstr "TIT1 - Opis zespołu zawartości"
199

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
200
#: core/formats/mp3file.cpp:1314 core/formats/taglibfile.cpp:1928
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
201
202
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
msgstr "TIT2 - Tytuł/Tytuł utworu/Opis zawartości"
203

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
204
#: core/formats/mp3file.cpp:1315 core/formats/taglibfile.cpp:1929
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
205
206
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
207

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
208
#: core/formats/mp3file.cpp:1316 core/formats/taglibfile.cpp:1930
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
209
210
msgid "TKEY - Initial key"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
211

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
212
#: core/formats/mp3file.cpp:1317 core/formats/taglibfile.cpp:1931
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
213
214
msgid "TLAN - Language(s)"
msgstr "TLAN - Język(i)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
215

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
216
#: core/formats/mp3file.cpp:1318 core/formats/taglibfile.cpp:1932
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
217
218
msgid "TLEN - Length"
msgstr "TLEN - Długość"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
219

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
220
#: core/formats/mp3file.cpp:1320 core/formats/taglibfile.cpp:1934
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
221
222
msgid "TMED - Media type"
msgstr "TMED - Typ mediów"
223

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
224
#: core/formats/mp3file.cpp:1322 core/formats/taglibfile.cpp:1936
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
225
226
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
msgstr "TOAL - Tytuł oryginalnego albumu/filmu/przedstawienia"
227

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
228
#: core/formats/mp3file.cpp:1323 core/formats/taglibfile.cpp:1937
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
229
230
msgid "TOFN - Original filename"
msgstr "TOFN - Oryginalna nazwa pliku"
231

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
232
#: core/formats/mp3file.cpp:1324 core/formats/taglibfile.cpp:1938
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
233
234
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
msgstr "TOLY - Oryginalny tekściarz(e)/autor(rzy) tekstu"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
235

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
236
#: core/formats/mp3file.cpp:1325 core/formats/taglibfile.cpp:1939
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
237
238
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
msgstr "TOPE - Oryginalny artysta/wykonawca"
239

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
240
#: core/formats/mp3file.cpp:1326
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
241
242
msgid "TORY - Original release year"
msgstr "TORY - Oryginalny rok wypuszczenia"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
243

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
244
#: core/formats/mp3file.cpp:1327 core/formats/taglibfile.cpp:1940
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
245
246
msgid "TOWN - File owner/licensee"
msgstr "TOWN - Właściciel pliku/licencji"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
247

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
248
#: core/formats/mp3file.cpp:1328 core/formats/taglibfile.cpp:1941
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
249
250
msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)"
msgstr "TPE1 - Główny wykonawca/Solista"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
251

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
252
#: core/formats/mp3file.cpp:1329 core/formats/taglibfile.cpp:1942
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
253
254
msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment"
msgstr "TPE2 - Zespół/orkiestra/akompaniament"
255

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
256
#: core/formats/mp3file.cpp:1330 core/formats/taglibfile.cpp:1943
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
257
258
msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
259

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
260
#: core/formats/mp3file.cpp:1331 core/formats/taglibfile.cpp:1944
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
261
262
msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by"
msgstr "TPE4 - Interpretacja, remix lub jakakolwiek modyfikacja przez"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
263

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
264
#: core/formats/mp3file.cpp:1332 core/formats/taglibfile.cpp:1945
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
265
266
msgid "TPOS - Part of a set"
msgstr "TPOS - Część zestawu"
267

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
268
#: core/formats/mp3file.cpp:1334 core/formats/taglibfile.cpp:1947
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
269
270
msgid "TPUB - Publisher"
msgstr "TPUB - Wydawca"
271

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
272
#: core/formats/mp3file.cpp:1335 core/formats/taglibfile.cpp:1948
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
273
274
msgid "TRCK - Track number/Position in set"
msgstr "TRCK - Numer ścieżki/Pozycja w zestawie"
275

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
276
#: core/formats/mp3file.cpp:1336
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
277
278
msgid "TRDA - Recording dates"
msgstr "TRDA - Daty nagrania"
279

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
280
#: core/formats/mp3file.cpp:1337 core/formats/taglibfile.cpp:1949
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
281
282
msgid "TRSN - Internet radio station name"
msgstr "TRSN - Nazwa internetowej stacji radiowej"
283

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
284
#: core/formats/mp3file.cpp:1338 core/formats/taglibfile.cpp:1950
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
285
286
msgid "TRSO - Internet radio station owner"
msgstr "TRSO - Właściciel internetowej stacji radiowej"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
287

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
288
#: core/formats/mp3file.cpp:1339
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
289
290
msgid "TSIZ - Size"
msgstr "TSIZ - Rozmiar"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
291

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
292
#: core/formats/mp3file.cpp:1343 core/formats/taglibfile.cpp:1956
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
293
294
msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
295

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
296
#: core/formats/mp3file.cpp:1344 core/formats/taglibfile.cpp:1957
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
297
298
msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding"
msgstr "TSSE - Oprogramowanie/sprzęt i ustawienia użyte do zakodowania"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
299

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
300
#: core/formats/mp3file.cpp:1346 core/formats/taglibfile.cpp:1959
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
301
302
msgid "TXXX - User defined text information"
msgstr "TXXX - Informacja tekstowa zdefiniowana przez użytkownika"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
303

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
304
#: core/formats/mp3file.cpp:1347
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
305
306
msgid "TYER - Year"
msgstr "TYER - Rok"
307

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
308
#: core/formats/mp3file.cpp:1348 core/formats/taglibfile.cpp:1960
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
309
310
311
msgid "UFID - Unique file identifier"
msgstr "UFID - Unikalny identyfikator pliku"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
312
#: core/formats/mp3file.cpp:1349 core/formats/taglibfile.cpp:1961
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
313
314
315
msgid "USER - Terms of use"
msgstr "USER - Warunki użytkowania"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
316
#: core/formats/mp3file.cpp:1350 core/formats/taglibfile.cpp:1962
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
317
318
319
msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
320
#: core/formats/mp3file.cpp:1351 core/formats/taglibfile.cpp:1963
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
321
322
323
msgid "WCOM - Commercial information"
msgstr ""

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
324
#: core/formats/mp3file.cpp:1352 core/formats/taglibfile.cpp:1964
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
325
326
327
msgid "WCOP - Copyright/Legal information"
msgstr "WCOP - Informacja o legalności i prawach autorskich"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
328
#: core/formats/mp3file.cpp:1353 core/formats/taglibfile.cpp:1965
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
329
330
331
msgid "WOAF - Official audio file webpage"
msgstr "WOAF - Oficjalna strona internetowa pliku audio"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
332
#: core/formats/mp3file.cpp:1354 core/formats/taglibfile.cpp:1966
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
333
334
msgid "WOAR - Official artist/performer webpage"
msgstr "WOAR - Oficjalna strona internetowa artysty/wykonawcy"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
335

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
336
#: core/formats/mp3file.cpp:1355 core/formats/taglibfile.cpp:1967
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
337
338
msgid "WOAS - Official audio source webpage"
msgstr "WOAS - Oficjalna strona internetowa źródła audio"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
339

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
340
#: core/formats/mp3file.cpp:1356 core/formats/taglibfile.cpp:1968
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
341
342
msgid "WORS - Official internet radio station homepage"
msgstr "WORS - Oficjalna strona internetowa radia internetowego"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
343

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
344
#: core/formats/mp3file.cpp:1357 core/formats/taglibfile.cpp:1969
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
345
346
msgid "WPAY - Payment"
msgstr "WPAY - Płatność"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
347

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
348
#: core/formats/mp3file.cpp:1358 core/formats/taglibfile.cpp:1970
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
349
350
msgid "WPUB - Official publisher webpage"
msgstr "WPUB - Oficjalna strona internetowa wydawcy"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
351

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
352
#: core/formats/mp3file.cpp:1359 core/formats/taglibfile.cpp:1971
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
353
354
msgid "WXXX - User defined URL link"
msgstr "WXXX - Odnośnik URL zdefiniowany przez użytkownika"
355

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
356
#: core/formats/taglibfile.cpp:1870
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
357
358
msgid "ASPI - Audio seek point index"
msgstr ""
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
359

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
360
#: core/formats/taglibfile.cpp:1874
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
361
362
msgid "EQU2 - Equalisation (2)"
msgstr ""
363

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
364
#: core/formats/taglibfile.cpp:1905
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
365
366
msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)"
msgstr ""
367

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
368
#: core/formats/taglibfile.cpp:1907
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
369
370
msgid "SEEK - Seek frame"
msgstr ""
371

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
372
#: core/formats/taglibfile.cpp:1908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
373
374
msgid "SIGN - Signature frame"
msgstr ""
375

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
376
#: core/formats/taglibfile.cpp:1913
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
377
378
379
msgid "TCMP - iTunes compilation flag"
msgstr "TCMP - Składanka iTunes"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
380
#: core/formats/taglibfile.cpp:1917
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
381
382
msgid "TDEN - Encoding time"
msgstr "TDEN - Czas zakodowania"
383

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
384
#: core/formats/taglibfile.cpp:1919
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
385
386
msgid "TDOR - Original release time"
msgstr "TDOR - Oryginalny czas wypuszczenia"
387

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
388
#: core/formats/taglibfile.cpp:1920
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
389
390
msgid "TDRC - Recording time"
msgstr "TDRC - Czas/data nagrania"
391

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
392
#: core/formats/taglibfile.cpp:1921
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
393
394
msgid "TDRL - Release time"
msgstr "TDRL - Czas wypuszczenia"
395

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
396
#: core/formats/taglibfile.cpp:1922
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
397
398
msgid "TDTG - Tagging time"
msgstr "TDTG - Czas zapisania znaczników"
399

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
400
#: core/formats/taglibfile.cpp:1926
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
401
402
msgid "TIPL - Involved people list"
msgstr "TIPL - Lista ludzi zaangażowanych"
403

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
404
#: core/formats/taglibfile.cpp:1933
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
405
406
msgid "TMCL - Musician credits list"
msgstr ""
407

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
408
#: core/formats/taglibfile.cpp:1935
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
409
410
msgid "TMOO - Mood"
msgstr "TMOO - Nastrój"
411

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
412
#: core/formats/taglibfile.cpp:1946
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
413
414
msgid "TPRO - Produced notice"
msgstr ""
415

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
416
#: core/formats/taglibfile.cpp:1951
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
417
418
419
msgid "TSO2 - Album artist sort order"
msgstr "TSO2 - Nazwa wykonawcy albumu (posortowane)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
420
#: core/formats/taglibfile.cpp:1952
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
421
422
msgid "TSOA - Album sort order"
msgstr "TSOA - Porządek sortowania albumów"
423

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
424
#: core/formats/taglibfile.cpp:1953
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
425
426
427
msgid "TSOC - Composer sort order"
msgstr "TSOC - Porządek sortowania kompozytor"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
428
#: core/formats/taglibfile.cpp:1954
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
429
430
msgid "TSOP - Performer sort order"
msgstr "TSOP - Porządek sortowania wykonawców"
431

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
432
#: core/formats/taglibfile.cpp:1955
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
433
434
msgid "TSOT - Title sort order"
msgstr "TSOT - Porządek sortowania tytułów"
435

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
436
#: core/formats/taglibfile.cpp:1958
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
437
438
msgid "TSST - Set subtitle"
msgstr ""
439

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
440
441
442
#: core/import/amazonimporter.cpp:59
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
443

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
444
445
446
#: core/import/batchimporter.cpp:344 gui/dialogs/configdialog.cpp:442
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:740 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:188
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:192 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:207
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
447
448
449
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

450
#: core/import/batchimporter.cpp:426
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
451
452
453
msgid "Invalid File"
msgstr "Niewłaściwy plik"

454
#: core/import/discogsimporter.cpp:294
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
455
456
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"
457

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
458
459
460
#: core/import/freedbimporter.cpp:60
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"
461

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
462
#: core/import/httpclient.cpp:90 core/import/httpclient.cpp:121
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
463
464
465
msgid "Data received: %1"
msgstr "Otrzymano dane: %1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
466
467
468
469
#: core/import/httpclient.cpp:102 core/model/downloadclient.cpp:63
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:123 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:168
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:838 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:991
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1235 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1314
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
470
471
msgid "Ready."
msgstr "Gotowe."
472

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
473
474
#: core/import/httpclient.cpp:104 core/import/musicbrainzclient.cpp:299
#: core/model/dirrenamer.cpp:463 gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:505
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
475
476
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
477

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
478
#: core/import/httpclient.cpp:204
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
479
480
msgid "Request sent..."
msgstr "Wysłano zapytanie..."
481

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
482
#: core/import/importparser.cpp:66 core/tags/frame.cpp:1060
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
483
484
msgid "Year"
msgstr "Rok"
485

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
486
#: core/import/importparser.cpp:78 core/model/trackdatamodel.cpp:193
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
487
488
489
#: core/tags/trackdata.cpp:191 core/tags/trackdata.cpp:195
msgid "Length"
msgstr "Długość"
490

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
491
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:255
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
492
493
msgid "Unrecognized"
msgstr "Nie rozpoznano"
494

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
495
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:267
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
496
497
msgid "Recognized"
msgstr "Rozpoznano"
498

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
499
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:270
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
500
501
msgid "User Selection"
msgstr "Wybór użytkownika"
502

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
503
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:293
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
504
505
msgid "ID Lookup"
msgstr "Poszukiwanie ID"
506

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
507
508
509
510
511
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:316
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerprint"

#: core/import/musicbrainzclient.cpp:326
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
512
513
msgid "Metadata Lookup"
msgstr "Odczytywanie metadanych"
514

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
515
#: core/import/musicbrainzreleaseimporter.cpp:60
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
516
517
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz Release"
518

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
519
520
521
#: core/import/tracktypeimporter.cpp:59
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"
522

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
523
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:144
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
524
525
msgid "Filenames"
msgstr "Nazwy plików"
526

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
527
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:152
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
528
529
msgid "URLs"
msgstr "URL"
530

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
531
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:156
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
532
533
msgid "Directory name"
msgstr "Nazwa katalogu"
534

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
535
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:164
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
536
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:58
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
537
msgid "Encode as URL"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
538
msgstr "Wyświetlaj pasek stanu"
539

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
540
541
542
#: core/model/commandstablemodel.cpp:172
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
543

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
544
545
546
#: core/model/commandstablemodel.cpp:174
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
547

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
548
#: core/model/commandstablemodel.cpp:176 core/model/frametablemodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
549
550
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
551

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
552
553
554
#: core/model/commandstablemodel.cpp:178
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
555

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
556
#: core/model/dirrenamer.cpp:73 core/model/dirrenamer.cpp:92
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
557
558
msgid "Create directory %1 failed\n"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu %1\n"
559

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
560
#: core/model/dirrenamer.cpp:99 core/model/dirrenamer.cpp:122
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
561
562
msgid "File %1 already exists\n"
msgstr "Plik %1 już istnieje\n"
563

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
564
#: core/model/dirrenamer.cpp:101 core/model/dirrenamer.cpp:128
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
565
566
msgid "%1 is not a directory\n"
msgstr "%1 nie jest katalogiem\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
567

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
568
#: core/model/dirrenamer.cpp:103 core/model/dirrenamer.cpp:140
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
569
#: core/model/dirrenamer.cpp:188 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:2006
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
570
571
msgid "Rename %1 to %2 failed\n"
msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %1 na %2\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
572

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
573
#: core/model/dirrenamer.cpp:147 core/model/dirrenamer.cpp:170
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
574
575
msgid "%1 already exists\n"
msgstr "%1 już istnieje\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
576

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
577
#: core/model/dirrenamer.cpp:149 core/model/dirrenamer.cpp:176
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
578
579
msgid "%1 is not a file\n"
msgstr "%1 nie jest plikiem\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
580

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
581
#: core/model/dirrenamer.cpp:409
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
582
583
msgid "New directory name is too different\n"
msgstr "Nowe nazwa katalogu jest też różne\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
584

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
585
#: core/model/dirrenamer.cpp:460
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
586
587
msgid "Create directory"
msgstr "Utwórz katalog"
588

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
589
#: core/model/dirrenamer.cpp:461
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
590
591
msgid "Rename directory"
msgstr "Zmień nazwę katalogu"
592

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
593
#: core/model/dirrenamer.cpp:462
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
594
595
msgid "Rename file"
msgstr "Zmień nazwę pliku"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
596

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
597
#: core/model/externalprocess.cpp:54
598
599
msgid "C&lear"
msgstr "&Wyczyść"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
600

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
601
602
603
604
605
#: core/model/externalprocess.cpp:57 gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:243
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:126 gui/dialogs/exportdialog.cpp:143
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:84 gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:78 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:92
#: gui/widgets/imageviewer.cpp:53
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
606
607
608
msgid "&Close"
msgstr "Z&amknij"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
609
#: core/model/externalprocess.cpp:160
610
611
msgid "Execute "
msgstr "Wykonaj"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
612

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
613
#: core/model/externalprocess.cpp:193
614
615
msgid "Could not execute "
msgstr "Nie można wykonać"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
616

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
617
#: core/model/filefilter.cpp:112
618
619
msgid "True if strings are equal"
msgstr "łańcuchy są równe"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
620

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
621
#: core/model/filefilter.cpp:116
622
623
msgid "True if string contains substring"
msgstr "Dopasowanie częściowe"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
624

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
625
#: core/model/filefilter.cpp:120
626
627
msgid "True if string matches regexp"
msgstr "Dopasowanie WYR_REG"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
628

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
629
#: core/model/filefilter.cpp:124
630
631
msgid "Logical AND"
msgstr "Logiczna AND"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
632

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
633
#: core/model/filefilter.cpp:128
634
635
msgid "Logical OR"
msgstr "Logiczna OR"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
636

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
637
#: core/model/filefilter.cpp:132
638
639
msgid "Logical negation"
msgstr "Logiczna NOT"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
640

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
641
#: core/model/frametablemodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
642
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:654
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
643
644
msgid "Data"
msgstr "Dane"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
645

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
646
#: core/model/kid3application.cpp:1916 core/model/kid3application.cpp:1920
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
647
648
msgid "All Supported Files"
msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
649

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
650
651
652
#: core/model/kid3application.cpp:1918 core/model/kid3application.cpp:1924
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:804
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:806
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
653
654
msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
655

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
656
657
#: core/model/trackdatamodel.cpp:182 core/tags/frame.cpp:1064
#: core/tags/frame.cpp:1068 core/tags/frame.cpp:1072
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
658
659
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
660

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
661
#: core/model/trackdatamodel.cpp:187 core/tags/trackdata.cpp:183
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
662
663
msgid "Absolute path to file"
msgstr "Bezwzględna ścieżka"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
664

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
665
666
667
#: core/model/trackdatamodel.cpp:189 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:659
#: gui/forms/kid3form.cpp:948 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:380
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:383 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:386
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
668
669
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
670

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
671
#: core/model/trackdatamodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
672
673
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
674

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
675
#: core/tags/frame.cpp:45
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
676
677
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
678

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
679
#: core/tags/frame.cpp:46
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
680
681
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
682

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
683
#: core/tags/frame.cpp:47
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
684
685
msgid "Album"
msgstr "Album"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
686

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
687
#: core/tags/frame.cpp:48
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
688
689
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
690

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
691
#: core/tags/frame.cpp:49 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:676
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
692
693
msgid "Date"
msgstr "Data"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
694

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
695
#: core/tags/frame.cpp:50
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
696
697
msgid "Track Number"
msgstr "Numer ścieżki"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
698

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
699
#: core/tags/frame.cpp:51
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
700
701
msgid "Genre"
msgstr "Gatunek"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
702

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
703
#: core/tags/frame.cpp:53
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
704
705
msgid "Album Artist"
msgstr "Wykonawca albumu"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
706

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
707
#: core/tags/frame.cpp:54
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
708
709
msgid "Arranger"
msgstr "Aranżer"
710

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
711
#: core/tags/frame.cpp:55
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
712
713
msgid "Author"
msgstr "Autor"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
714

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
715
#: core/tags/frame.cpp:56
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
716
717
msgid "BPM"
msgstr "Uderzenia na minutę"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
718

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
719
720
721
722
723
724
725
726
#: core/tags/frame.cpp:57
msgid "Catalog Number"
msgstr "Numer katalogowy"

#: core/tags/frame.cpp:58
msgid "Compilation"
msgstr "Składanka"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
727
#: core/tags/frame.cpp:59 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:880
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
728
729
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
730

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
731
#: core/tags/frame.cpp:60 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:878
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
732
733
msgid "Conductor"
msgstr "Dyrygent"
734

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
735
#: core/tags/frame.cpp:61
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
736
737
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
738

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
739
#: core/tags/frame.cpp:62
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
740
741
msgid "Disc Number"
msgstr "Numer płyty"
742

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
743
#: core/tags/frame.cpp:63
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
744
745
msgid "Encoded-by"
msgstr "Koder"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
746

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
747
748
749
750
751
752
753
754
755
#: core/tags/frame.cpp:64
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Ustawienia kodera"

#: core/tags/frame.cpp:65
msgid "Encoding Time"
msgstr "Czas zakodowania"

#: core/tags/frame.cpp:66
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
756
757
msgid "Grouping"
msgstr "Grupowanie"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
758

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
759
760
761
762
763
#: core/tags/frame.cpp:67
msgid "Initial Key"
msgstr ""

#: core/tags/frame.cpp:68
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
764
765
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
766

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
767
#: core/tags/frame.cpp:69 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:660
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
768
769
msgid "Language"
msgstr "Język"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
770

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
771
#: core/tags/frame.cpp:70
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
772
773
msgid "Lyricist"
msgstr "Tekściarz"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
774

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
775
#: core/tags/frame.cpp:71 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
776
777
msgid "Lyrics"
msgstr "Tekst"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
778

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
779
#: core/tags/frame.cpp:72 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:875
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
780
781
msgid "Media"
msgstr "Media (np. strona z nadrukiem na CD)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
782

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
783
784
785
786
787
#: core/tags/frame.cpp:73
msgid "Mood"
msgstr "Nastrój"

#: core/tags/frame.cpp:74
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
788
789
msgid "Original Album"
msgstr "Oryginalny album"
790

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
791
#: core/tags/frame.cpp:75
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
792
793
msgid "Original Artist"
msgstr "Oryg. artysta"
794

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
795
#: core/tags/frame.cpp:76
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
796
797
msgid "Original Date"
msgstr "Oryginalna data"
798

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
799
#: core/tags/frame.cpp:77
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
800
801
msgid "Part"
msgstr "Część"
802

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
803
#: core/tags/frame.cpp:78
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
804
msgid "Performer"
805
806
msgstr "Wykonawca"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
807
#: core/tags/frame.cpp:79
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
808
809
msgid "Picture"
msgstr "Obrazek"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
810

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
811
#: core/tags/frame.cpp:80
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
812
813
msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
814

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
815
816
817
818
819
#: core/tags/frame.cpp:81
msgid "Release Country"
msgstr "Kraj wydania albumu"

#: core/tags/frame.cpp:82
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
820
821
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"
822

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
#: core/tags/frame.cpp:83
msgid "Sort Album"
msgstr "Porządek sortowania albumów"

#: core/tags/frame.cpp:84
msgid "Sort Album Artist"
msgstr "Nazwa wykonawcy albumu"

#: core/tags/frame.cpp:85
msgid "Sort Artist"
msgstr "Porządek sortowania wykonawców"

#: core/tags/frame.cpp:86
msgid "Sort Composer"
msgstr "Porządek sortowania kompozytor"

#: core/tags/frame.cpp:87
msgid "Sort Name"
msgstr "Porządek sortowania tytułów"

#: core/tags/frame.cpp:88
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
844
845
msgid "Subtitle"
msgstr "Napisy"
846

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
847
#: core/tags/frame.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
848
849
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
850

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
851
852
853
854
#: core/tags/frame.cpp:90
msgid "WWW Audio File"
msgstr "WWW pliku audio"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
855
#: core/tags/frame.cpp:91 gui/widgets/frametable.cpp:67
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
856
857
858
msgid "WWW Audio Source"
msgstr "WWW źródła audio"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
859
860
861
#: core/tags/trackdata.cpp:199
msgid "Number of tracks"
msgstr "Liczba utworów"
862

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
#: core/tags/trackdata.cpp:203
msgid "Extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"

#: core/tags/trackdata.cpp:215
msgid "Bitrate"
msgstr "Szybkość transmisji"

#: core/tags/trackdata.cpp:219
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: core/tags/trackdata.cpp:223
msgid "Samplerate"
msgstr "Próbkowanie"

#: core/tags/trackdata.cpp:229
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"

#: core/tags/trackdata.cpp:233
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"

887
#: gui/app/main.cpp:41
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
888
889
890
msgid "Kid3 ID3 Tagger"
msgstr "Kid3 - Edytor znaczników ID3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
891
#: gui/app/main.cpp:55 gui/forms/kid3form.cpp:174
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
892
893
894
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

895
#: gui/app/main.cpp:57
896
897
msgid "(c) 2003-"
msgstr "(c) 2003-"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
898

899
#: gui/app/main.cpp:59
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
900
901
902
msgid "Urs Fleisch"
msgstr "Urs Fleisch"

903
#: gui/app/main.cpp:63
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
904
905
906
msgid "directory to open"
msgstr "katalog do otwarcia"

907
#: gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:168
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
908
909
910
msgid "Automatic Import"
msgstr "Automatycznie importuj"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
911
#: gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:184 gui/dialogs/importdialog.cpp:177
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
912
913
914
msgid "D&estination:"
msgstr "C&el:"

Urs Fleisch's avatar