et.po 63.5 KB
Newer Older
1
2
3
# Estonian translation of Kid3
# This file is put in the public domain.
#
4
# Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>, 2007–2009.
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
5
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2010, 2011.
6
7
msgid ""
msgstr ""
8
9
10
"Project-Id-Version: Kid3 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=70849&atid=529221\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-17 19:02+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:30+0100\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
13
"Last-Translator: \n"
14
15
"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: et\n"
16
17
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
22
23
"X-Language: et\n"
"X-Source-Language: en\n"
24

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:174
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:176
#: core/import/batchimporter.cpp:321
msgid "Accuracy"
msgstr "Täpsus"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:178
msgid "Standard Tags"
msgstr "Standardsed sildid"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:180
msgid "Additional Tags"
msgstr "Lisasildid"

#: core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:182
msgid "Cover Art"
msgstr "Kaanepilt"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
46
47
48
49
50
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:109
msgid "Press F2 or double click to edit cell contents."
msgstr ""

#: core/config/shortcutsmodel.cpp:180
51
52
53
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
54
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:182
55
56
57
msgid "Shortcut"
msgstr "Kiirklahv"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
58
#: core/formats/mp3file.cpp:1258 core/formats/taglibfile.cpp:1865
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
59
60
msgid "AENC - Audio encryption"
msgstr "AENC - audiokrüpteering"
61

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
62
#: core/formats/mp3file.cpp:1259 core/formats/taglibfile.cpp:1866
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
63
64
msgid "APIC - Attached picture"
msgstr "APIC - lisatud pilt"
65

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
66
#: core/formats/mp3file.cpp:1261 core/formats/taglibfile.cpp:1868
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
67
68
msgid "COMM - Comments"
msgstr "COMM - kommentaarid"
69

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
70
#: core/formats/mp3file.cpp:1262 core/formats/taglibfile.cpp:1869
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
71
72
msgid "COMR - Commercial"
msgstr "COMR - kommertsteave"
73

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
74
#: core/formats/mp3file.cpp:1263 core/formats/taglibfile.cpp:1870
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
75
76
msgid "ENCR - Encryption method registration"
msgstr "ENCR - krüpteerimismeetodi registreerimine"
77

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
78
#: core/formats/mp3file.cpp:1265
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
79
80
msgid "EQUA - Equalization"
msgstr "EQUA - ekvalaisimine"
81

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
82
#: core/formats/mp3file.cpp:1266 core/formats/taglibfile.cpp:1872
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
83
84
msgid "ETCO - Event timing codes"
msgstr "ETCO - sündmuse ajastamise koodid"
85

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
86
#: core/formats/mp3file.cpp:1267 core/formats/taglibfile.cpp:1873
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
87
88
msgid "GEOB - General encapsulated object"
msgstr "GEOB - üldine kapseldatud objekt"
89

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
90
#: core/formats/mp3file.cpp:1268 core/formats/taglibfile.cpp:1874
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
91
92
msgid "GRID - Group identification registration"
msgstr "GRID - grupi identifitseerimise registreerimine"
93

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
94
#: core/formats/mp3file.cpp:1269
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
95
96
msgid "IPLS - Involved people list"
msgstr "IPLS - seotud inimeste nimekiri"
97

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
98
#: core/formats/mp3file.cpp:1270 core/formats/taglibfile.cpp:1875
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
99
100
msgid "LINK - Linked information"
msgstr "LINK - lingitud teave"
101

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
102
#: core/formats/mp3file.cpp:1271 core/formats/taglibfile.cpp:1876
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
103
104
msgid "MCDI - Music CD identifier"
msgstr "MCDI - muusika-CD identifikaator"
105

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
106
#: core/formats/mp3file.cpp:1272 core/formats/taglibfile.cpp:1877
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
107
108
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
msgstr "MLLT - MPEG asukohaotsingutabel"
109

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
110
#: core/formats/mp3file.cpp:1273 core/formats/taglibfile.cpp:1878
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
111
112
msgid "OWNE - Ownership frame"
msgstr "OWNE - omandus"
113

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
114
#: core/formats/mp3file.cpp:1274 core/formats/taglibfile.cpp:1885
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
115
116
msgid "PRIV - Private frame"
msgstr "PRIV - privaatne"
117

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
118
#: core/formats/mp3file.cpp:1275 core/formats/taglibfile.cpp:1892
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
119
120
msgid "PCNT - Play counter"
msgstr "PCNT - esitusloendur"
121

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
122
#: core/formats/mp3file.cpp:1276 core/formats/taglibfile.cpp:1893
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
123
124
msgid "POPM - Popularimeter"
msgstr "POPM - popularimeeter"
125

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
126
#: core/formats/mp3file.cpp:1277 core/formats/taglibfile.cpp:1900
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
127
128
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
msgstr "POSS - asukoha sünkroniseerimine"
129

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
130
#: core/formats/mp3file.cpp:1278 core/formats/taglibfile.cpp:1901
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
131
132
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
msgstr "RBUF - soovituslik puhvrisuurus"
133

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
134
#: core/formats/mp3file.cpp:1280
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
135
136
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
msgstr "RVAD - suhteline helitugevuse reguleerimine"
137

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
138
#: core/formats/mp3file.cpp:1281 core/formats/taglibfile.cpp:1903
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
139
140
msgid "RVRB - Reverb"
msgstr "RVRB - reverb"
141

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
142
#: core/formats/mp3file.cpp:1284 core/formats/taglibfile.cpp:1906
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
143
144
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
msgstr "SYLT - sünkroniseeritud laulusõnad/tekst"
145

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
146
#: core/formats/mp3file.cpp:1285 core/formats/taglibfile.cpp:1907
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
147
148
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
msgstr "SYTC - sünkroniseeritud tempokoodid"
149

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
150
#: core/formats/mp3file.cpp:1286 core/formats/taglibfile.cpp:1908
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
151
152
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
msgstr "TALB - albumi/filmi/etenduse pealkiri"
153

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
154
#: core/formats/mp3file.cpp:1287 core/formats/taglibfile.cpp:1909
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
155
156
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
msgstr "TBPM - BPM (lööki minutis)"
157

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
158
#: core/formats/mp3file.cpp:1288 core/formats/taglibfile.cpp:1911
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
159
160
msgid "TCOM - Composer"
msgstr "TCOM - helilooja"
161

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
162
#: core/formats/mp3file.cpp:1289 core/formats/taglibfile.cpp:1912
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
163
164
msgid "TCON - Content type"
msgstr "TCON - sisu tüüp"
165

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
166
#: core/formats/mp3file.cpp:1290 core/formats/taglibfile.cpp:1913
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
167
168
msgid "TCOP - Copyright message"
msgstr "TCOP - autoriõiguse sõnum"
169

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
170
#: core/formats/mp3file.cpp:1291
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
171
172
msgid "TDAT - Date"
msgstr "TDAT - kuupäev"
173

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
174
#: core/formats/mp3file.cpp:1293 core/formats/taglibfile.cpp:1915
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
175
176
msgid "TDLY - Playlist delay"
msgstr "TDLY - esitusnimekirja viivitus"
177

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
178
#: core/formats/mp3file.cpp:1299 core/formats/taglibfile.cpp:1920
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
179
180
msgid "TENC - Encoded by"
msgstr "TENC - kodeerija"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
181

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
182
#: core/formats/mp3file.cpp:1300 core/formats/taglibfile.cpp:1921
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
183
184
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
msgstr "TEXT - sõnade/teksti autor"
185

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
186
#: core/formats/mp3file.cpp:1301 core/formats/taglibfile.cpp:1922
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
187
188
msgid "TFLT - File type"
msgstr "TFLT - failitüüp"
189

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
190
#: core/formats/mp3file.cpp:1302
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
191
192
msgid "TIME - Time"
msgstr "TIME - aeg"
193

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
194
#: core/formats/mp3file.cpp:1303 core/formats/taglibfile.cpp:1924
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
195
196
msgid "TIT1 - Content group description"
msgstr "TIT1 - sisu grupi kirjeldus"
197

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
198
#: core/formats/mp3file.cpp:1304 core/formats/taglibfile.cpp:1925
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
199
200
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
msgstr "TIT2 - pealkiri / laulu nimi / sisu kirjeldus"
201

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
202
#: core/formats/mp3file.cpp:1305 core/formats/taglibfile.cpp:1926
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
203
204
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
msgstr "TIT3 - alapealkiri / kirjelduse täpsustus"
205

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
206
#: core/formats/mp3file.cpp:1306 core/formats/taglibfile.cpp:1927
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
207
208
msgid "TKEY - Initial key"
msgstr "TKEY - esialgne võti"
209

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
210
#: core/formats/mp3file.cpp:1307 core/formats/taglibfile.cpp:1928
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
211
212
msgid "TLAN - Language(s)"
msgstr "TLAN - keel(ed)"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
213

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
214
#: core/formats/mp3file.cpp:1308 core/formats/taglibfile.cpp:1929
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
215
216
msgid "TLEN - Length"
msgstr "TLEN - pikkus"
217

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
218
#: core/formats/mp3file.cpp:1310 core/formats/taglibfile.cpp:1931
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
219
220
msgid "TMED - Media type"
msgstr "TMED - andmekandja tüüp"
221

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
222
#: core/formats/mp3file.cpp:1312 core/formats/taglibfile.cpp:1933
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
223
224
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
msgstr "TOAL - originaalalbumi/-filmi/-etenduse pealkiri"
225

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
226
#: core/formats/mp3file.cpp:1313 core/formats/taglibfile.cpp:1934
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
227
228
msgid "TOFN - Original filename"
msgstr "TOFN - originaalfailinimi"
229

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
230
#: core/formats/mp3file.cpp:1314 core/formats/taglibfile.cpp:1935
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
231
232
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
msgstr "TOLY - originaalsõnade/-teksti autor"
233

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
234
#: core/formats/mp3file.cpp:1315 core/formats/taglibfile.cpp:1936
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
235
236
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
msgstr "TOPE - originaalesitaja(d)/-ettekandja(d)"
237

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
238
#: core/formats/mp3file.cpp:1316
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
239
240
msgid "TORY - Original release year"
msgstr "TORY - originaali väljalaske aasta"
241

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
242
#: core/formats/mp3file.cpp:1317 core/formats/taglibfile.cpp:1937
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
243
244
msgid "TOWN - File owner/licensee"
msgstr "TOWN - faili omanik/litsenseeritu"
245

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
246
#: core/formats/mp3file.cpp:1318 core/formats/taglibfile.cpp:1938
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
247
248
msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)"
msgstr "TPE1 - juhtiv(ad) ettekandja(d) / solist(id)"
249

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
250
#: core/formats/mp3file.cpp:1319 core/formats/taglibfile.cpp:1939
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
251
252
msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment"
msgstr "TPE2 - bänd/orkester/saateansambel"
253

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
254
#: core/formats/mp3file.cpp:1320 core/formats/taglibfile.cpp:1940
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
255
256
msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement"
msgstr "TPE3 - dirigent / esineja täpsustus"
257

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
258
#: core/formats/mp3file.cpp:1321 core/formats/taglibfile.cpp:1941
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
259
260
msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by"
msgstr "TPE4 - tõlgendaja, remiksija või muul moel muutja"
261

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
262
#: core/formats/mp3file.cpp:1322 core/formats/taglibfile.cpp:1942
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
263
264
msgid "TPOS - Part of a set"
msgstr "TPOS - osa komplektist"
265

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
266
#: core/formats/mp3file.cpp:1324 core/formats/taglibfile.cpp:1944
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
267
268
msgid "TPUB - Publisher"
msgstr "TPUB - väljaandja"
269

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
270
#: core/formats/mp3file.cpp:1325 core/formats/taglibfile.cpp:1945
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
271
272
msgid "TRCK - Track number/Position in set"
msgstr "TRCK - loo nr / asukoht komplektis"
273

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
274
#: core/formats/mp3file.cpp:1326
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
275
276
msgid "TRDA - Recording dates"
msgstr "TRDA - lindistuskuupäevad"
277

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
278
#: core/formats/mp3file.cpp:1327 core/formats/taglibfile.cpp:1946
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
279
280
msgid "TRSN - Internet radio station name"
msgstr "TRSN - Interneti-raadiojaama nimi"
281

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
282
#: core/formats/mp3file.cpp:1328 core/formats/taglibfile.cpp:1947
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
283
284
msgid "TRSO - Internet radio station owner"
msgstr "TRSO - Interneti-raadiojaama omanik"
285

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
286
#: core/formats/mp3file.cpp:1329
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
287
288
msgid "TSIZ - Size"
msgstr "TSIZ - suurus"
289

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
290
#: core/formats/mp3file.cpp:1333 core/formats/taglibfile.cpp:1953
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
291
292
msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)"
msgstr "TSRC - ISRC (rahvusvaheline standardsalvestuskood)"
293

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
294
#: core/formats/mp3file.cpp:1334 core/formats/taglibfile.cpp:1954
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
295
296
msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding"
msgstr "TSSE - kodeerimiseks kasutatud tarkvara/riistvara ja sätted"
297

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
298
#: core/formats/mp3file.cpp:1336 core/formats/taglibfile.cpp:1956
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
299
300
msgid "TXXX - User defined text information"
msgstr "TXXX - kasutaja määratud tekstiline info"
301

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
302
#: core/formats/mp3file.cpp:1337
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
303
304
305
msgid "TYER - Year"
msgstr "TYER - aasta"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
306
#: core/formats/mp3file.cpp:1338 core/formats/taglibfile.cpp:1957
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
307
308
309
msgid "UFID - Unique file identifier"
msgstr "UFID - unikaalne faili-identifikaator"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
310
#: core/formats/mp3file.cpp:1339 core/formats/taglibfile.cpp:1958
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
311
312
313
msgid "USER - Terms of use"
msgstr "USER - kasutustingimused"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
314
#: core/formats/mp3file.cpp:1340 core/formats/taglibfile.cpp:1959
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
315
316
317
msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription"
msgstr "USLT - sünkroniseerimata laulusõnad/teksti transkriptsioon"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
318
#: core/formats/mp3file.cpp:1341 core/formats/taglibfile.cpp:1960
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
319
320
321
msgid "WCOM - Commercial information"
msgstr "WCOM - kommertsinfo URL"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
322
#: core/formats/mp3file.cpp:1342 core/formats/taglibfile.cpp:1961
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
323
324
325
msgid "WCOP - Copyright/Legal information"
msgstr "WCOP - autoriõiguse / juriidilise teabe URL"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
326
#: core/formats/mp3file.cpp:1343 core/formats/taglibfile.cpp:1962
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
327
328
msgid "WOAF - Official audio file webpage"
msgstr "WOAF - audiofaili ametlik veebileht"
329

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
330
#: core/formats/mp3file.cpp:1344 core/formats/taglibfile.cpp:1963
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
331
332
msgid "WOAR - Official artist/performer webpage"
msgstr "WOAR - esitaja/ettekandja ametlik veebileht"
333

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
334
#: core/formats/mp3file.cpp:1345 core/formats/taglibfile.cpp:1964
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
335
336
msgid "WOAS - Official audio source webpage"
msgstr "WOAS - audioallika ametlik veebileht"
337

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
338
#: core/formats/mp3file.cpp:1346 core/formats/taglibfile.cpp:1965
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
339
340
msgid "WORS - Official internet radio station homepage"
msgstr "WORS - Interneti-raadiojaama ametlik koduleht"
341

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
342
#: core/formats/mp3file.cpp:1347 core/formats/taglibfile.cpp:1966
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
343
344
msgid "WPAY - Payment"
msgstr "WPAY - makse URL"
345

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
346
#: core/formats/mp3file.cpp:1348 core/formats/taglibfile.cpp:1967
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
347
348
msgid "WPUB - Official publisher webpage"
msgstr "WPUB - väljaandja ametlik veebileht"
349

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
350
#: core/formats/mp3file.cpp:1349 core/formats/taglibfile.cpp:1968
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
351
352
msgid "WXXX - User defined URL link"
msgstr "WXXX - kasutaja määratud URL"
353

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
354
#: core/formats/taglibfile.cpp:1867
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
355
356
msgid "ASPI - Audio seek point index"
msgstr "ASPI - audio otsingupunktiindeks"
357

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
358
#: core/formats/taglibfile.cpp:1871
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
359
360
msgid "EQU2 - Equalisation (2)"
msgstr "EQU2 - ekvalaisimine (2)"
361

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
362
#: core/formats/taglibfile.cpp:1902
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
363
364
msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)"
msgstr "RVA2 - suhteline helitugevuse reguleerimine (2)"
365

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
366
#: core/formats/taglibfile.cpp:1904
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
367
368
msgid "SEEK - Seek frame"
msgstr "SEEK - otsimine"
369

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
370
#: core/formats/taglibfile.cpp:1905
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
371
372
msgid "SIGN - Signature frame"
msgstr "SIGN - signatuur"
373

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
374
#: core/formats/taglibfile.cpp:1910
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
375
376
377
msgid "TCMP - iTunes compilation flag"
msgstr "TCMP - iTunes kompilatsioon"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
378
#: core/formats/taglibfile.cpp:1914
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
379
380
msgid "TDEN - Encoding time"
msgstr "TDEN - kodeerimise aeg"
381

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
382
#: core/formats/taglibfile.cpp:1916
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
383
384
msgid "TDOR - Original release time"
msgstr "TDOR - originaali väljalaske aeg"
385

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
386
#: core/formats/taglibfile.cpp:1917
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
387
388
msgid "TDRC - Recording time"
msgstr "TDRC - lindistamise aeg"
389

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
390
#: core/formats/taglibfile.cpp:1918
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
391
392
msgid "TDRL - Release time"
msgstr "TDRL - väljalaske aeg"
393

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
394
#: core/formats/taglibfile.cpp:1919
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
395
396
msgid "TDTG - Tagging time"
msgstr "TDTG - sildistamise aeg"
397

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
398
#: core/formats/taglibfile.cpp:1923
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
399
400
msgid "TIPL - Involved people list"
msgstr "TIPL -  seotud inimeste nimekiri"
401

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
402
#: core/formats/taglibfile.cpp:1930
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
403
404
msgid "TMCL - Musician credits list"
msgstr "TMCL - muusikute tänunimekiri"
405

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
406
#: core/formats/taglibfile.cpp:1932
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
407
408
msgid "TMOO - Mood"
msgstr "TMOO - meeleolu"
409

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
410
#: core/formats/taglibfile.cpp:1943
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
411
412
msgid "TPRO - Produced notice"
msgstr "TPRO - tootmismärkus"
413

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
414
#: core/formats/taglibfile.cpp:1948
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
415
416
417
msgid "TSO2 - Album artist sort order"
msgstr "TSO2 - albumi esitaja nimekuju sortimisel"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
418
#: core/formats/taglibfile.cpp:1949
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
419
420
msgid "TSOA - Album sort order"
msgstr "TSOA - albumi sorteerimisjärjestus"
421

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
422
#: core/formats/taglibfile.cpp:1950
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
423
424
425
msgid "TSOC - Composer sort order"
msgstr "TSOC - helilooja sorteerimisjärjestus"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
426
#: core/formats/taglibfile.cpp:1951
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
427
428
msgid "TSOP - Performer sort order"
msgstr "TSOP - esitaja sorteerimisjärjestus"
429

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
430
#: core/formats/taglibfile.cpp:1952
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
431
432
msgid "TSOT - Title sort order"
msgstr "TSOT - pealkirja sorteerimisjärjestus"
433

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
434
#: core/formats/taglibfile.cpp:1955
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
435
436
msgid "TSST - Set subtitle"
msgstr "TSST - komplekti alapealkiri"
437

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
438
439
440
#: core/import/amazonimporter.cpp:59
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
441

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
#: core/import/batchimporter.cpp:324 gui/dialogs/configdialog.cpp:471
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:767 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:190
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:194 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:209
msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata"

#: core/import/batchimporter.cpp:406
msgid "Invalid File"
msgstr "Vigane fail"

452
#: core/import/discogsimporter.cpp:294
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
453
454
msgid "Discogs"
msgstr "Discogs"
455

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
456
457
458
#: core/import/freedbimporter.cpp:60
msgid "gnudb.org"
msgstr "gnudb.org"
459

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
460
461
462
463
#: core/import/httpclient.cpp:60 core/import/httpclient.cpp:91
msgid "Data received: %1"
msgstr "Vastuvõetud andmed: %1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
464
465
466
467
#: core/import/httpclient.cpp:72 core/model/downloadclient.cpp:63
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:125 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:167
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:837 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:990
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1229 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1308
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
468
469
msgid "Ready."
msgstr "Valmis."
470

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
471
#: core/import/httpclient.cpp:74 core/import/musicbrainzclient.cpp:296
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
472
#: core/model/dirrenamer.cpp:462 gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:508
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
473
474
msgid "Error"
msgstr "Viga"
475

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
476
#: core/import/httpclient.cpp:157
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
477
478
msgid "Request sent..."
msgstr "Taotlus saadetud..."
479

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
480
#: core/import/importparser.cpp:66 core/tags/frame.cpp:1060
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
481
482
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
483

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
484
#: core/import/importparser.cpp:78 core/model/trackdatamodel.cpp:193
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
485
486
487
#: core/tags/trackdata.cpp:191 core/tags/trackdata.cpp:195
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
488

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
489
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:253
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
490
491
msgid "Unrecognized"
msgstr "Tundmatu"
492

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
493
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:265
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
494
495
msgid "Recognized"
msgstr "Tuvastatud"
496

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
497
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:268
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
498
499
msgid "User Selection"
msgstr "Kasutaja valik"
500

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
501
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:291
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
502
503
msgid "Fingerprint"
msgstr "Sõrmejälg"
504

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
505
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:300
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
506
507
msgid "ID Lookup"
msgstr "ID otsimine"
508

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
509
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:313
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
510
511
msgid "Metadata Lookup"
msgstr "Metaandmed loetud"
512

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
513
#: core/import/musicbrainzreleaseimporter.cpp:60
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
514
515
msgid "MusicBrainz Release"
msgstr "MusicBrainz: album"
516

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
517
518
519
#: core/import/tracktypeimporter.cpp:59
msgid "TrackType.org"
msgstr "TrackType.org"
520

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
521
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:144
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
522
523
msgid "Filenames"
msgstr "Failinimed"
524

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
525
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:152
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
526
527
msgid "URLs"
msgstr "URL-id"
528

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
529
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:156
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
530
531
msgid "Directory name"
msgstr "Kataloogi nimi"
532

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
533
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:164
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
534
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:58
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
535
536
msgid "Encode as URL"
msgstr "URL-i jaoks sobivas kodeeringus esitaja jm"
537

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
538
539
540
#: core/model/commandstablemodel.cpp:172
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
541

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
542
543
544
#: core/model/commandstablemodel.cpp:174
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
545

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
546
#: core/model/commandstablemodel.cpp:176 core/model/frametablemodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
547
548
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
549

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
550
551
552
#: core/model/commandstablemodel.cpp:178
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
553

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
554
#: core/model/dirrenamer.cpp:73 core/model/dirrenamer.cpp:92
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
555
556
msgid "Create directory %1 failed\n"
msgstr "Kataloogi \"%1\" loomine ebaõnnestus\n"
557

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
558
#: core/model/dirrenamer.cpp:99 core/model/dirrenamer.cpp:122
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
559
560
msgid "File %1 already exists\n"
msgstr "Fail \"%1\" on juba olemas\n"
561

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
562
#: core/model/dirrenamer.cpp:101 core/model/dirrenamer.cpp:128
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
563
564
msgid "%1 is not a directory\n"
msgstr "\"%1\" ei ole kataloog\n"
565

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
566
#: core/model/dirrenamer.cpp:103 core/model/dirrenamer.cpp:140
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
567
#: core/model/dirrenamer.cpp:188 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:2000
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
568
569
msgid "Rename %1 to %2 failed\n"
msgstr "Elemendi \"%1\" ümbernimetamine \"%2-ks\" ebaõnnestus\n"
570

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
571
#: core/model/dirrenamer.cpp:147 core/model/dirrenamer.cpp:170
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
572
573
msgid "%1 already exists\n"
msgstr "\"%1\" on juba olemas\n"
574

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
575
#: core/model/dirrenamer.cpp:149 core/model/dirrenamer.cpp:176
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
576
577
msgid "%1 is not a file\n"
msgstr "\"%1\" ei ole fail\n"
578

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
579
#: core/model/dirrenamer.cpp:408
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
580
581
msgid "New directory name is too different\n"
msgstr "Uue kataloogi nimi on liiga erinev\n"
582

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
583
#: core/model/dirrenamer.cpp:459
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
584
585
msgid "Create directory"
msgstr "Kataloogi loomine"
586

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
587
#: core/model/dirrenamer.cpp:460
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
588
589
msgid "Rename directory"
msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
590

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
591
#: core/model/dirrenamer.cpp:461
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
592
593
msgid "Rename file"
msgstr "Faili ümbernimetamine"
594

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
595
#: core/model/externalprocess.cpp:56
596
597
msgid "C&lear"
msgstr "P&uhasta"
598

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
599
600
601
602
603
#: core/model/externalprocess.cpp:59 gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:244
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:128 gui/dialogs/exportdialog.cpp:147
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:86 gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:111
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:80 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:94
#: gui/widgets/imageviewer.cpp:55
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
604
605
606
msgid "&Close"
msgstr "&Sulge"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
607
#: core/model/externalprocess.cpp:162
608
609
msgid "Execute "
msgstr "Käivita"
610

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
611
#: core/model/externalprocess.cpp:195
612
613
msgid "Could not execute "
msgstr "Käivitamine pole võimalik"
614

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
615
#: core/model/filefilter.cpp:112
616
617
msgid "True if strings are equal"
msgstr "Tõene, kui stringid on võrdsed"
618

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
619
#: core/model/filefilter.cpp:116
620
621
msgid "True if string contains substring"
msgstr "Tõene, kui string sisaldab alamstringi"
622

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
623
#: core/model/filefilter.cpp:120
624
625
msgid "True if string matches regexp"
msgstr "Tõene, kui string vastab regulaaravaldisele"
626

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
627
#: core/model/filefilter.cpp:124
628
629
msgid "Logical AND"
msgstr "Loogiline NING"
630

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
631
#: core/model/filefilter.cpp:128
632
633
msgid "Logical OR"
msgstr "Loogiline VÕI"
634

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
635
#: core/model/filefilter.cpp:132
636
637
msgid "Logical negation"
msgstr "Loogiline EI"
638

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
639
#: core/model/frametablemodel.cpp:191
640
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:659
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
641
642
msgid "Data"
msgstr "Andmed"
643

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
644
#: core/model/kid3application.cpp:1852 core/model/kid3application.cpp:1856
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
645
646
msgid "All Supported Files"
msgstr "Kõik toetatud failid"
647

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
648
#: core/model/kid3application.cpp:1854 core/model/kid3application.cpp:1860
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
649
650
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:809
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:811
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
651
652
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kõik failid (*.*)"
653

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
654
655
#: core/model/trackdatamodel.cpp:182 core/tags/frame.cpp:1064
#: core/tags/frame.cpp:1068 core/tags/frame.cpp:1072
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
656
657
msgid "Track"
msgstr "Loo nr"
658

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
659
#: core/model/trackdatamodel.cpp:187 core/tags/trackdata.cpp:183
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
660
661
msgid "Absolute path to file"
msgstr "Täielik tee faili juurde"
662

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
663
664
665
#: core/model/trackdatamodel.cpp:189 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:664
#: gui/forms/kid3form.cpp:948 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:379
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:382 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:385
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
666
667
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
668

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
669
#: core/model/trackdatamodel.cpp:191
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
670
671
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
672

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
673
#: core/tags/frame.cpp:45
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
674
675
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
676

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
677
#: core/tags/frame.cpp:46
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
678
679
msgid "Artist"
msgstr "Esitaja"
680

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
681
#: core/tags/frame.cpp:47
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
682
683
msgid "Album"
msgstr "Album"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
684

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
685
#: core/tags/frame.cpp:48
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
686
687
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
688

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
689
#: core/tags/frame.cpp:49 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:681
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
690
691
msgid "Date"
msgstr "Aasta"
692

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
693
#: core/tags/frame.cpp:50
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
694
695
msgid "Track Number"
msgstr "Loo number"
696

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
697
#: core/tags/frame.cpp:51
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
698
699
msgid "Genre"
msgstr "Stiil"
700

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
701
#: core/tags/frame.cpp:53
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
702
703
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumi esitaja"
704

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
705
#: core/tags/frame.cpp:54
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
706
707
msgid "Arranger"
msgstr "Arranžeerija"
708

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
709
#: core/tags/frame.cpp:55
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
710
711
msgid "Author"
msgstr "Autor"
712

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
713
#: core/tags/frame.cpp:56
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
714
715
msgid "BPM"
msgstr "Lööki/min"
716

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
717
718
719
720
721
722
723
724
725
#: core/tags/frame.cpp:57
msgid "Catalog Number"
msgstr "Katalooginumber"

#: core/tags/frame.cpp:58
msgid "Compilation"
msgstr "Kogumik"

#: core/tags/frame.cpp:59 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:887
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
726
727
msgid "Composer"
msgstr "Helilooja"
728

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
729
#: core/tags/frame.cpp:60 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:885
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
730
731
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"
732

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
733
#: core/tags/frame.cpp:61
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
734
735
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigus"
736

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
737
#: core/tags/frame.cpp:62
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
738
739
msgid "Disc Number"
msgstr "Plaadi nr"
740

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
741
#: core/tags/frame.cpp:63
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
742
743
msgid "Encoded-by"
msgstr "Kodeerija"
744

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
745
746
747
748
749
750
751
752
753
#: core/tags/frame.cpp:64
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Kodeerija seadistused"

#: core/tags/frame.cpp:65
msgid "Encoding Time"
msgstr "Kodeerimise aeg"

#: core/tags/frame.cpp:66
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
754
755
msgid "Grouping"
msgstr "Grupeerimine"
756

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
757
758
759
760
761
#: core/tags/frame.cpp:67
msgid "Initial Key"
msgstr "Esialgne võti"

#: core/tags/frame.cpp:68
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
762
763
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
764

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
765
#: core/tags/frame.cpp:69 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:665
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
766
767
msgid "Language"
msgstr "Keel"
768

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
769
#: core/tags/frame.cpp:70
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
770
771
msgid "Lyricist"
msgstr "Sõnade autor"
772

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
773
#: core/tags/frame.cpp:71 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:915
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
774
775
msgid "Lyrics"
msgstr "Sõnad"
776

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
777
#: core/tags/frame.cpp:72 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:882
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
778
779
msgid "Media"
msgstr "Andmekandja"
780

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
781
782
783
784
785
#: core/tags/frame.cpp:73
msgid "Mood"
msgstr "Meeleolu"

#: core/tags/frame.cpp:74
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
786
787
msgid "Original Album"
msgstr "Originaalalbum"
788

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
789
#: core/tags/frame.cpp:75
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
790
791
msgid "Original Artist"
msgstr "Originaalesitaja"
792

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
793
#: core/tags/frame.cpp:76
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
794
795
msgid "Original Date"
msgstr "Originaali aasta"
796

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
797
#: core/tags/frame.cpp:77
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
798
799
msgid "Part"
msgstr "Osa"
800

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
801
#: core/tags/frame.cpp:78
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
802
803
msgid "Performer"
msgstr "Ettekandja"
804

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
805
#: core/tags/frame.cpp:79
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
806
807
msgid "Picture"
msgstr "Pilt"
808

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
809
#: core/tags/frame.cpp:80
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
810
811
msgid "Publisher"
msgstr "Väljaandja"
812

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
813
814
815
816
817
#: core/tags/frame.cpp:81
msgid "Release Country"
msgstr "Väljalaskeriik"

#: core/tags/frame.cpp:82
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
818
819
msgid "Remixer"
msgstr "Remiksija"
820

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
#: core/tags/frame.cpp:83
msgid "Sort Album"
msgstr "Albumi sorteerimisjärjestus"

#: core/tags/frame.cpp:84
msgid "Sort Album Artist"
msgstr "Albumi esitaja nimekuju sortimisel"

#: core/tags/frame.cpp:85
msgid "Sort Artist"
msgstr "Esitaja sorteerimisjärjestus"

#: core/tags/frame.cpp:86
msgid "Sort Composer"
msgstr "Helilooja sorteerimisjärjestus"

#: core/tags/frame.cpp:87
msgid "Sort Name"
msgstr "Pealkirja sorteerimisjärjestus"

#: core/tags/frame.cpp:88
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
842
843
msgid "Subtitle"
msgstr "Alapealkiri"
844

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
845
#: core/tags/frame.cpp:89
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
846
847
msgid "Website"
msgstr "Veebilehekülg"
848

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
849
850
851
852
853
854
855
856
#: core/tags/frame.cpp:90
msgid "WWW Audio File"
msgstr "Audiofaili WWW"

#: core/tags/frame.cpp:91 gui/widgets/frametable.cpp:66
msgid "WWW Audio Source"
msgstr "Audioallika WWW"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
#: core/tags/trackdata.cpp:199
msgid "Number of tracks"
msgstr "Lugude arv"

#: core/tags/trackdata.cpp:203
msgid "Extension"
msgstr "Laiend"

#: core/tags/trackdata.cpp:215
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"

#: core/tags/trackdata.cpp:219
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: core/tags/trackdata.cpp:223
msgid "Samplerate"
msgstr "Diskreetimissagedus"

#: core/tags/trackdata.cpp:229
msgid "Channels"
msgstr "Kanaleid"

#: core/tags/trackdata.cpp:233
msgid "Codec"
msgstr "Koodek"

885
#: gui/app/main.cpp:41
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
886
887
888
msgid "Kid3 ID3 Tagger"
msgstr "Kid3, ID3-sildistaja"

889
#: gui/app/main.cpp:55 gui/forms/kid3form.cpp:176
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
890
891
892
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

893
#: gui/app/main.cpp:57
894
895
msgid "(c) 2003-"
msgstr "(c) 2003-"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
896

897
#: gui/app/main.cpp:59
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
898
899
900
msgid "Urs Fleisch"
msgstr "Urs Fleisch"

901
#: gui/app/main.cpp:63
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
902
903
904
msgid "directory to open"
msgstr "avatav kataloog"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975