de.po 18.3 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# translation of kid3.po to German
# Kid3 German Translation.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kid3\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
9
10
"POT-Creation-Date: 2003-10-18 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 11:17+0200\n"
11
12
13
14
15
"Last-Translator: Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: German <ufleisch@users.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
16
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Urs Fleisch"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ufleisch@users.sourceforge.net"

#: configdialog.cpp:63
msgid "Format while &editing:"
msgstr "Während dem &Editieren formatieren:"

#: configdialog.cpp:67
msgid "&Filename Format"
msgstr "&Dateinamenformat"

#: configdialog.cpp:69
msgid "&ID3 Format"
msgstr "&ID3 Format:"

#: formatbox.cpp:37
msgid "Case Conversion:"
msgstr "Groß/Kleinschreibung:"

#: formatbox.cpp:41
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"

#: formatbox.cpp:43
msgid "All lowercase"
msgstr "Alles Kleinbuchstaben"

#: formatbox.cpp:45
msgid "All uppercase"
msgstr "Alles Großbuchstaben"

#: formatbox.cpp:47
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Den ersten Buchstaben groß"

#: formatbox.cpp:49
msgid "All first letters uppercase"
msgstr "Alle ersten Buchstaben groß"

#: formatbox.cpp:53
msgid "String Replacement:"
msgstr "Zeichen ersetzen:"

#: formatbox.cpp:57
msgid "From"
msgstr "Von"

#: formatbox.cpp:58
msgid "To"
msgstr "Nach"

#: formatbox.moc.cpp:34 formatbox.moc.cpp:42
msgid "FormatBox"
msgstr "FormatBox"

#: framelist.cpp:209
83
84
85
msgid "View Picture"
msgstr "Bild anzeigen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
86
#: framelist.cpp:232
87
88
89
msgid "Text Encoding"
msgstr "Text Codierung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
90
#: framelist.cpp:233
91
92
93
msgid "Text"
msgstr "Text"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
94
#: framelist.cpp:234
95
96
97
msgid "URL"
msgstr "URL"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
98
#: framelist.cpp:235
99
100
101
msgid "Data"
msgstr "Daten"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
102
#: framelist.cpp:236
103
104
105
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
106
#: framelist.cpp:237
107
108
109
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
110
#: framelist.cpp:238
111
112
113
msgid "Email"
msgstr "Email"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
114
#: framelist.cpp:239
115
116
117
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
118
#: framelist.cpp:240 id3form.cpp:110
119
120
121
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
122
#: framelist.cpp:241
123
124
125
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
126
#: framelist.cpp:242
127
128
129
msgid "Picture Type"
msgstr "Bildtyp"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
130
#: framelist.cpp:243
131
132
133
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
134
#: framelist.cpp:244
135
136
137
msgid "Mimetype"
msgstr "Mime Typ"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
138
#: framelist.cpp:245
139
140
141
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
142
#: framelist.cpp:246
143
144
145
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
146
#: framelist.cpp:247
147
148
149
msgid "Volume Adjustment"
msgstr "Lautstärkenanpassung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
150
#: framelist.cpp:248
151
152
153
msgid "Number of Bits"
msgstr "Anzahl Bits"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
154
#: framelist.cpp:249
155
156
157
msgid "Volume Change Right"
msgstr "Lautstärkenänderung rechts"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
158
#: framelist.cpp:250
159
160
161
msgid "Volume Change Left"
msgstr "Lautstärkenänderung links"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
162
#: framelist.cpp:251
163
164
165
msgid "Peak Volume Right"
msgstr "Höchstlautstärke rechts"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
166
#: framelist.cpp:252
167
168
169
msgid "Peak Volume Left"
msgstr "Höchstlautstärke links"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
170
#: framelist.cpp:253
171
172
173
msgid "Timestamp Format"
msgstr "Zeitstempel Format"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
174
#: framelist.cpp:254
175
176
177
msgid "Content Type"
msgstr "Stil"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
178
#: framelist.cpp:649
179
180
181
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
182
#: framelist.cpp:650
183
184
185
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
186
#: framelist.cpp:651
187
188
189
msgid "UTF16BE"
msgstr "UTF16BE"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
190
#: framelist.cpp:652
191
192
193
msgid "UTF8"
msgstr "UTF8"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
194
#: framelist.cpp:663 framelist.cpp:694 framelist.cpp:707
195
196
197
msgid "Other"
msgstr "Anderes"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
198
#: framelist.cpp:664
199
200
201
msgid "32x32 pixels PNG file icon"
msgstr "32x32 Pixels PNG Datei Icon"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
202
#: framelist.cpp:665
203
204
205
msgid "Other file icon"
msgstr "Anderes Datei Icon"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
206
#: framelist.cpp:666
207
208
209
msgid "Cover (front)"
msgstr "Cover (Vorderseite)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
210
#: framelist.cpp:667
211
212
213
msgid "Cover (back)"
msgstr "Cover (Rückseite)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
214
#: framelist.cpp:668
215
216
217
msgid "Leaflet page"
msgstr "Booklet Seite"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
218
#: framelist.cpp:669
219
220
221
msgid "Media"
msgstr "Medium"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
222
#: framelist.cpp:670
223
224
225
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
msgstr "Haupt-Künstler/Interpret/Solist"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
226
#: framelist.cpp:671
227
228
229
msgid "Artist/performer"
msgstr "Künster/Interpret"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
230
#: framelist.cpp:672
231
232
233
msgid "Conductor"
msgstr "Leiter"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
234
#: framelist.cpp:673
235
236
237
msgid "Band/Orchestra"
msgstr "Band/Orchester"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
238
#: framelist.cpp:674
239
240
241
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
242
#: framelist.cpp:675
243
244
245
msgid "Lyricist/text writer"
msgstr "Texter"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
246
#: framelist.cpp:676
247
248
249
msgid "Recording Location"
msgstr "Aufnahmeort"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
250
#: framelist.cpp:677
251
252
253
msgid "During recording"
msgstr "Während Aufnahme"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
254
#: framelist.cpp:678
255
256
257
msgid "During performance"
msgstr "Während Aufführung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
258
#: framelist.cpp:679
259
260
261
msgid "Movie/video screen capture"
msgstr "Bild aus Video"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
262
#: framelist.cpp:680
263
264
265
msgid "A bright coloured fish"
msgstr "Ein hell leuchtender Fisch"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
266
#: framelist.cpp:681
267
268
269
msgid "Illustration"
msgstr "Illustration"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
270
#: framelist.cpp:682
271
272
273
msgid "Band/artist logotype"
msgstr "Band/Künster Logo"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
274
#: framelist.cpp:683
275
276
277
msgid "Publisher/Studio logotype"
msgstr "Herausgeber/Studio Logo"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
278
#: framelist.cpp:695
279
280
281
msgid "MPEG frames as unit"
msgstr "MPEG Frames als Einheit"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
282
#: framelist.cpp:696
283
284
285
msgid "Milliseconds as unit"
msgstr "Millisekunden als Einheit"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
286
#: framelist.cpp:708
287
288
289
msgid "Lyrics"
msgstr "Text"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
290
#: framelist.cpp:709
291
292
293
msgid "Text transcription"
msgstr "Text Abschrift"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
294
#: framelist.cpp:710
295
296
297
msgid "Movement/part name"
msgstr "Name des Teils"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
298
#: framelist.cpp:711
299
300
301
msgid "Events"
msgstr "Ereignis"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
302
#: framelist.cpp:712
303
304
305
msgid "Chord"
msgstr "Saite"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
306
#: framelist.cpp:713
307
308
309
msgid "Trivia/pop up"
msgstr "Trivia/Pop Up"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
310
#: framelist.cpp:837
311
312
313
msgid "AENC - Audio encryption"
msgstr "AENC - Audio Codierung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
314
#: framelist.cpp:838
315
316
317
msgid "APIC - Attached picture"
msgstr "APIC - Dazugehöriges Bild"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
318
#: framelist.cpp:839
319
320
321
msgid "CDM  - Compressed data meta frame"
msgstr "CDM  - Komprimiertes Data Meta Frame"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
322
#: framelist.cpp:840
323
324
325
msgid "COMM - Comments"
msgstr "COMM - Kommentar"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
326
#: framelist.cpp:841
327
328
329
msgid "COMR - Commercial"
msgstr "COMR - Kommerzielle Information"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
330
#: framelist.cpp:842
331
332
333
msgid "CRM  - Encrypted meta frame"
msgstr "CRM  - Verschlüsseltes Meta Frame"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
334
#: framelist.cpp:843
335
336
337
msgid "ENCR - Encryption method registration"
msgstr "ENCR - Verschlüsselungsmethode"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
338
#: framelist.cpp:844
339
340
341
msgid "EQUA - Equalization"
msgstr "EQUA - Equalization"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
342
#: framelist.cpp:845
343
344
345
msgid "ETCO - Event timing codes"
msgstr "ETCO - Ereignis Zeit Codes"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
346
#: framelist.cpp:846
347
348
349
msgid "GEOB - General encapsulated object"
msgstr "GEOB - Allgemeines gekapseltes Objekt"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
350
#: framelist.cpp:847
351
352
353
msgid "GRID - Group identification registration"
msgstr "GRID - Gruppierungs Identifikation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
354
#: framelist.cpp:848
355
356
357
msgid "IPLS - Involved people list"
msgstr "IPLS - Liste beteiligter Personen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
358
#: framelist.cpp:849
359
360
361
msgid "LINK - Linked information"
msgstr "LINK - Verknüpfungsinformation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
362
#: framelist.cpp:850
363
364
365
msgid "MCDI - Music CD identifier"
msgstr "MCDI - Musik CD Indentifikation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
366
#: framelist.cpp:851
367
368
369
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
msgstr "MLLT - MPEG Positions Nachschlage Tabelle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
370
#: framelist.cpp:852
371
372
373
msgid "OWNE - Ownership frame"
msgstr "OWNE - Besitzer"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
374
#: framelist.cpp:853
375
376
377
msgid "PRIV - Private frame"
msgstr "PRIV - Privat"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
378
#: framelist.cpp:854
379
380
381
msgid "PCNT - Play counter"
msgstr "PCNT - Abspielzähler"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
382
#: framelist.cpp:855
383
384
385
msgid "POPM - Popularimeter"
msgstr "POPM - Beliebtheitsmessung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
386
#: framelist.cpp:856
387
388
389
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
msgstr "POSS - Positionssynchronisierung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
390
#: framelist.cpp:857
391
392
393
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
msgstr "RBUF - Empfohlene Buffergrösse"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
394
#: framelist.cpp:858
395
396
397
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
msgstr "RVAD - Relative Lautstärkenanpassung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
398
#: framelist.cpp:859
399
msgid "RVRB - Reverb"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
400
msgstr "RVRB - Echo"
401

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
402
#: framelist.cpp:860
403
404
405
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
msgstr "SYLT - Synchronisierter Text"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
406
#: framelist.cpp:861
407
408
409
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
msgstr "SYTC - Synchronisierte Tempo Codes"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
410
#: framelist.cpp:862
411
412
413
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
msgstr "TALB - Album/Film/Show Titel"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
414
#: framelist.cpp:863
415
416
417
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
msgstr "TBPM - BPM (beats per minute)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
418
#: framelist.cpp:864
419
420
421
msgid "TCOM - Composer"
msgstr "TCOM - Komponist"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
422
#: framelist.cpp:865
423
424
425
msgid "TCON - Content type"
msgstr "TCON - Stil"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
426
#: framelist.cpp:866
427
428
429
msgid "TCOP - Copyright message"
msgstr "TCOP - Copyright Information"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
430
#: framelist.cpp:867
431
432
433
msgid "TDAT - Date"
msgstr "TDAT - Datum"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
434
#: framelist.cpp:868
435
436
437
msgid "TDLY - Playlist delay"
msgstr "TDLY - Stücklisten Verzögerung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
438
#: framelist.cpp:869
439
440
441
msgid "TENC - Encoded by"
msgstr "TENC - Codiert von"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
442
#: framelist.cpp:870
443
444
445
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
msgstr "TEXT - Texter"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
446
#: framelist.cpp:871
447
448
449
msgid "TFLT - File type"
msgstr "TFLT - Datei Typ"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
450
#: framelist.cpp:872
451
452
453
msgid "TIME - Time"
msgstr "TIME - Zeit"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
454
#: framelist.cpp:873
455
456
457
msgid "TIT1 - Content group description"
msgstr "TIT1 - Beschreibung der Stilkategorie"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
458
#: framelist.cpp:874
459
460
461
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
msgstr "TIT2 - Titel/Name/Inhaltsbezeichnung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
462
#: framelist.cpp:875
463
464
465
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
msgstr "TIT3 - Untergeordneter Titel/Genauere Beschreibung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
466
#: framelist.cpp:876
467
468
469
msgid "TKEY - Initial key"
msgstr "TKEY - Anfangstonart"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
470
#: framelist.cpp:877
471
472
473
msgid "TLAN - Language(s)"
msgstr "TLAN - Sprache(n)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
474
#: framelist.cpp:878
475
476
477
msgid "TLEN - Length"
msgstr "TLEN - Länge"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
478
#: framelist.cpp:879
479
480
481
msgid "TMED - Media type"
msgstr "TMED - Mediumtyp"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
482
#: framelist.cpp:880
483
484
485
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
msgstr "TOAL - Original Album/Film/Show Titel"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
486
#: framelist.cpp:881
487
488
489
msgid "TOFN - Original filename"
msgstr "TOFN - Original Dateiname"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
490
#: framelist.cpp:882
491
492
493
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
msgstr "TOLY - Original Texter"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
494
#: framelist.cpp:883
495
496
497
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
msgstr "TOPE - Original Künstler/Interpret"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
498
#: framelist.cpp:884
499
500
501
msgid "TORY - Original release year"
msgstr "TORY - Original Erscheinungsjahr"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
502
#: framelist.cpp:885
503
504
505
msgid "TOWN - File owner/licensee"
msgstr "TOWN - Original Dateibesitzer"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
506
#: framelist.cpp:886
507
508
509
msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)"
msgstr "TPE1 - Hauptinterpret(en)/-solist(en)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
510
#: framelist.cpp:887
511
512
513
msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment"
msgstr "TPE2 - Band/Orchester/Begleitung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
514
#: framelist.cpp:888
515
516
517
msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement"
msgstr "TPE3 - Leiter"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
518
#: framelist.cpp:889
519
520
521
msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by"
msgstr "TPE4 - Interpretiert, remixed oder auf andere Weise modifiziert durch"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
522
#: framelist.cpp:890
523
524
525
msgid "TPOS - Part of a set"
msgstr "TPOS - Teil einer Menge"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
526
#: framelist.cpp:891
527
528
529
msgid "TPUB - Publisher"
msgstr "TPUB - Herausgeber"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
530
#: framelist.cpp:892
531
532
533
msgid "TRCK - Track number/Position in set"
msgstr "TRCK - Stücknummer/Position in einer Menge"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
534
#: framelist.cpp:893
535
536
537
msgid "TRDA - Recording dates"
msgstr "TRDA - Aufnahmedaten"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
538
#: framelist.cpp:894
539
540
541
msgid "TRSN - Internet radio station name"
msgstr "TRSN - Internetradiostation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
542
#: framelist.cpp:895
543
544
545
msgid "TRSO - Internet radio station owner"
msgstr "TRSO - Internetradiostationsbesitzer"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
546
#: framelist.cpp:896
547
548
549
msgid "TSIZ - Size"
msgstr "TSIZ - Grösse"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
550
#: framelist.cpp:897
551
552
553
msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)"
msgstr "TSRC - ISRC (Internationaler Standardaufnahmecode)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
554
#: framelist.cpp:898
555
556
557
msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding"
msgstr "TSSE - Software/Hardware und Einstellungen der Codierung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
558
#: framelist.cpp:899
559
560
561
msgid "TXXX - User defined text information"
msgstr "TXXX - Benutzerdefinierte Textinformation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
562
#: framelist.cpp:900
563
564
565
msgid "TYER - Year"
msgstr "TYER - Jahr"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
566
#: framelist.cpp:901
567
568
569
msgid "UFID - Unique file identifier"
msgstr "UFID - Eindeutige Dateiidentifikation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
570
#: framelist.cpp:902
571
572
573
msgid "USER - Terms of use"
msgstr "USER - Benutzungsbedingungen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
574
#: framelist.cpp:903
575
576
577
msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription"
msgstr "USLT - Unsynchronisierte Textabschrift"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
578
#: framelist.cpp:904
579
580
581
msgid "WCOM - Commercial information"
msgstr "WCOM - Kommerzielle Information"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
582
#: framelist.cpp:905
583
584
585
msgid "WCOP - Copyright/Legal information"
msgstr "WCOP - Copyright/Gesetzliche Information"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
586
#: framelist.cpp:906
587
588
589
msgid "WOAF - Official audio file webpage"
msgstr "WOAF - Offizielle Webseite der Audio-Datei"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
590
#: framelist.cpp:907
591
592
593
msgid "WOAR - Official artist/performer webpage"
msgstr "WOAR - Offizielle Webseite des Künstlers/Interpreten"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
594
#: framelist.cpp:908
595
596
597
msgid "WOAS - Official audio source webpage"
msgstr "WOAS - Offizielle Webseite der Audio-Quelle"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
598
#: framelist.cpp:909
599
600
601
msgid "WORS - Official internet radio station homepage"
msgstr "WORS - Offizielle Webseite der Internetradiostation"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
602
#: framelist.cpp:910
603
604
605
msgid "WPAY - Payment"
msgstr "WPAY - Bezahlung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
606
#: framelist.cpp:911
607
608
609
msgid "WPUB - Official publisher webpage"
msgstr "WPUB - Offizielle Webseite des Herausgebers"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
610
#: framelist.cpp:912
611
612
613
msgid "WXXX - User defined URL link"
msgstr "WXXX - Benutzerdefinierte URL"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
614
#: framelist.cpp:1029
615
616
617
msgid "Add Frame"
msgstr "Element hinzufügen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
618
#: framelist.cpp:1030
619
620
621
msgid "Select the frame ID"
msgstr "Element ID auswählen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
#: framelist.moc.cpp:34 framelist.moc.cpp:42
msgid "BinaryOpenSave"
msgstr "BinaryOpenSave"

#: id3form.cpp:97 main.cpp:42
msgid "Kid3"
msgstr "Kid3"

#: id3form.cpp:114
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: id3form.cpp:121 id3form.cpp:239
msgid "From ID3v1"
msgstr "Von ID3v1"

#: id3form.cpp:125
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: id3form.cpp:132 id3form.cpp:162
msgid "From ID3v2"
msgstr "Von ID3v2"

#: id3form.cpp:137
msgid "ID3v1.1"
msgstr "ID3v1.1"

#: id3form.cpp:141 id3form.cpp:220
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: id3form.cpp:150 id3form.cpp:228
msgid "From Filename"
msgstr "Von Dateiname"

#: id3form.cpp:154 id3form.cpp:232
msgid "Artist:"
msgstr "Interpret:"

#: id3form.cpp:166 id3form.cpp:243
msgid "Album:"
msgstr "Album:"

#: id3form.cpp:182 id3form.cpp:254
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"

#: id3form.cpp:194 id3form.cpp:265
msgid "Year:"
msgstr "Jahr:"

#: id3form.cpp:202 id3form.cpp:273
msgid "Track:"
msgstr "Nummer:"

#: id3form.cpp:207 id3form.cpp:282
msgid "Genre:"
msgstr "Stil:"

#: id3form.cpp:214
msgid "ID3v2.3"
msgstr "ID3v2.3"

#: id3form.cpp:289
msgid "Frames:"
msgstr "Elemente:"

#: id3form.moc.cpp:34 id3form.moc.cpp:42
msgid "id3Form"
msgstr "id3Form"

#: importselector.cpp:50
msgid "Track"
msgstr "Nummer"

#: importselector.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: importselector.cpp:52
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"

#: importselector.cpp:53
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: importselector.cpp:54
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: importselector.cpp:55
msgid "Genre"
msgstr "Stil"

#: importselector.cpp:56
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: importselector.cpp:61
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: importselector.cpp:73
msgid "From File"
msgstr "Von Datei"

#: importselector.cpp:75
msgid "From Clipboard"
msgstr "Von Zwischenablage"

#: importselector.cpp:81
msgid "Destination:"
msgstr "Ziel:"

#: importselector.moc.cpp:34 importselector.moc.cpp:42
msgid "ImportSelector"
msgstr "ImportSelector"

#: kid3.cpp:87
msgid "Forward"
msgstr "Nach vorne"

#: kid3.cpp:179 kid3.cpp:204
747
748
749
msgid "Opens a directory"
msgstr "Öffnet ein Verzeichnis"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
750
#: kid3.cpp:180
751
752
753
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Öffnet ein kürzlich benutztes Verzeichnis"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
754
#: kid3.cpp:182 kid3.cpp:221
755
756
757
msgid "Reverts the changes of all or the selected files"
msgstr "Macht die Änderungen an allen oder den ausgewählten Dateien rückgängig"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
758
#: kid3.cpp:183 kid3.cpp:212
759
760
761
msgid "Saves the changed files"
msgstr "Speichert die veränderten Dateien"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
762
#: kid3.cpp:184 kid3.cpp:242
763
764
765
msgid "Quits the application"
msgstr "Beendet die Anwendung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
766
#: kid3.cpp:185
767
768
769
msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
770
#: kid3.cpp:186
771
772
773
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Statusleiste anzeigen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
774
775
776
777
778
779
780
781
782
#: kid3.cpp:187
msgid "Preferences dialog"
msgstr "Einstellungen"

#: kid3.cpp:189 kid3.cpp:229
msgid "&Import..."
msgstr "&Importieren..."

#: kid3.cpp:192 kid3.cpp:236
783
784
785
msgid "&Create Playlist"
msgstr "Stü&ckliste erstellen"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
786
787
788
789
790
#: kid3.cpp:195 kid3.cpp:272
msgid "&Apply Format"
msgstr "Format &anwenden"

#: kid3.cpp:222
791
792
793
msgid "Re&vert"
msgstr "&Zuletzt gespeicherte Fassung"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
794
795
796
797
798
#: kid3.cpp:228
msgid "Import from file or clipboard"
msgstr "Von Datei oder Zwischenablage importieren"

#: kid3.cpp:235
799
800
801
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "Erstelle M3U Stückliste"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
802
803
804
805
806
807
808
809
810
#: kid3.cpp:250 kid3.cpp:761
msgid "Kid3 Handbook"
msgstr "Handbuch zu Kid3"

#: kid3.cpp:251
msgid "Kid3 &Handbook"
msgstr "&Handbuch zu Kid3"

#: kid3.cpp:257
811
812
813
msgid "About Kid3"
msgstr "Über Kid3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
814
#: kid3.cpp:258
815
816
817
msgid "&About Kid3"
msgstr "&Über Kid3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
818
#: kid3.cpp:264
819
820
821
msgid "About Qt"
msgstr "Über Qt"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
822
#: kid3.cpp:265
823
824
825
msgid "About &Qt"
msgstr "Über &Qt"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
#: kid3.cpp:271
msgid "Apply Format"
msgstr "Format anwenden"

#: kid3.cpp:278
msgid "Configure Kid3"
msgstr "Kid3 einrichten"

#: kid3.cpp:279
msgid "&Configure Kid3..."
msgstr "Kid3 einr&ichten..."

#: kid3.cpp:321 kid3.cpp:374 kid3.cpp:707 kid3.cpp:735 kid3.cpp:751
#: kid3.cpp:834 kid3.cpp:900
840
841
842
msgid "Ready."
msgstr "Bereit."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
843
#: kid3.cpp:361
844
845
846
msgid "Opening directory..."
msgstr "Öffne Verzeichnis..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
847
#: kid3.cpp:530 kid3.cpp:540
848
849
850
851
852
msgid ""
"The current directory has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"Das aktuelle Verzeichnis wurde verändert.\n"
Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
853
"Soll es gespeichert werden?"
854

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
855
#: kid3.cpp:539
856
857
858
msgid "Warning - Kid3"
msgstr "Warnung - Kid3"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
859
#: kid3.cpp:622
860
861
862
863
864
865
866
msgid ""
"*.mp3 *.MP3|MP3 (*.mp3 *.MP3)\n"
"*|All Files (*)"
msgstr ""
"*.mp3 *.MP3|MP3 (*.mp3 *.MP3)\n"
"*|Alle Dateien (*)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
867
#: kid3.cpp:635
868
869
870
msgid "MP3 (*.mp3 *.MP3);;All Files (*)"
msgstr "MP3 (*.mp3 *.MP3);;Alle Dateien (*)"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
871
#: kid3.cpp:704
872
873
874
msgid "Saving directory..."
msgstr "Speichere Verzeichnis..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
875
#: kid3.cpp:717
876
877
878
msgid "Exiting..."
msgstr "Beende..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
879
#: kid3.cpp:728
880
881
882
msgid "Toggling toolbar..."
msgstr "Schalte Werkzeugleiste um..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
883
#: kid3.cpp:744
884
885
886
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Schalte Statusleiste um..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
887
#: kid3.cpp:824
888
889
890
msgid "Creating playlist..."
msgstr "Erstelle Stückliste..."

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
891
892
893
894
895
896
897
898
899
#: kid3.cpp:859
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."

#: kid3.cpp:912
msgid "Configure - Kid3"
msgstr "Kid3 einrichten"

#: kid3.cpp:1022
900
901
902
msgid " [modified]"
msgstr " [Geändert]"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
903
904
905
906
#: kid3.moc.cpp:34 kid3.moc.cpp:42
msgid "Kid3App"
msgstr "Kid3App"

907
908
909
910
911
912
913
914
#: main.cpp:21
msgid "Kid3 ID3 Tagger"
msgstr "Kid3 ID3 Tagger"

#: main.cpp:26
msgid "directory to open"
msgstr "Zu öffnendes Verzeichnis"

Urs Fleisch's avatar
Urs Fleisch committed
915
916
#~ msgid "Do you want to save it?"
#~ msgstr "Wollen Sie es speichern?"
917