Commit 1b1abb8c authored by Urs Fleisch's avatar Urs Fleisch
Browse files

Update translations.

parent 938863c3
......@@ -6,9 +6,9 @@
# Pavel Fric <fripohled@blogspot.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kid3 3.2.0\n"
"Project-Id-Version: Kid3 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/p/kid3/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 18:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......@@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Zásuvné moduly"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavní nástrojový panel"
msgid "Opens a directory"
msgstr "Otevře adresář"
msgid "Open files"
msgstr "Otevřít soubory"
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Otevře nedávno použitý adresář"
......@@ -294,39 +294,66 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "O&pen Directory..."
msgstr "Otevřít &adresář..."
msgid "Opens a directory"
msgstr "Otevře adresář"
msgid "&Import..."
msgstr "&Zavést..."
msgid "Import from %1..."
msgstr "Zavést z %1..."
msgid "Import from %1"
msgstr "Zavést z %1"
msgid "Automatic I&mport..."
msgstr "Automaticky &zavést..."
msgid "&Browse Cover Art..."
msgstr "&Procházet kvůli obrázkům obalů..."
msgid "Browse album cover artwork"
msgstr "Procházet kvůli obrázkům obalů"
msgid "&Export..."
msgstr "&Vyvést..."
msgid "&Create Playlist..."
msgstr "Vytvořit &seznam skladeb..."
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "Vytvořit seznam skladeb M3U"
msgid "Apply &Filename Format"
msgstr "Použít formát pro &název souboru"
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Použít formát pro název souboru"
msgid "Apply &Tag Format"
msgstr "Použít formát pro &značku"
msgid "Apply Tag Format"
msgstr "Použít formát pro značku"
msgid "Apply Text &Encoding"
msgstr "Použít kódování t&extu"
msgid "Apply Text Encoding"
msgstr "Použít kódování textu"
msgid "&Rename Directory..."
msgstr "Pře&jmenovat adresář..."
msgid "Rename Directory"
msgstr "Přejmenovat adresář"
msgid "&Number Tracks..."
msgstr "Čís&lovat skladby..."
msgid "Number Tracks"
msgstr "Číslovat skladby"
msgid "F&ilter..."
msgstr "&Filtrovat..."
......@@ -342,18 +369,33 @@ msgstr "&Přehrát"
msgid "Show &Picture"
msgstr "Ukázat &obrázek"
msgid "Show Picture"
msgstr "Ukázat obrázek"
msgid "Auto &Hide Tags"
msgstr "Automaticky skrýt &značky"
msgid "Auto Hide Tags"
msgstr "Automaticky skrýt"
msgid "Select All in &Directory"
msgstr "Vybrat všechny soubory v &adresáři"
msgid "Select all files in the current directory"
msgstr "Vybrat všechny soubory v aktuálním adresáři"
msgid "&Previous File"
msgstr "&Předchozí soubor"
msgid "Select previous file"
msgstr "Vybrat předchozí soubor"
msgid "&Next File"
msgstr "&Další soubor"
msgid "Select next file"
msgstr "Vybrat další soubor"
msgid "From Filename"
msgstr "Z názvu souboru"
......@@ -497,15 +539,6 @@ msgstr "&Uložit"
msgid "Re&vert"
msgstr "V&rátit"
msgid "Import from %1"
msgstr "Zavést z %1"
msgid "Browse album cover artwork"
msgstr "Procházet kvůli obrázkům obalů"
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "Vytvořit seznam skladeb M3U"
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
......@@ -518,15 +551,6 @@ msgstr "Vybrat &vše"
msgid "Dese&lect"
msgstr "&Zrušit výběr"
msgid "Select all files in the current directory"
msgstr "Vybrat všechny soubory v aktuálním adresáři"
msgid "Select previous file"
msgstr "Vybrat předchozí soubor"
msgid "Select next file"
msgstr "Vybrat další soubor"
msgid "&Find..."
msgstr "&Hledat..."
......@@ -536,21 +560,6 @@ msgstr "&Nahradit..."
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Použít formát pro název souboru"
msgid "Apply Tag Format"
msgstr "Použít formát pro značku"
msgid "Apply Text Encoding"
msgstr "Použít kódování textu"
msgid "Rename Directory"
msgstr "Přejmenovat adresář"
msgid "Number Tracks"
msgstr "Číslovat skladby"
msgid "&Settings"
msgstr "Na&stavení"
......@@ -566,12 +575,6 @@ msgstr "Povolí/Zakáže stavový řádek"
msgid "Show St&atusbar"
msgstr "Ukázat &stavový řádek"
msgid "Show Picture"
msgstr "Ukázat obrázek"
msgid "Auto Hide Tags"
msgstr "Automaticky skrýt"
msgid "Configure Kid3"
msgstr "Nastavit Kid3"
......
......@@ -7,9 +7,9 @@
# Frank Steinmetzger <Warp_7@gmx.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kid3 3.2.0\n"
"Project-Id-Version: Kid3 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/p/kid3/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 18:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <Warp_7@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......@@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Erweiterungen"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
msgid "Opens a directory"
msgstr "Öffnet ein Verzeichnis"
msgid "Open files"
msgstr "Dateien öffnen"
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Öffnet ein kürzlich benutztes Verzeichnis"
......@@ -295,39 +295,66 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "O&pen Directory..."
msgstr "&Verzeichnis öffnen..."
msgid "Opens a directory"
msgstr "Öffnet ein Verzeichnis"
msgid "&Import..."
msgstr "&Importieren..."
msgid "Import from %1..."
msgstr "Importieren von %1..."
msgid "Import from %1"
msgstr "Import von %1"
msgid "Automatic I&mport..."
msgstr "Automatisch i&mportieren..."
msgid "&Browse Cover Art..."
msgstr "Nach Cover-&Bildern suchen..."
msgid "Browse album cover artwork"
msgstr "Nach Cover-Bildern suchen"
msgid "&Export..."
msgstr "&Exportieren..."
msgid "&Create Playlist..."
msgstr "Stü&ckliste erstellen..."
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "M3U-Stückliste erstellen"
msgid "Apply &Filename Format"
msgstr "Dateinamen&format anwenden"
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Dateinamenformat anwenden"
msgid "Apply &Tag Format"
msgstr "&Tag-Format anwenden"
msgid "Apply Tag Format"
msgstr "Tag-Format anwenden"
msgid "Apply Text &Encoding"
msgstr "T&extkodierung anwenden"
msgid "Apply Text Encoding"
msgstr "Textkodierung anwenden"
msgid "&Rename Directory..."
msgstr "Verzeichnis &umbenennen..."
msgid "Rename Directory"
msgstr "Verzeichnis umbenennen"
msgid "&Number Tracks..."
msgstr "Tracks &nummerieren..."
msgid "Number Tracks"
msgstr "Tracks nummerieren"
msgid "F&ilter..."
msgstr "F&ilter..."
......@@ -343,18 +370,33 @@ msgstr "&Wiedergabe"
msgid "Show &Picture"
msgstr "&Bild anzeigen"
msgid "Show Picture"
msgstr "Bild anzeigen"
msgid "Auto &Hide Tags"
msgstr "Tags &automatisch ausblenden"
msgid "Auto Hide Tags"
msgstr "Tags automatisch ausblenden"
msgid "Select All in &Directory"
msgstr "Alles im &Verzeichnis auswählen"
msgid "Select all files in the current directory"
msgstr "Alles im aktuellen Verzeichnis auswählen"
msgid "&Previous File"
msgstr "&Vorangehende Datei"
msgid "Select previous file"
msgstr "Vorangehende Datei"
msgid "&Next File"
msgstr "&Nächste Datei"
msgid "Select next file"
msgstr "Nächste Datei"
msgid "From Filename"
msgstr "Von Dateiname"
......@@ -498,15 +540,6 @@ msgstr "S&peichern"
msgid "Re&vert"
msgstr "&Zuletzt gespeicherte Fassung"
msgid "Import from %1"
msgstr "Import von %1"
msgid "Browse album cover artwork"
msgstr "Nach Cover-Bildern suchen"
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "M3U-Stückliste erstellen"
msgid "&Quit"
msgstr "B&eenden"
......@@ -519,15 +552,6 @@ msgstr "A&lles auswählen"
msgid "Dese&lect"
msgstr "Abwäh&len"
msgid "Select all files in the current directory"
msgstr "Alles im aktuellen Verzeichnis auswählen"
msgid "Select previous file"
msgstr "Vorangehende Datei"
msgid "Select next file"
msgstr "Nächste Datei"
msgid "&Find..."
msgstr "&Suchen..."
......@@ -537,21 +561,6 @@ msgstr "&Ersetzen..."
msgid "&Tools"
msgstr "E&xtras"
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Dateinamenformat anwenden"
msgid "Apply Tag Format"
msgstr "Tag-Format anwenden"
msgid "Apply Text Encoding"
msgstr "Textkodierung anwenden"
msgid "Rename Directory"
msgstr "Verzeichnis umbenennen"
msgid "Number Tracks"
msgstr "Tracks nummerieren"
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
......@@ -567,12 +576,6 @@ msgstr "Statusleiste anzeigen"
msgid "Show St&atusbar"
msgstr "&Statusleiste anzeigen"
msgid "Show Picture"
msgstr "Bild anzeigen"
msgid "Auto Hide Tags"
msgstr "Tags automatisch ausblenden"
msgid "Configure Kid3"
msgstr "Kid3 einrichten"
......
......@@ -7,9 +7,9 @@
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kid3 3.2.0\n"
"Project-Id-Version: Kid3 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/p/kid3/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 18:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:29+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......@@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Extensiones"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas Principal"
msgid "Opens a directory"
msgstr "Abre un directorio"
msgid "Open files"
msgstr "Abrir archivos"
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Abre un directorio usado recientemente"
......@@ -295,39 +295,66 @@ msgstr "Diálogo de preferencias"
msgid "O&pen Directory..."
msgstr "A&brir el directorio..."
msgid "Opens a directory"
msgstr "Abre un directorio"
msgid "&Import..."
msgstr "&Importar..."
msgid "Import from %1..."
msgstr "Importar de %1..."
msgid "Import from %1"
msgstr "Importar de %1"
msgid "Automatic I&mport..."
msgstr "I&mportar automáticamente..."
msgid "&Browse Cover Art..."
msgstr "&Descargar las imágenes de las portadas..."
msgid "Browse album cover artwork"
msgstr "Descargar las imágenes de las portadas"
msgid "&Export..."
msgstr "&Exportar..."
msgid "&Create Playlist..."
msgstr "&Crear lista de reproducción..."
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "Crear lista m3u"
msgid "Apply &Filename Format"
msgstr "Aplicar formato de &nombre de archivo"
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Aplicar formato de nombre de archivo"
msgid "Apply &Tag Format"
msgstr "Aplicar formato de &etiqueta"
msgid "Apply Tag Format"
msgstr "Aplicar formato de etiqueta"
msgid "Apply Text &Encoding"
msgstr "Aplicar codificación del t&exto"
msgid "Apply Text Encoding"
msgstr "Aplicar codificación del texto"
msgid "&Rename Directory..."
msgstr "&Renombrar un directorio..."
msgid "Rename Directory"
msgstr "Renombrar directorio"
msgid "&Number Tracks..."
msgstr "&Asignar números de pista por orden..."
msgid "Number Tracks"
msgstr "Numerar pistas"
msgid "F&ilter..."
msgstr "F&iltro..."
......@@ -343,18 +370,33 @@ msgstr "&Reproducir"
msgid "Show &Picture"
msgstr "Mostrar &imagen"
msgid "Show Picture"
msgstr "Mostrar imagen"
msgid "Auto &Hide Tags"
msgstr "&Ocultar automáticamente"
msgid "Auto Hide Tags"
msgstr "Ocultar automáticamente"
msgid "Select All in &Directory"
msgstr "Seleccionar todos los archivos en el &directorio"
msgid "Select all files in the current directory"
msgstr "Seleccionar todos los archivos en el directorio actual"
msgid "&Previous File"
msgstr "&Anterior archivo"
msgid "Select previous file"
msgstr "Anterior archivo"
msgid "&Next File"
msgstr "&Siguiente archivo"
msgid "Select next file"
msgstr "Siguiente archivo"
msgid "From Filename"
msgstr "Desde nombre de archivo"
......@@ -498,15 +540,6 @@ msgstr "&Guardar"
msgid "Re&vert"
msgstr "&Deshacer"
msgid "Import from %1"
msgstr "Importar de %1"
msgid "Browse album cover artwork"
msgstr "Descargar las imágenes de las portadas"
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "Crear lista m3u"
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
......@@ -519,15 +552,6 @@ msgstr "Seleccionar &todo"
msgid "Dese&lect"
msgstr "Dese&leccionar"
msgid "Select all files in the current directory"
msgstr "Seleccionar todos los archivos en el directorio actual"
msgid "Select previous file"
msgstr "Anterior archivo"
msgid "Select next file"
msgstr "Siguiente archivo"
msgid "&Find..."
msgstr "&Buscar..."
......@@ -537,21 +561,6 @@ msgstr "&Reemplazar..."
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Aplicar formato de nombre de archivo"
msgid "Apply Tag Format"
msgstr "Aplicar formato de etiqueta"
msgid "Apply Text Encoding"
msgstr "Aplicar codificación del texto"
msgid "Rename Directory"
msgstr "Renombrar directorio"
msgid "Number Tracks"
msgstr "Numerar pistas"
msgid "&Settings"
msgstr "&Preferencias"
......@@ -567,12 +576,6 @@ msgstr "Activa/desactiva la barra de estado"
msgid "Show St&atusbar"
msgstr "Mostrar barra de &estado"
msgid "Show Picture"
msgstr "Mostrar imagen"
msgid "Auto Hide Tags"
msgstr "Ocultar automáticamente"
msgid "Configure Kid3"
msgstr "Configurar Kid3"
......
......@@ -5,9 +5,9 @@
# Urs Fleisch <ufleisch@users.sourceforge.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kid3 3.2.0\n"
"Project-Id-Version: Kid3 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/p/kid3/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 18:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......@@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Pluginad"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Peamine tööriistariba"
msgid "Opens a directory"
msgstr "Avab kataloogi valimise dialoogi"
msgid "Open files"
msgstr "Failide avamine"
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Avab hiljuti kasutatud kataloogi"
......@@ -294,39 +294,66 @@ msgstr "Avab seadistusdialoogi"
msgid "O&pen Directory..."
msgstr "Ava &kataloog..."
msgid "Opens a directory"
msgstr "Avab kataloogi valimise dialoogi"
msgid "&Import..."
msgstr "&Impordi..."
msgid "Import from %1..."
msgstr "Impordi %1-ist..."
msgid "Import from %1"
msgstr "Impordib %1-ist"
msgid "Automatic I&mport..."
msgstr "Impordi au&tomaatselt..."
msgid "&Browse Cover Art..."
msgstr "Kaane&pildi otsimine..."
msgid "Browse album cover artwork"
msgstr "Avab albumi kaanepildi otsimise dialoogi"
msgid "&Export..."
msgstr "&Ekspordi..."
msgid "&Create Playlist..."
msgstr "&Loo esitusloend..."
msgid "Create M3U Playlist"
msgstr "Loob M3U-esitusnimekirja"
msgid "Apply &Filename Format"
msgstr "Rakenda &failinimevorming"
msgid "Apply Filename Format"
msgstr "Failinime vormingu rakendamine"
msgid "Apply &Tag Format"
msgstr "Rakenda &sildivorming"
msgid "Apply Tag Format"
msgstr "Sildivormingu rakendamine"
msgid "Apply Text &Encoding"
msgstr "Rakenda &teksti kodeering"
msgid "Apply Text Encoding"
msgstr "Teksti kodeeringu rakendamine"
msgid "&Rename Directory..."
msgstr "&Kataloogi ümbernimetamine..."
msgid "Rename Directory"
msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
msgid "&Number Tracks..."
msgstr "&Lugude nummerdamine..."
msgid "Number Tracks"
msgstr "Lugude nummerdamine"
msgid "F&ilter..."
msgstr "F&iltreeri..."
......@@ -342,18 +369,33 @@ msgstr "&Esita"
msgid "Show &Picture"
msgstr "&Kaanepildi näitamine"
msgid "Show Picture"
msgstr "Näita kaanepilti"
msgid "Auto &Hide Tags"
msgstr "Siltide &automaatpeitmine"
msgid "Auto Hide Tags"
msgstr "Siltide automaatpeitmine"
msgid "Select All in &Directory"
msgstr "V&ali kõik kataloogis"
msgid "Select all files in the current directory"