Commit ae32224e authored by Urs Fleisch's avatar Urs Fleisch
Browse files

Translations updated.

parent 64f76be9
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=70849&atid=529221\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 20:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:26+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......@@ -18,7 +18,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Language: cs\n"
"X-Source-Language: en\n"
#: core/formats/mp3file.cpp:1255 core/formats/taglibfile.cpp:1673
msgid "AENC - Audio encryption"
......@@ -402,9 +404,9 @@ msgstr "gnudb.org"
#: core/import/httpclient.cpp:72 core/import/httpclient.cpp:84
#: core/import/httpclient.cpp:133 core/model/downloadclient.cpp:62
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:123 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:718
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:765 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:916
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1162 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1243
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:123 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:722
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:769 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:918
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1164 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1245
msgid "Ready."
msgstr "Připraven."
......@@ -530,7 +532,7 @@ msgid "Directory name"
msgstr "Název adresáře"
#: core/model/commandformatreplacer.cpp:160
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:59
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:58
msgid "Encode as URL"
msgstr "Zakódovat jako URL"
......@@ -596,10 +598,10 @@ msgstr "Přejmenovat soubor"
msgid "C&lear"
msgstr "&Smazat"
#: core/model/externalprocess.cpp:58 gui/dialogs/browserdialog.cpp:78
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:164 gui/dialogs/filterdialog.cpp:103
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:86
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:99 gui/widgets/imageviewer.cpp:58
#: core/model/externalprocess.cpp:58 gui/dialogs/browserdialog.cpp:121
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:157 gui/dialogs/filterdialog.cpp:92
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:80
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:95 gui/widgets/imageviewer.cpp:58
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
......@@ -640,11 +642,11 @@ msgstr "Logické popření"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: core/model/kid3application.cpp:1803 core/model/kid3application.cpp:1807
#: core/model/kid3application.cpp:1809 core/model/kid3application.cpp:1813
msgid "All Supported Files"
msgstr "Všechny podporované soubory"
#: core/model/kid3application.cpp:1805 core/model/kid3application.cpp:1811
#: core/model/kid3application.cpp:1811 core/model/kid3application.cpp:1817
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)"
......@@ -658,8 +660,8 @@ msgid "Absolute path to file"
msgstr "Nepochybná cesta k souboru"
#: core/model/trackdatamodel.cpp:199 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:677
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:361 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:364
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:367
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:363 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:366
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:369
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
......@@ -843,54 +845,62 @@ msgstr "Urs Fleisch"
msgid "directory to open"
msgstr "Adresář k otevření"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:76
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:305
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:75
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:279
msgid "Browse Cover Art"
msgstr "Procházet kvůli obrázkům obalů"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:90
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:89
msgid "&Artist/Album"
msgstr "Umělec/&Album"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:106
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:105
msgid "&Source"
msgstr "&Zdroj"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:124
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:108 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:109
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:123
msgid "&URL extraction"
msgstr "Získání &URL"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:129
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:128
msgid "Match"
msgstr "Porovnání"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:129
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:128
msgid "Picture URL"
msgstr "URL obrázku"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:142 gui/dialogs/configdialog.cpp:466
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:148 gui/dialogs/filterdialog.cpp:86
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:141 gui/dialogs/configdialog.cpp:469
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:141 gui/dialogs/filterdialog.cpp:75
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:223 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:121
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:114 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:201
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:107 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:73
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:82 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:680
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:107 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:67
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:78 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:683
msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:148 gui/dialogs/exportdialog.cpp:154
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:92 gui/dialogs/importdialog.cpp:225
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:147 gui/dialogs/exportdialog.cpp:147
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:81 gui/dialogs/importdialog.cpp:225
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:122
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:119 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:205
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:76 gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:108
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:77 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:86
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:71 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:82
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Uložit nastavení"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:158
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:157
msgid "&Browse"
msgstr "&Procházet"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:159 gui/dialogs/configdialog.cpp:468
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:158 gui/dialogs/configdialog.cpp:471
#: gui/dialogs/editframedialog.cpp:61
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:999 gui/dialogs/importdialog.cpp:229
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:125
......@@ -898,22 +908,34 @@ msgstr "&Procházet"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušit"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:208
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:192
msgid "Click Browse to start"
msgstr "Klepněte na Procházet pro započetí"
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:214
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:198
msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3."
msgstr "Potom přetáhněte obrázek z prohlížeče do okna Kid3."
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:76
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:79
msgid "&Back"
msgstr "&Zpět"
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:77
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:84
msgid "&Forward"
msgstr "&Vpřed"
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:89
msgid "&Find:"
msgstr "&Hledat:"
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:103
msgid "Find Previous"
msgstr "Najít předchozí"
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:113
msgid "Find Next"
msgstr "Najít následující"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:111
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
......@@ -1034,77 +1056,82 @@ msgstr "&Prohlížeč internetu:"
msgid "Context &Menu Commands"
msgstr "Příkazy souvisejících &nabídek"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:372
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Play on double click"
msgstr "&Přehrát na dvakrát klikněte"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:375
msgid "User Actions"
msgstr "Uživatelské příkazy"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:374
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:377
msgid "&User Actions"
msgstr "&Uživatelské příkazy"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:384
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:387
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:386
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:389
msgid "&Proxy:"
msgstr "&Proxy:"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:388
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:391
msgid "&Use authentication with proxy"
msgstr "Po&užít ověření pomocí Proxy"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:389
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:392
msgid "Proxy user &name:"
msgstr "Uživatelské &jméno uživatele Proxy:"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:392
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:395
msgid "Proxy pass&word:"
msgstr "&Heslo pro Proxy:"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:418
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:421
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:420
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:423
msgid "&Network"
msgstr "&Síť"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:435
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:438
msgid "Use custom app&lication font"
msgstr "Použít v ap&likaci vlastní písmo"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:436
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:439
msgid "A&pplication Font..."
msgstr "Pís&mo..."
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:437
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:440
msgid "Use custom application &style"
msgstr "Použít v aplikaci vlastní &styl"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:446 gui/dialogs/configdialog.cpp:666
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:449 gui/dialogs/configdialog.cpp:671
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:189 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:193
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:208
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:457
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:460
msgid "&Appearance"
msgstr "Vz&hled"
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:467 gui/dialogs/editframedialog.cpp:60
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:470 gui/dialogs/editframedialog.cpp:60
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:998 gui/dialogs/importdialog.cpp:227
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:123
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:129 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:213
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: gui/dialogs/contexthelp.cpp:59 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:683
#: gui/dialogs/contexthelp.cpp:59 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:686
msgid "Kid3 Handbook"
msgstr "Příručka k programu Kid3"
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:528
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:95
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:91
msgid "From Clip&board"
msgstr "Ze s&chránky"
......@@ -1310,62 +1337,80 @@ msgstr "Drobnosti/Vyskakovací"
msgid "Export"
msgstr "Vyvést"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:85
msgid "&Format"
msgstr "&Formát"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:91 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:57
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:68 gui/forms/kid3form.cpp:213
#: gui/forms/kid3form.cpp:237
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:92 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:69
msgid "Header:"
msgstr "Záhlaví:"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:93 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:70
msgid "Tracks:"
msgstr "Stopy:"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:94
msgid "Footer:"
msgstr "Zápatí:"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:114
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:107
msgid "To F&ile"
msgstr "Do sou&boru"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:120
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:113
msgid "To Clip&board"
msgstr "Do sch&ránky"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:130
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:123
msgid "&Source:"
msgstr "&Zdroj:"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:135 gui/dialogs/importdialog.cpp:164
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:128 gui/dialogs/importdialog.cpp:164
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:82 gui/forms/kid3form.cpp:230
#: gui/forms/kid3form.cpp:255 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:322
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:325 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:328
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:331 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:334
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:370
#: gui/forms/kid3form.cpp:255 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:324
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:327 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:330
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:333 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:336
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:372
msgid "Tag 1"
msgstr "Značka 1"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:136 gui/dialogs/importdialog.cpp:165
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:129 gui/dialogs/importdialog.cpp:165
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:83 gui/forms/kid3form.cpp:233
#: gui/forms/kid3form.cpp:259 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:337
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:340 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:343
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:346 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:349
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:373
#: gui/forms/kid3form.cpp:259 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:339
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:342 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:345
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:348 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:351
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:375
msgid "Tag 2"
msgstr "Značka 2"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:201 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:905
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:908 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1436
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1907 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1989
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1997
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:194 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:909
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:912 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1438
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1909 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1989
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1992
msgid "File Error"
msgstr "Chyba v souboru"
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:202 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:903
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:909
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:195 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:907
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:912
msgid "Error while writing file:\n"
msgstr "Při zápisu do souboru nastala chyba:\n"
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:52 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:592
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:49 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:594
msgid "Filter"
msgstr "Filtrovat"
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:67
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrovat"
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:65
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filtrovat:"
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:66
msgid "&Expression:"
msgstr "&Výraz:"
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:102 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:124
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:82
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:91 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:124
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:76
msgid "&Apply"
msgstr "&Použít"
......@@ -1382,7 +1427,7 @@ msgid "&From Server:"
msgstr "&Ze serveru:"
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:153 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:64
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:258 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:464
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:260 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:466
msgid "MusicBrainz Fingerprint"
msgstr "MusicBrainz Fingerprint"
......@@ -1438,7 +1483,7 @@ msgstr "Žádný výsledek"
msgid "No result selected"
msgstr "Nevybrán žádný výsledek"
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:56 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:584
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:56 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:586
msgid "Number Tracks"
msgstr "Číslovat skladby"
......@@ -1523,7 +1568,7 @@ msgid "Write &info using"
msgstr "Zapsat &údaje pomocí"
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:60 gui/dialogs/rendirdialog.cpp:107
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:576
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:578
msgid "Rename Directory"
msgstr "Přejmenovat adresář"
......@@ -1544,12 +1589,12 @@ msgid "From Tag 2 and Tag 1"
msgstr "Ze značky 2 a značky 1"
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:112 gui/forms/kid3form.cpp:328
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:340 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:361
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:342 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:363
msgid "From Tag 1"
msgstr "Ze značky 1"
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:113 gui/forms/kid3form.cpp:288
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:325 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:364
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:327 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:366
msgid "From Tag 2"
msgstr "Ze značky 2"
......@@ -1577,36 +1622,19 @@ msgstr "&Dodatečné značky"
msgid "C&over Art"
msgstr "&Obrázky obalů"
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:51
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:49
msgid "Import from Tags"
msgstr "Zavést ze značky"
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:67 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:76
#: gui/forms/kid3form.cpp:213 gui/forms/kid3form.cpp:237
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:68
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:69
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:59
msgid "Extraction:"
msgstr "Získání:"
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:60
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:59
msgid "Import from File/Clipboard"
msgstr "Zavést ze souboru/schránky"
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:77
msgid "Header:"
msgstr "Záhlaví:"
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:78
msgid "Tracks:"
msgstr "Stopy:"
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:91
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:87
msgid "From F&ile"
msgstr "Ze soubor&u"
......@@ -1623,11 +1651,11 @@ msgid "&Rename"
msgstr "Pře&jmenovat"
#: gui/forms/filelist.cpp:139
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat"
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Přesunout do koše"
#: gui/forms/filelist.cpp:141 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:302
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:622
#: gui/forms/filelist.cpp:141 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:304
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:624
msgid "&Play"
msgstr "&Přehrát"
......@@ -1661,17 +1689,17 @@ msgid "Tag &1"
msgstr "Značka &1"
#: gui/forms/kid3form.cpp:291 gui/forms/kid3form.cpp:332
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:328 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:343
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:330 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:345
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: gui/forms/kid3form.cpp:295 gui/forms/kid3form.cpp:336
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:331 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:346
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:333 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:348
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: gui/forms/kid3form.cpp:299 gui/forms/kid3form.cpp:340
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:334 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:349
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:336 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:351
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
......@@ -1679,303 +1707,303 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Tag &2"
msgstr "Značka &2"
#: gui/forms/kid3form.cpp:346 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:352
#: gui/forms/kid3form.cpp:346 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:354
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: gui/forms/kid3form.cpp:349 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:355
#: gui/forms/kid3form.cpp:349 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:357
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: gui/forms/kid3form.cpp:352 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:358
#: gui/forms/kid3form.cpp:352 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:360
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:111
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:113
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:187
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:189
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavní pruh s nástroji"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:220 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:386
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:406
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:222 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:388
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:408
msgid "Opens a directory"
msgstr "Otevře adresář"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:221 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:399
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:223 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:401
msgid "Opens a recently used directory"
msgstr "Otevře nedávno použitý adresář"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:223 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:429
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:225 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:431
msgid "Reverts the changes of all or the selected files"
msgstr "Vrátí změny všech nebo vybraných souborů"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:224 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:417
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:226 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:419
msgid "Saves the changed files"
msgstr "Uloží změněné soubory"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:225 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:505
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:227 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:507
msgid "Quits the application"
msgstr "Ukončí aplikaci"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:226 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:517
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:228 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:519
msgid "Select all files"
msgstr "Vybrat všechny soubory"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:228 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:527
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:230 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:529
msgid "Deselect all files"
msgstr "Zrušit výběr všech souborů"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:229
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:231
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Nastavit zkratky"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:230
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:232
msgid "Configure Toolbars"
msgstr "Nastavit nástrojové lišty"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:231
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:233
msgid "Preferences dialog"
msgstr "Nastavení"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:233 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:407
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:235 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:409
msgid "O&pen Directory..."
msgstr "&Otevřít adresář..."
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:237 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:442
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:239 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:444
msgid "&Import..."
msgstr "&Zavést..."
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:251 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:260
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:455 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:467
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:253 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:262
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:457 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:469
msgid "Import from %1..."
msgstr "Zavést z %1..."
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:267 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:478
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:269 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:480
msgid "&Browse Cover Art..."
msgstr "&Procházet kvůli obrázkům obalů..."
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:270 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:486
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:272 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:488
msgid "&Export..."
msgstr "&Vyvést..."
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:273 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:495
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:275 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:497
msgid "&Create Playlist..."
msgstr "&Vytvořit seznam skladeb..."
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:276 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:561
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:278 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:563
msgid "Apply &Filename Format"
msgstr "Použít formát pro &název souboru"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:279 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:569
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:281 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:571
msgid "Apply &Tag Format"
msgstr "Použít formát pro &značku"
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:282 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:577
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:284 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:579
msgid "&Rename Directory..."
msgstr "&Přejmenovat adresář..."
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:285 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:585
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:287 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:587
msgid "&Number Tracks..."
msgstr "Čís&lovat skladby..."
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:288 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:593
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:290 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:595
msgid "F&ilter..."
msgstr "F&iltrovat..."
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:292 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:602
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:294 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:604
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4"