Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Oliver Beard
Dolphin
Commits
5f974d72
Commit
5f974d72
authored
Oct 30, 2022
by
Script Kiddy
Browse files
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
parent
417eeced
Pipeline
#257888
canceled with stage
in 3 minutes and 16 seconds
Changes
10
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/ar/dolphin.po
View file @
5f974d72
...
...
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-0
8
-2
3
19:
3
4+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
1
0-2
9
19:
0
4+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team:
Arabic <kde-l10n-ar@kde.org>
\n"
"Language-Team:
ar
\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.
07.70
\n"
"X-Generator: Lokalize 21.
12.3
\n"
"X-Project-Style: kde\n"
#, kde-format
...
...
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "الحشو الجانبي"
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Highlight entire row"
msgstr ""
msgstr "
أبرز كامل الصف
"
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
...
...
@@ -4277,22 +4277,20 @@ msgstr "المجلّدات:"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
msgstr "
بالنقر أي مكان على الصف
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
msgstr "
بالنقر على أيقونة أو اسم
"
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Search for files and folders"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "ا
بحث عن
الملفات والمجلدات"
msgstr "ا
فتح
الملفات والمجلدات
:
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
...
...
po/ca@valencia/dolphin.po
View file @
5f974d72
...
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
08-19 1
8:5
6
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
10-28 0
8:5
1
+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
...
...
@@ -836,8 +836,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Canvia entre tindre quadros <emphasis>blocats</emphasis> o "
"<emphasis>desblocats</emphasis>. <nl/>Els quadros desblocats es poden "
"arrossegar a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament.
<nl/
"
">Els quadros blocats estan incrustats de manera més neta."
"arrossegar
fins
a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament. "
"
<nl/
>Els quadros blocats estan incrustats de manera més neta."
#: dolphinmainwindow.cpp:2017
#, kde-format
...
...
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
"type.</para>"
msgstr ""
"<para>Canvia el quadro de <emphasis>llocs</emphasis> de la banda esquerra de "
"la finestra.</para><para>Permet anar a les ubicacions que heu indicat
a
les "
"la finestra.</para><para>Permet anar a les ubicacions que heu indicat
en
les "
"adreces d'interés i accedir al disc o suport connectat amb l'ordinador o a "
"la xarxa. També conté seccions per a buscar els fitxers guardats recentment "
"o els fitxers d'un tipus determinat.</para>"
...
...
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid ""
"interface> to display it again.</para>"
msgstr ""
"<para>Este és el quadro <emphasis>Llocs</emphasis>. Permet anar a les "
"ubicacions que heu indicat
a
les adreces d'interés i accedir al disc o "
"ubicacions que heu indicat
en
les adreces d'interés i accedir al disc o "
"suport connectat amb l'ordinador o a la xarxa. També conté seccions per a "
"buscar els fitxers guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</"
"para><para>Feu clic en una entrada per a anar-hi. De manera alternativa, feu "
...
...
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Farciment lateral"
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Highlight entire row"
msgstr ""
msgstr "
Ressalta la fila sencera
"
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
...
...
@@ -4265,22 +4265,20 @@ msgstr "Carpetes:"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
msgstr "
Fent clic en qualsevol lloc de la fila
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
msgstr "
Fent clic en la icona o el nom
"
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Search for files and folders"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "
Busca de
fitxers i carpetes"
msgstr "
Obri
fitxers i carpetes
:
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
...
...
po/es/dolphin.po
View file @
5f974d72
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
09-14 10:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
10-29 19:10
+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
...
...
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"com>\n"
"com>\n"
"com>\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.
1
\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.
2
\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
...
...
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Relleno lateral"
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Highlight entire row"
msgstr ""
msgstr "
Resaltar toda la fila
"
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
...
...
@@ -4276,22 +4276,20 @@ msgstr "Carpetas:"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
msgstr "
Al pulsar en cualquier lugar de la fila
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
msgstr "
Al pulsar sobre el icono o el nombre
"
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Search for files and folders"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "
Busca
r archivos y carpetas"
msgstr "
Abri
r archivos y carpetas
:
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
...
...
po/eu/dolphin.po
View file @
5f974d72
# Translation for dolphin.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2007-2018, Free Software Foundation.
# Copyright (C) 2019-2022, This file is copyright:
# Copyright (C) 2007-2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
#
...
...
@@ -13,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
09-10
13:
20
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
10-29
13:
55
+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
...
...
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.
0
\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.
1
\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
...
...
@@ -3236,7 +3235,7 @@ msgstr "Alboko betegarria"
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Highlight entire row"
msgstr ""
msgstr "
Nabarmendu errenkada osoa
"
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
...
...
@@ -4251,22 +4250,20 @@ msgstr "Karpetak:"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
msgstr "
Errenkadan edozein tokitan klik eginez
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
msgstr "
Ikonoan edo izenean klik eginez
"
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Search for files and folders"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "
Bilatu
fitxategiak eta karpetak"
msgstr "
Ireki
fitxategiak eta karpetak
:
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
...
...
po/fr/dolphin.po
View file @
5f974d72
...
...
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
08-22 21:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
10-28 19:52
+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
...
...
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.0
4.3
\n"
"X-Generator: Lokalize 22.0
8.2
\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
...
...
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Remplissage sur le côté"
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Highlight entire row"
msgstr ""
msgstr "
Mettre en surbrillance la totalité de la ligne
"
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
...
...
@@ -4336,22 +4336,20 @@ msgstr "Dossiers :"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
msgstr "
Par un clic n'importe où sur la ligne
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
msgstr "
Par un clic n'importe sur une icône ou un nom
"
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Search for files and folders"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "
Recherche
r des fichiers et des dossiers"
msgstr "
Ouvri
r des fichiers et des dossiers
:
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
...
...
po/ka/dolphin.po
View file @
5f974d72
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-0
9
-2
0
0
8:46
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-
1
0-2
9
0
5:23
+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.
1.1
\n"
"X-Generator: Poedit 3.
2
\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
...
...
@@ -1140,13 +1140,13 @@ msgstr "&ფაილის ტიპის ჩასწორება..."
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgstr ""
msgstr "
მონიშვნა ელემენტებისა, რომლებიც ემთხვევა...
"
#: dolphinpart.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgstr "
დამთხვეული პასუხების მონიშვნა...
"
#: dolphinpart.cpp:181
#, kde-format
...
...
@@ -1158,13 +1158,13 @@ msgstr "მონიშვნის ყველაფერზე მოხს
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "App&lications"
msgstr ""
msgstr "
&აპლიკაციები
"
#: dolphinpart.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "&Network Folders"
msgstr ""
msgstr "
&ქსელურ საქაღალდეები
"
#: dolphinpart.cpp:204
#, kde-format
...
...
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "ავტოსტარტი"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgstr ""
msgstr "
ფაილის ძებნა...
"
#: dolphinpart.cpp:218
#, kde-format
...
...
@@ -1254,12 +1254,12 @@ msgstr "Dolphin -ის ხელსაწყოების პანელი"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
#, kde-format
msgid "Recently Closed Tabs"
msgstr ""
msgstr "
ახლახანს დახურული ჩანართები
"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
#, kde-format
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr ""
msgstr "
ახლახანს დახურული ჩანართების გასუფთავება
"
#: dolphintabbar.cpp:128
#, kde-format
...
...
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Date display format"
msgstr ""
msgstr "
თარიღის ჩვენების ფორმატი
"
#: panels/information/informationpanel.cpp:153
#, kde-format
...
...
@@ -3958,12 +3958,10 @@ msgstr ""
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Search for files and folders"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr "ფაილები
სა
და საქაღალდეების
ძებ
ნა"
msgstr "ფაილები და საქაღალდეების
გახს
ნა
:
"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
...
...
po/nb/dolphin.po
View file @
5f974d72
...
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-
17
00:4
9
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-
28
00:4
8
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-23 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <ystein@posteo.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
...
...
@@ -2312,8 +2312,8 @@ msgstr ""
#: panels/places/placespanel.cpp:250
#, kde-kuit-format
msgid ""
"One or more files on this device are opened in application
<application>
"
"\"%2\"</application>."
"One or more files on this device are opened in application "
"
<application>
\"%2\"</application>."
msgid_plural ""
"One or more files on this device are opened in following applications: "
"<application>%2</application>."
...
...
@@ -2970,26 +2970,32 @@ msgstr "Plassering av kolonner"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (
ExpandableFolders
), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (
HighlightEntireRow
), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Highlight entire row"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
#, kde-format
msgid "Expandable folders"
msgstr "Utfoldbare mapper"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:3
9
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:
4
3
#, kde-format
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:4
3
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:4
7
#, kde-format
msgid "Recursive directory size limit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:
47
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:
51
#, kde-format
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
msgstr ""
...
...
@@ -3961,50 +3967,69 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Folders:"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Number of items"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:10
7
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
2
0
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Size of contents, up to "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
15
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
28
#, kde-format
msgid " level deep"
msgid_plural " levels deep"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
24
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
37
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size displays:"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
33
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
46
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in relative date"
msgid "Relative (e.g. '%1')"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
36
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
49
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in absolute date"
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
43
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Date style:"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:
288
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:
320
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
...
...
po/nn/dolphin.po
View file @
5f974d72
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-
17
00:4
9
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-
28
00:4
8
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
...
...
@@ -2486,8 +2486,8 @@ msgstr "Éi eller fleire filer på eininga er i bruk av eit program."
#: panels/places/placespanel.cpp:250
#, kde-kuit-format
msgid ""
"One or more files on this device are opened in application
<application>
"
"\"%2\"</application>."
"One or more files on this device are opened in application "
"
<application>
\"%2\"</application>."
msgid_plural ""
"One or more files on this device are opened in following applications: "
"<application>%2</application>."
...
...
@@ -3152,26 +3152,32 @@ msgstr "Kolonneplassering"
msgid "Side Padding"
msgstr "Luft før første kolonne"
#. i18n: ectx: label, entry (
ExpandableFolders
), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (
HighlightEntireRow
), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Highlight entire row"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
#, kde-format
msgid "Expandable folders"
msgstr "Utvidbare mapper"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:3
9
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:
4
3
#, kde-format
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
msgstr "Om innhaldstalet skal brukast som mappestorleik"
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:4
3
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:4
7
#, kde-format
msgid "Recursive directory size limit"
msgstr "Grense på rekursivt mappesøk"
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:
47
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:
51
#, kde-format
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
msgstr ""
...
...
@@ -4154,50 +4160,69 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Folders:"
msgstr "Mapper:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking anywhere on the row"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
msgid "By clicking on icon or name"
msgstr ""
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open files and folders:"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Number of items"
msgstr "Talet på element"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:10
7
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
2
0
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Size of contents, up to "
msgstr "Innhaldsstorleik, maks "
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
15
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
28
#, kde-format
msgid " level deep"
msgid_plural " levels deep"
msgstr[0] " nivå ned"
msgstr[1] " nivå ned"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
24
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
37
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size displays:"
msgstr "Vising av mappestorleik:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
33
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
46
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in relative date"
msgid "Relative (e.g. '%1')"
msgstr "Relativ (eks. «%1»)"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
36
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
49
#, kde-format
msgctxt "option:radio as in absolute date"
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
msgstr "Absolutt (eks. «%1»)"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
43
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:1
56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Date style:"
msgstr "Datostil:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:
288
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:
320
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
...
...
po/se/dolphin.po
View file @
5f974d72
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-
17
00:4
9
+0000\n"