Members of the KDE Community are recommended to subscribe to the kde-community mailing list at to allow them to participate in important discussions and receive other important announcements

Commit 0d10e958 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent ee29e189
......@@ -11,6 +11,7 @@
<name xml:lang="nl">KDE Itinerary</name>
<name xml:lang="pl">KDE Itinerary</name>
<name xml:lang="pt">KDE Itinerary</name>
<name xml:lang="sk">KDE Itinerár</name>
<name xml:lang="sv">KDE-resplan</name>
<name xml:lang="uk">KDE Itinerary</name>
<name xml:lang="x-test">xxKDE Itineraryxx</name>
......@@ -22,6 +23,7 @@
<summary xml:lang="nl">Digitale reisassistent</summary>
<summary xml:lang="pl">Cyfrowy pomocnik podróży</summary>
<summary xml:lang="pt">Assistente de viagens digital</summary>
<summary xml:lang="sk">Digitálny cestovný asistent</summary>
<summary xml:lang="sv">Digitalt resehjälpprogram</summary>
<summary xml:lang="uk">Цифровий помічник у подорожах</summary>
<summary xml:lang="x-test">xxDigital travel assistantxx</summary>
......@@ -36,6 +38,7 @@
<p xml:lang="nl">Toepassing voor beheer van route en boardingpass </p>
<p xml:lang="pl">Aplikacja do zarządzania planami podróży i kartami pokładowymi</p>
<p xml:lang="pt">Aplicação de gestão de itinerários e cartões de embarque.</p>
<p xml:lang="sk">Aplikácia na správu itinerára a leteniek.</p>
<p xml:lang="sv">Program för hantering av resplan och boardingkort.</p>
<p xml:lang="uk">Програма для побудови та планування маршрутів.</p>
<p xml:lang="x-test">xxItinerary and boarding pass management application.xx</p>
......@@ -49,6 +52,7 @@
<p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
<p xml:lang="pl">Możliwości:</p>
<p xml:lang="pt">Funcionalidades:</p>
<p xml:lang="sk">Funkcie:</p>
<p xml:lang="sv">Funktioner:</p>
<p xml:lang="uk">Можливості:</p>
<p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p>
......@@ -61,6 +65,7 @@
<li xml:lang="nl">Geünificeerde reisroute.</li>
<li xml:lang="pl">Ujednolicony plan podróży.</li>
<li xml:lang="pt">Itinerário de viagem unificado.</li>
<li xml:lang="sk">Zjednotený cestovný itinerár</li>
<li xml:lang="sv">Enhetlig resplan.</li>
<li xml:lang="uk">Уніфікована маршрутизація подорожей.</li>
<li xml:lang="x-test">xxUnified travel itinerary.xx</li>
......@@ -72,6 +77,7 @@
<li xml:lang="nl">Beheer van boardingpass</li>
<li xml:lang="pl">Zarządzanie kartami pokładowymi.</li>
<li xml:lang="pt">Gestão de cartões de embarque.</li>
<li xml:lang="sk">Správa leteniek</li>
<li xml:lang="sv">Hantering av boardingkort.</li>
<li xml:lang="uk">Керування посадковими квитками.</li>
<li xml:lang="x-test">xxBoarding pass management.xx</li>
......@@ -84,6 +90,7 @@
<li xml:lang="nl">Weersvoorspelling.</li>
<li xml:lang="pl">Prognoza pogody.</li>
<li xml:lang="pt">Previsões meteorológicas.</li>
<li xml:lang="sk">Predpoveď počasia.</li>
<li xml:lang="sv">Väderprognos.</li>
<li xml:lang="uk">Прогноз погоди.</li>
<li xml:lang="x-test">xxWeather forecast.xx</li>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment