Commit 64df0708 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 43c201c5
Pipeline #27283 skipped
......@@ -4,8 +4,8 @@ Comment=KDE e-mail client
Comment[ar]=عميل «كدي» للبريد
Comment[bg]=Пощенски клиент за KDE
Comment[bs]=KDE klijent elektronske pošte
Comment[ca]=Client de correu electrònic pel KDE
Comment[ca@valencia]=Client de correu electrònic pel KDE
Comment[ca]=Client de correu electrònic per al KDE
Comment[ca@valencia]=Client de correu electrònic per al KDE
Comment[cs]=Klient KDE pro čtení elektronické pošty
Comment[da]=KDE e-mail-klient
Comment[de]=E-Mail-Programm für KDE
......
......@@ -11,6 +11,7 @@ X-KDE-Weight=200
Name=LDAP Server Settings
Name[ca]=Arranjament del servidor LDAP
Name[ca@valencia]=Arranjament del servidor LDAP
Name[cs]=Nastavení serveru LDAP
Name[da]=Indstillinger for LDAP-server
Name[de]=LDAP-Server-Einstellungen
......@@ -39,6 +40,7 @@ Name[uk]=Параметри серверів LDAP
Name[x-test]=xxLDAP Server Settingsxx
Comment=Configure the available LDAP servers
Comment[ca]=Configura els servidors LDAP disponibles
Comment[ca@valencia]=Configura els servidors LDAP disponibles
Comment[cs]=Nastavit dostupné servery LDAP
Comment[da]=Indstil de tilgængelige LDAP-servere
Comment[de]=Verfügbare LDAP-Server einrichten
......@@ -66,6 +68,7 @@ Comment[uk]=Налаштування доступних серверів LDAP
Comment[x-test]=xxConfigure the available LDAP serversxx
X-KDE-Keywords=kaddressbook, configure, settings, LDAP
X-KDE-Keywords[ca]=kaddressbook, configura, arranjament, LDAP
X-KDE-Keywords[ca@valencia]=kaddressbook, configura, arranjament, LDAP
X-KDE-Keywords[cs]=kaddressbook, nastavit, nastavení, LDAP
X-KDE-Keywords[en_GB]=kaddressbook, configure, settings, LDAP
X-KDE-Keywords[es]=kaddressbook, configurar, preferencias, LDAP
......
......@@ -48,8 +48,8 @@ Name[zh_TW]=AkoNotes
Comment=Loads a notes hierarchy from a local maildir folder
Comment[ar]=يحمّل هرميّة ملاحظات من مجلّد MailDir محليّ
Comment[bs]=Učitava hijerarhiju napomena iz loklnog maildir direktorija
Comment[ca]=Carrega una jerarquia de notes des d'una carpeta pel directori de correu local
Comment[ca@valencia]=Carrega una jerarquia de notes des d'una carpeta pel directori de correu local
Comment[ca]=Carrega una jerarquia de notes des d'una carpeta per al directori de correu local
Comment[ca@valencia]=Carrega una jerarquia de notes des d'una carpeta per al directori de correu local
Comment[da]=Indlæser et hierarki af noter fra en lokal maildir-mappe
Comment[de]=Laden einer Notizenhierarchie aus einem lokalen Maildir-Ordner
Comment[el]=Φόρτωση ιεραρχίας σημειώσεων από έναν τοπικό φάκελο maildir
......
......@@ -45,8 +45,8 @@ Name[zh_CN]=DAV 群件资源
Name[zh_TW]=DAV 群組資源
Comment=Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)
Comment[ar]=مورد لإدارة تقاويم ودفاتر عناوين DAV (مثل CalDAV وGroupDAV)
Comment[ca]=Recurs per gestionar calendaris i llibretes d'adreces DAV (CalDAV, GroupDAV)
Comment[ca@valencia]=Recurs per gestionar calendaris i llibretes d'adreces DAV (CalDAV, GroupDAV)
Comment[ca]=Recurs per a gestionar calendaris i llibretes d'adreces DAV (CalDAV, GroupDAV)
Comment[ca@valencia]=Recurs per a gestionar calendaris i llibretes d'adreces DAV (CalDAV, GroupDAV)
Comment[de]=Ressource zur Verwaltung von DAV-Kalendern und -Adressbüchern (CalDAV, GroupDAV)
Comment[en_GB]=Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)
Comment[es]=Recurso para gestionar calendarios DAV y libretas de direcciones (CalDAV, GroupDAV)
......
......@@ -56,8 +56,8 @@ Name[x-test]=xxMicrosoft Exchange authentication expiredxx
Name[zh_CN]=Microsoft Exchange 身份验证过期
Name[zh_TW]=Microsoft Exchange 認證方式已過期
Comment=Credentials used to access Microsoft Exchange are no longer valid
Comment[ca]=Les credencials que s'usen per accedir al Microsoft Exchange ja no són vàlides
Comment[ca@valencia]=Les credencials que s'usen per accedir al Microsoft Exchange ja no són vàlides
Comment[ca]=Les credencials que s'usen per a accedir al Microsoft Exchange ja no són vàlides
Comment[ca@valencia]=Les credencials que s'usen per a accedir al Microsoft Exchange ja no són vàlides
Comment[de]=Anmeldungsdaten für den Zugriff auf Microsoft Exchange sind nicht mehr gültig
Comment[en_GB]=Credentials used to access Microsoft Exchange are no longer valid
Comment[es]=Las credenciales usadas para acceder a Microsoft Exchange ya no son válidas
......
[Desktop Entry]
Name=Google Groupware
Name[ca]=Google Groupware
Name[ca@valencia]=Google Groupware
Name[cs]=Google Groupware
Name[en_GB]=Google Groupware
Name[es]=Google Groupware
......@@ -19,9 +20,12 @@ Name[uk]=Групова робота у Google
Name[x-test]=xxGoogle Groupwarexx
Comment=Access your Google Calendars, Contacts and Tasks from KDE
Comment[ca]=Accediu als calendaris, contactes i tasques de Google des del KDE
Comment[ca@valencia]=Accediu als calendaris, contactes i tasques de Google des del KDE
Comment[es]=Acceda a sus calendarios, contactos y tareas de Google desde KDE
Comment[fr]=Accès à vos agendas, contacts et tâches Google depuis KDE
Comment[nl]=Heb toegang tot uw Google agenda's, contactpersonen en taken vanuit KDE
Comment[pt]=Aceda aos seus calendários, contactos e tarefas da Google a partir do KDE
Comment[pt_BR]=Acesse seus calendários, contatos e tarefas do Google a partir do KDE
Comment[uk]=Доступ до ваших календарів, записів контактів і завдань Google з KDE
Comment[x-test]=xxAccess your Google Calendars, Contacts and Tasks from KDExx
Type=AkonadiResource
......
......@@ -53,8 +53,8 @@ Comment=Loads data from a local maildir folder
Comment[ar]=يحمّل البيانات من مجلّد MailDir محليّ
Comment[bg]=Зареждане на данни от локална папка maildir
Comment[bs]=Učitava podatke iz lokalnog maildir direktorija
Comment[ca]=Carrega les dades des d'una carpeta pel directori de correu local
Comment[ca@valencia]=Carrega les dades des d'una carpeta pel directori de correu local
Comment[ca]=Carrega les dades des d'una carpeta per al directori de correu local
Comment[ca@valencia]=Carrega les dades des d'una carpeta per al directori de correu local
Comment[cs]=Načítá data z místní složky maildir
Comment[da]=Indlæser data fra en lokal maildir-mappe
Comment[de]=Daten werden aus einem lokalen Maildir-Ordner geladen
......
......@@ -35,8 +35,8 @@ Name[zh_CN]=Akonadi Tomboy 笔记资源
Name[zh_TW]=Akonadi TomboyNotes 資源
Comment=Resource for Tomboy compatible notes server
Comment[ar]=مورد لخادوم الملاحظات المتكامل مع Tomboy
Comment[ca]=Recurs per a Tomboy compatible amb el servidor de notes
Comment[ca@valencia]=Recurs per a Tomboy compatible amb el servidor de notes
Comment[ca]=Recurs per al Tomboy compatible amb el servidor de notes
Comment[ca@valencia]=Recurs per al Tomboy compatible amb el servidor de notes
Comment[da]=Ressource til Tomboy-kompatible noteservere
Comment[de]=Ressource für Tomboy-kompatiblen Notizen-Server
Comment[el]=Πόρος για συμβατότητα του Tomboy με εξυπηρετητή σημειώσεων
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment