Commit 9497e834 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent 92811105
Pipeline #24098 passed with stage
in 47 minutes and 17 seconds
......@@ -42,7 +42,6 @@ Comment[sv]=E-postarkiveringsmodul
Comment[tr]=Arşiv Posta Aracı
Comment[uk]=Агент архівування пошти
Comment[wa]=Adjint d' årtchivaedje d' emiles
Comment[x-test]=xxArchive Mail Agentxx
Comment[zh_CN]=邮件归档代理
Comment[zh_TW]=封存郵件代理程式
Name=Archive Mail Agent
......@@ -87,7 +86,6 @@ Name[sv]=E-postarkiveringsmodul
Name[tr]=Posta Arşivleme Aracı
Name[uk]=Агент архівування пошти
Name[wa]=Adjint d' årtchivaedje d' emiles
Name[x-test]=xxArchive Mail Agentxx
Name[zh_CN]=邮件归档代理
Name[zh_TW]=封存郵件代理程式
......@@ -133,7 +131,6 @@ Name[sv]=Arkivering av e-post klar
Name[tr]=Posta Arşivleme tamamlandı
Name[uk]=Архівування пошти завершено
Name[wa]=Årtchivaedje des emiles tot fwait
Name[x-test]=xxArchive Mail finishedxx
Name[zh_CN]=邮件归档完成
Name[zh_TW]=封存郵件已完成
Action=Popup
......@@ -180,7 +177,6 @@ Name[sv]=Arkivering av e-post påbörjad
Name[tr]=Posta Arşivleme başladı
Name[uk]=Розпочато архівування пошти
Name[wa]=Årtchivaedje des emiles ataké
Name[x-test]=xxArchive Mail startedxx
Name[zh_CN]=邮件归档开始
Name[zh_TW]=封存郵件已開始
Action=Popup
......@@ -221,7 +217,6 @@ Name[sr@latin]=Fascikla ne postoji
Name[sv]=Katalog finns inte
Name[tr]=Dizin mevcut değil
Name[uk]=Каталогу не існує
Name[x-test]=xxDirectory does not existxx
Name[zh_CN]=目录不存在
Name[zh_TW]=目錄不存在
Action=Popup
......@@ -268,7 +263,6 @@ Name[sv]=Fel vid brevarkivering
Name[tr]=Posta Arşivleme Hatası
Name[uk]=Помилка під час архівування пошти
Name[wa]=Åk n' a nén stî come dj' årtchivéve les emiles
Name[x-test]=xxArchive Mail Errorxx
Name[zh_CN]=邮件归档发生错误
Name[zh_TW]=封存郵件發生錯誤
Action=Popup
......
......@@ -41,7 +41,6 @@ Name[sv]=E-postarkiveringsmodul
Name[tr]=Posta Arşivleme Aracı
Name[uk]=Агент архівування пошти
Name[wa]=Adjint d' årtchivaedje d' emiles
Name[x-test]=xxArchive Mail Agentxx
Name[zh_CN]=邮件归档代理
Name[zh_TW]=封存郵件代理程式
Comment=Archive Mail Agent
......@@ -86,7 +85,6 @@ Comment[sv]=E-postarkiveringsmodul
Comment[tr]=Arşiv Posta Aracı
Comment[uk]=Агент архівування пошти
Comment[wa]=Adjint d' årtchivaedje d' emiles
Comment[x-test]=xxArchive Mail Agentxx
Comment[zh_CN]=邮件归档代理
Comment[zh_TW]=封存郵件代理程式
Type=AkonadiAgent
......
......@@ -36,7 +36,6 @@ Comment[sr@latin]=Agent podsetnika na odgovor
Comment[sv]=Påminnelseuppföljningsmodul
Comment[tr]=Takip hatırlatma aracı
Comment[uk]=Агент стеження за нагадуваннями
Comment[x-test]=xxFollowup reminder agentxx
Comment[zh_CN]=后续提醒代理
Comment[zh_TW]=回覆提醒代理程式
......@@ -75,7 +74,6 @@ Name[sr@latin]=Primljen odgovor na poruku
Name[sv]=Uppföljningsbrev mottaget
Name[tr]=Posta Takibi Alındı
Name[uk]=Отримано відповідь на повідомлення
Name[x-test]=xxMail Follow Up Receivedxx
Name[zh_CN]=收到的后续邮件
Name[zh_TW]=接收到回覆郵件
Action=Popup
......
......@@ -35,7 +35,6 @@ Name[sr@latin]=Agent podsetnika na odgovor
Name[sv]=Påminnelseuppföljningsmodul
Name[tr]=Takip Hatırlatma Aracı
Name[uk]=Агент нагадування про відповіді
Name[x-test]=xxFollowup Reminder Agentxx
Name[zh_CN]=后续提醒代理
Name[zh_TW]=回覆提醒代理程式
Comment=Followup Reminder Agent allows to remind you when an email was not answered.
......@@ -75,7 +74,6 @@ Comment[sr@latin]=Agent podsetnika na odgovor služi da vas podseti kad niste od
Comment[sv]=Påminnelseuppföljningsmodulen gör det möjligt att få en påminnelse när ett brev inte besvarats.
Comment[tr]=Takip hatırlatma aracı, bir e-posta yanıtlanmadığında hatırlatılmanızı sağlar.
Comment[uk]=Агент нагадування про відповіді нагадуватиме вам про електронні листи, на які ви не дали відповіді.
Comment[x-test]=xxFollowup Reminder Agent allows to remind you when an email was not answered.xx
Comment[zh_CN]=后续提醒代理会提醒您有未回复的邮件。
Comment[zh_TW]=回覆提醒代理程式會在電子郵件未回覆時提醒您。
Type=AkonadiAgent
......
......@@ -42,7 +42,6 @@ Comment[sv]=Postfiltreringsmodul
Comment[tr]=Posta Filtre Aracı
Comment[uk]=Агент фільтрування пошти
Comment[wa]=Adjint passete d' emile
Comment[x-test]=xxMail Filter Agentxx
Comment[zh_CN]=邮件过滤代理
Comment[zh_TW]=郵件過濾代理程式
Name=Mail Filter Agent
......@@ -87,7 +86,6 @@ Name[sv]=Postfiltreringsmodul
Name[tr]=Posta Filtre Aracı
Name[uk]=Агент фільтрування пошти
Name[wa]=Adjint passete d' emile
Name[x-test]=xxMail Filter Agentxx
Name[zh_CN]=邮件过滤代理
Name[zh_TW]=郵件過濾代理程式
......@@ -134,7 +132,6 @@ Name[sv]=Postfiltreringslogg aktiverad
Name[tr]=Posta filtre günlüğü etkin
Name[uk]=Увімкнено журнал фільтрування пошти
Name[wa]=Djournålijhaedje del passete d' emile
Name[x-test]=xxMail filter log enabledxx
Name[zh_CN]=邮件过滤器日志已启用
Name[zh_TW]=郵件過濾紀錄已開啟
Action=Popup
......@@ -171,7 +168,6 @@ Name[sr@latin]=Greška u toku filtriranja
Name[sv]=Ett fel uppstod vid filtrering
Name[tr]=Filtreleme sırasında bir hata oluştu
Name[uk]=Під час фільтрування сталася помилка
Name[x-test]=xxAn error occurred during filteringxx
Name[zh_CN]=过滤时出错
Name[zh_TW]=過濾時發生錯誤
Action=None
......@@ -41,7 +41,6 @@ Name[sv]=Postfiltreringsmodul
Name[tr]=Posta Filtre Aracı
Name[uk]=Агент фільтрування пошти
Name[wa]=Adjint passete d' emile
Name[x-test]=xxMail Filter Agentxx
Name[zh_CN]=邮件过滤代理
Name[zh_TW]=郵件過濾代理程式
Comment=Extension to filter emails
......@@ -85,7 +84,6 @@ Comment[sv]=Utökning för att filtrera e-post
Comment[tr]=E-postaları filtrelemek için uzantı
Comment[uk]=Додаток для фільтрування поштових повідомлень
Comment[wa]=Stindaedje po passer les emiles al passete
Comment[x-test]=xxExtension to filter emailsxx
Comment[zh_CN]=过滤邮件的扩展
Comment[zh_TW]=過濾電子郵件的延伸程式
Type=AkonadiAgent
......
......@@ -39,7 +39,6 @@ Comment[sv]=Skicka senare-modul
Comment[tr]=Sonra Gönder Aracı
Comment[uk]=Агент відкладеного надсилання
Comment[wa]=Adjint evoyî pus tård
Comment[x-test]=xxSend Later Agentxx
Comment[zh_CN]=稍后发送代理
Comment[zh_TW]=稍後傳送代理程式
......@@ -83,7 +82,6 @@ Name[sv]=E-post har skickats
Name[tr]=Posta gönderildi
Name[uk]=Пошту надіслано
Name[wa]=L' emile est evoyî
Name[x-test]=xxMail is sentxx
Name[zh_CN]=邮件已发送
Name[zh_TW]=郵件已送出
Action=Popup
......@@ -128,7 +126,6 @@ Name[sv]=Misslyckades skicka brev
Name[tr]=Posta gönderilemedi
Name[uk]=Спроба надсилання зазнала невдачі
Name[wa]=L' evoyaedje di l' emil a fwait berwete
Name[x-test]=xxSend mail failedxx
Name[zh_CN]=邮件发送失败
Name[zh_TW]=傳送郵件失敗
Action=Popup
......
......@@ -38,7 +38,6 @@ Name[sv]=Skicka senare-modul
Name[tr]=Sonra Gönder Aracı
Name[uk]=Агент відкладеного надсилання
Name[wa]=Adjint evoyî pus tård
Name[x-test]=xxSend Later Agentxx
Name[zh_CN]=稍后发送代理
Name[zh_TW]=稍後傳送代理程式
Comment=Send Later Agent
......@@ -80,7 +79,6 @@ Comment[sv]=Skicka senare-modul
Comment[tr]=Sonra Gönder Aracı
Comment[uk]=Агент відкладеного надсилання
Comment[wa]=Adjint evoyî pus tård
Comment[x-test]=xxSend Later Agentxx
Comment[zh_CN]=稍后发送代理
Comment[zh_TW]=稍後傳送代理程式
Type=AkonadiAgent
......
......@@ -23,7 +23,6 @@ Name[sk]=Agent zlúčenej poštovej schránky
Name[sl]=Enotni poštni posrednik
Name[sv]=Förenad brevlådemodul
Name[uk]=Агент уніфікованої поштової скриньки
Name[x-test]=xxUnified Mailbox Agentxx
Name[zh_CN]=聚合邮箱代理
Name[zh_TW]=整合信箱代理程式
Comment=Unified Mailbox Agent
......@@ -50,7 +49,6 @@ Comment[sk]=Agent zlúčenej poštovej schránky
Comment[sl]=Enotni poštni posrednik
Comment[sv]=Förenad brevlådemodul
Comment[uk]=Агент уніфікованої поштової скриньки
Comment[x-test]=xxUnified Mailbox Agentxx
Comment[zh_CN]=聚合邮箱代理
Comment[zh_TW]=整合信箱代理程式
Type=AkonadiAgent
......
......@@ -23,7 +23,6 @@ Name[sk]=KMail Obnoviť Nastavenia
Name[sl]=Osvežite nastavitve KMail
Name[sv]=Kmail uppdatera inställningar
Name[uk]=Оновлення параметрів KMail
Name[x-test]=xxKMail Refresh Settingsxx
Name[zh_CN]=KMail 刷新设置
Type=Application
Exec=kmail-refresh-settings -qwindowtitle %c %u
......@@ -53,7 +52,6 @@ GenericName[sk]=KMail obnoviť nastavenia
GenericName[sl]=Osvežite nastavitve KMail
GenericName[sv]=Kmail uppdatera inställningar
GenericName[uk]=Оновити параметри KMail
GenericName[x-test]=xxKMail refresh settingsxx
GenericName[zh_CN]=KMail 刷新设置
Comment=Refresh KMail settings
Comment[ca]=Actualitza els ajustaments del KMail
......@@ -79,7 +77,6 @@ Comment[sk]=Obnoviť KMail nastavenia
Comment[sl]=Osvežite nastavitve KMail
Comment[sv]=Uppdatera Kmail-inställningar
Comment[uk]=Оновлення параметрів KMail
Comment[x-test]=xxRefresh KMail settingsxx
Comment[zh_CN]=刷新 KMail 设置
Terminal=false
StartupNotify=true
......
......@@ -54,7 +54,6 @@ Name[tr]=KTnef
Name[ug]=KTnef
Name[uk]=KTnef
Name[wa]=KTnef
Name[x-test]=xxKTnefxx
Name[zh_CN]=KTnef
Name[zh_TW]=KTnef
GenericName=TNEF File Viewer (proprietary format used by outlook)
......@@ -94,7 +93,6 @@ GenericName[sr@latin]=Prikazivač TNEF fajlova (vlasnički format iz Outlooka)
GenericName[sv]=TNEF-filvisare (tillverkarspecifikt format använt av Outlook)
GenericName[tr]=TNEF Dosya Görüntüleyici (Outlook tarafından kullanılan sahipli biçim)
GenericName[uk]=Засіб перегляду файлів TNEF (закритого формату даних, що використовується Outlook)
GenericName[x-test]=xxTNEF File Viewer (proprietary format used by outlook)xx
GenericName[zh_CN]=TNEF 文件查看器 (Outlook 使用的专有格式)
GenericName[zh_TW]=TNEF 檔案檢視器(outlook 所使用的私有格式)
Exec=ktnef %f
......@@ -156,7 +154,6 @@ Comment[tr]=TNEF dosyaları için bir görüntüleyici/çıkartıcı
Comment[ug]=TNEF ھۆججەتلىرىتى ئۈچۈن كۆرگۈ ۋە ئىجرا قىلغۇ
Comment[uk]=Програма для перегляду і видобування файлів у форматі TNEF
Comment[wa]=On håyneu/saetcheu foû po les fitchîs TNEF
Comment[x-test]=xxA viewer/extractor for TNEF filesxx
Comment[zh_CN]=TNEF 文件的查看/提取器
Comment[zh_TW]=TNEF 檔案檢視器
Terminal=false
......
......@@ -67,7 +67,6 @@ Comment[uk]=KMail
Comment[uz]=KMail
Comment[uz@cyrillic]=KMail
Comment[wa]=KMail
Comment[x-test]=xxKMailxx
Comment[zh_CN]=KMail
Comment[zh_TW]=KMail 郵件軟體
......@@ -114,7 +113,6 @@ Name[sv]=Akonadi-servern skickade en varning
Name[tr]=Akonadi sunucusu bir uyarı gönderdi
Name[uk]=Сервером Akonadi надіслано попередження
Name[wa]=Li sierveu Akonadi a evoyî èn adviertixhmint
Name[x-test]=xxAkonadi server sent a warningxx
Name[zh_CN]=Akonadi 服务器发送了一条警告信息
Name[zh_TW]=Akonadi 伺服器送出一個警告
Comment=Akonadi server sent a warning
......@@ -159,7 +157,6 @@ Comment[sv]=Akonadi-servern skickade en varning
Comment[tr]=Akonadi sunucusu bir uyarı gönderdi
Comment[uk]=Сервером Akonadi надіслано попередження
Comment[wa]=Li sierveu Akonadi a evoyî èn adviertixhmint
Comment[x-test]=xxAkonadi server sent a warningxx
Comment[zh_CN]=Akonadi 服务器发送了一条警告信息
Comment[zh_TW]=Akonadi 伺服器送出一個警告
Action=None
......@@ -207,7 +204,6 @@ Name[sv]=Akonadi-servern skickade ett fel
Name[tr]=Akonadi sunucusu bir hata gönderdi
Name[uk]=Сервером Akonadi надіслано повідомлення про помилку
Name[wa]=Li sierveu Akonadi a evoyî ene aroke
Name[x-test]=xxAkonadi server sent an errorxx
Name[zh_CN]=Akonadi 服务器发送了一条错误信息
Name[zh_TW]=Akonadi 伺服器送出一個錯誤
Comment=Akonadi server sent an error
......@@ -252,7 +248,6 @@ Comment[sv]=Akonadi-servern skickade ett fel
Comment[tr]=Akonadi sunucusu bir hata gönderdi
Comment[uk]=Сервером Akonadi надіслано повідомлення про помилку
Comment[wa]=Li sierveu Akonadi a evoyî ene aroke
Comment[x-test]=xxAkonadi server sent an errorxx
Comment[zh_CN]=Akonadi 服务器发送了一条错误信息
Comment[zh_TW]=Akonadi 伺服器送出一個錯誤
Action=None
......@@ -300,7 +295,6 @@ Name[sv]=En resurs är felaktig
Name[tr]=Bir kaynak bozuk
Name[uk]=Ресурс пошкоджено
Name[wa]=Ene rissource est sketêye
Name[x-test]=xxA resource is brokenxx
Name[zh_CN]=资源已损坏
Name[zh_TW]=某個資源已損毀
Comment=A resource change its state to broken
......@@ -344,7 +338,6 @@ Comment[sv]=En resurs ändrade tillstånd till felaktig
Comment[tr]=Bir kaynak, durumunu bozuk olarak değiştirdi
Comment[uk]=Ресурсом змінено стан на «пошкоджено»
Comment[wa]=Ene rissource a candjî si estat viè sketé
Comment[x-test]=xxA resource change its state to brokenxx
Comment[zh_CN]=一个资源更改它的状态为损坏
Comment[zh_TW]=某個資源將它的狀態變更為已損毀
Action=Popup
......@@ -374,7 +367,6 @@ Name[sk]=Nemožné poslať email
Name[sl]=Ni bilo mogoče poslati e-pošte
Name[sv]=Omöjligt att skicka e-post
Name[uk]=Не вдалося надіслати повідомлення
Name[x-test]=xxImpossible to send emailxx
Name[zh_CN]=无法发送电子邮件
Comment=Problem during send mail
Comment[ca]=Problema durant l'enviament del correu
......@@ -400,7 +392,6 @@ Comment[sk]=Chyba pri odosielaní mailu
Comment[sl]=Problem med pošiljanjem e-pošte
Comment[sv]=Problem när e-post skulle skickas
Comment[uk]=Проблема під час надсилання пошти
Comment[x-test]=xxProblem during send mailxx
Comment[zh_CN]=发送邮件时出现问题
Action=Popup
......@@ -442,7 +433,6 @@ Name[sr@latin]=Arhiviranje poruka u fascikli završeno
Name[sv]=Arkivering av e-post i korg klar
Name[tr]=Dizindeki Postaları Arşivle tamamlandı
Name[uk]=Архівування пошти до теки завершено
Name[x-test]=xxArchive Mails in Folder donexx
Name[zh_CN]=文件夹中的邮件归档完成
Name[zh_TW]=資料夾中的郵件已封存完成
Action=None
......@@ -484,7 +474,6 @@ Name[sr@latin]=Greška pri arhiviranju fascikle
Name[sv]=Fel vid korgarkivering
Name[tr]=Klasör Arşivleme Hatası
Name[uk]=Помилка архівування до теки
Name[x-test]=xxFolder Archive Errorxx
Name[zh_CN]=文件夹归档错误
Name[zh_TW]=資料夾封存錯誤
Action=Popup
......@@ -508,7 +497,6 @@ Name[sk]=Pošta pridaná to fronty na odoslanie neskôr
Name[sl]=Sporočilo dodano v čakalno vrsto za kasnejše pošiljanje
Name[sv]=E-post tillagd i kö för att skicka senare
Name[uk]=Повідомлення додано до черги відкладеного надсилання
Name[x-test]=xxEmail added to the send later queuexx
Comment=A delayed email delivery is configured and can be canceled
Comment[ca]=S'ha configurat un lliurament de correu retardat i es pot cancel·lar
Comment[ca@valencia]=S'ha configurat un lliurament de correu retardat i es pot cancel·lar
......@@ -527,6 +515,5 @@ Comment[sk]=Je nakonfigurované oneskorené doručovanie pošty a je možné ho
Comment[sl]=Nastavljeno je pošiljanje sporočila z zakasnitvijo in je lahko tudi preklicano
Comment[sv]=En fördröjd e-postleverans är inställd och kan avbrytas
Comment[uk]=Налаштовано відкладене надсилання пошти, його можна скасувати
Comment[x-test]=xxA delayed email delivery is configured and can be canceledxx
Action=Popup
Urgency=Normal
......@@ -82,7 +82,6 @@ Name[uk]=Облікові записи
Name[uz]=Hisoblar
Name[uz@cyrillic]=Ҳисоблар
Name[wa]=Contes
Name[x-test]=xxAccountsxx
Name[zh_CN]=帐户
Name[zh_TW]=帳號
Comment=Setup for Sending and Receiving Messages
......@@ -146,7 +145,6 @@ Comment[th]=ตั้งค่าสำหรับการส่งและ
Comment[tr]=Gönderilen ve Gelen Mesajlar için Yapılandırma
Comment[uk]=Налаштування для надсилання і отримання повідомлень
Comment[wa]=Apontiaedje po-z evoyî eyet rçure des messaedjes
Comment[x-test]=xxSetup for Sending and Receiving Messagesxx
Comment[zh_CN]=收发邮件设置
Comment[zh_TW]=發送與接收信件設定
X-KDE-Keywords=kmail,accounts
......@@ -193,6 +191,5 @@ X-KDE-Keywords[sv]=kmail,konton
X-KDE-Keywords[tr]=kmail,hesaplar
X-KDE-Keywords[uk]=kmail,accounts,обліковий,запис,обліковий запис,облікові записи
X-KDE-Keywords[wa]=kmail,contes
X-KDE-Keywords[x-test]=xxkmailxx,xxaccountsxx
X-KDE-Keywords[zh_CN]=kmail,accounts,账户
X-KDE-Keywords[zh_TW]=kmail,accounts
......@@ -84,7 +84,6 @@ Name[uk]=Вигляд
Name[uz]=Koʻrinishi
Name[uz@cyrillic]=Кўриниши
Name[wa]=Rivnance
Name[x-test]=xxAppearancexx
Name[zh_CN]=外观
Name[zh_TW]=外觀
Comment=Customize Visual Appearance
......@@ -149,7 +148,6 @@ Comment[th]=ปรับแต่งรูปลักษณ์ที่เห
Comment[tr]=Görsel Görünümü Özelleştir
Comment[uk]=Налаштування зовнішнього вигляду
Comment[wa]=Mete li rivnance veyåve a vosse môde
Comment[x-test]=xxCustomize Visual Appearancexx
Comment[zh_CN]=自定义视觉外观
Comment[zh_TW]=調整視覺顯示
X-KDE-Keywords=kmail,appearance
......@@ -195,6 +193,5 @@ X-KDE-Keywords[sv]=kmail,utseende
X-KDE-Keywords[tr]=kmail,görünüm
X-KDE-Keywords[uk]=kmail,appearance,вигляд
X-KDE-Keywords[wa]=kmail,rivnance
X-KDE-Keywords[x-test]=xxkmailxx,xxappearancexx
X-KDE-Keywords[zh_CN]=kmail,appearance,外观
X-KDE-Keywords[zh_TW]=kmail,appearance
......@@ -77,7 +77,6 @@ Name[tr]=Düzenleyici
Name[ug]=مۇزىكىسىنى ئىشلىگۈچى
Name[uk]=Редактор листів
Name[wa]=Finiesse po scrire
Name[x-test]=xxComposerxx
Name[zh_CN]=撰写器
Name[zh_TW]=編寫器
Comment=Message Composer Settings
......@@ -126,7 +125,6 @@ Comment[sv]=Inställningar av brevfönster
Comment[tr]=İleti Oluşturucu Ayarları
Comment[uk]=Параметри засобу створення повідомлень
Comment[wa]=Apontiaedjes del finiesse po scrire
Comment[x-test]=xxMessage Composer Settingsxx
Comment[zh_CN]=信件撰写器设置
Comment[zh_TW]=訊息編寫器設定
X-KDE-Keywords=kmail,composer
......@@ -171,6 +169,5 @@ X-KDE-Keywords[sv]=kmail,brevfönster
X-KDE-Keywords[tr]=kmail,yeni e-posta yaz
X-KDE-Keywords[uk]=kmail,composer,редактор,лист,повідомлення
X-KDE-Keywords[wa]=kmail,compôzeu,finiesse po scrire,purnea po scrire,aspougneu des messaedjes
X-KDE-Keywords[x-test]=xxkmailxx,xxcomposerxx
X-KDE-Keywords[zh_CN]=kmail,composer,撰写器
X-KDE-Keywords[zh_TW]=kmail,composer
......@@ -80,7 +80,6 @@ Name[uk]=Різне
Name[uz]=Har xil
Name[uz@cyrillic]=Ҳар хил
Name[wa]=Totès sôres
Name[x-test]=xxMiscxx
Name[zh_CN]=基本
Name[zh_TW]=其他
Comment=Settings that don't fit elsewhere
......@@ -144,7 +143,6 @@ Comment[tg]=Дигар танзимот
Comment[tr]=Diğer bölümlere uymayan yapılandırma seçenekleri
Comment[uk]=Інші параметри
Comment[wa]=Apontiaedjes k' on n' sait wice mete d' ôte
Comment[x-test]=xxSettings that don't fit elsewherexx
Comment[zh_CN]=其它设置
Comment[zh_TW]=不屬於任何其他地方的設定
X-KDE-Keywords=kmail,misc
......@@ -190,6 +188,5 @@ X-KDE-Keywords[sv]=kmail,diverse
X-KDE-Keywords[tr]=kmail,diğer
X-KDE-Keywords[uk]=kmail,misc,різне,інше
X-KDE-Keywords[wa]=kmail,totès sôres,totes sôres
X-KDE-Keywords[x-test]=xxkmailxx,xxmiscxx
X-KDE-Keywords[zh_CN]=kmail,misc,杂项
X-KDE-Keywords[zh_TW]=kmail,misc
......@@ -80,7 +80,6 @@ Name[uk]=Додатки
Name[uz]=Plaginlar
Name[uz@cyrillic]=Плагинлар
Name[wa]=Tchôkes-divins
Name[x-test]=xxPluginsxx
Name[zh_CN]=插件
Name[zh_TW]=外掛程式
Comment=Settings Plugins
......@@ -114,7 +113,6 @@ Comment[sr@latin]=Priključci za postavke
Comment[sv]=Inställningsinsticksprogram
Comment[tr]=Ayarlar Eklentisi
Comment[uk]=Додатки параметрів
Comment[x-test]=xxSettings Pluginsxx
Comment[zh_CN]=设置插件
Comment[zh_TW]=設定附加元件
X-KDE-Keywords=kmail,plugins
......@@ -148,6 +146,5 @@ X-KDE-Keywords[sr@latin]=kmail,plugins,K‑pošta,priključci
X-KDE-Keywords[sv]=kmail,insticksprogram
X-KDE-Keywords[tr]=kmail,eklentiler
X-KDE-Keywords[uk]=kmail,plugins,додатки,кмейл
X-KDE-Keywords[x-test]=xxkmailxx,xxpluginsxx
X-KDE-Keywords[zh_CN]=kmail,plugins,插件
X-KDE-Keywords[zh_TW]=kmail,plugins
......@@ -82,7 +82,6 @@ Name[uk]=Безпека
Name[uz]=Xavfsizlik
Name[uz@cyrillic]=Хавфсизлик
Name[wa]=Såvrité
Name[x-test]=xxSecurityxx
Name[zh_CN]=安全
Name[zh_TW]=安全性
Comment=Security & Privacy Settings
......@@ -149,7 +148,6 @@ Comment[th]=ตั้งค่าความปลอดภัยและค
Comment[tr]=Güvenlik ve Gizlilik Ayarlar
Comment[uk]=Параметри безпеки і конфіденційності
Comment[wa]=Apontiaedjes di såvrité eyet d' privaceye
Comment[x-test]=xxSecurity & Privacy Settingsxx
Comment[zh_CN]=安全和隐私设置
Comment[zh_TW]=安全性與隱私設定
X-KDE-Keywords=kmail,security
......@@ -195,6 +193,5 @@ X-KDE-Keywords[sv]=kmail,säkerhet
X-KDE-Keywords[tr]=kmail,güvenlik
X-KDE-Keywords[uk]=kmail,security,безпека,захист
X-KDE-Keywords[wa]=kmail,såvrité
X-KDE-Keywords[x-test]=xxkmailxx,xxsecurityxx
X-KDE-Keywords[zh_CN]=kmail,security,安全
X-KDE-Keywords[zh_TW]=kmail,security
......@@ -46,7 +46,6 @@ Name[sv]=Kmail-vy
Name[tr]=KMail görünümü
Name[uk]=Перегляд KMail
Name[wa]=Vuwe KMail
Name[x-test]=xxKMail viewxx
Name[zh_CN]=KMail 视图
Name[zh_TW]=KMail 檢視
Type=Application
......
......@@ -70,7 +70,6 @@ Name[uz@cyrillic]=KMail
Name[vi]=KMail
Name[wa]=KMail
Name[xh]=KMail
Name[x-test]=xxKMailxx
Name[zh_CN]=KMail
Name[zh_TW]=郵件管理_KMail
Type=Application
......@@ -149,7 +148,6 @@ GenericName[uz@cyrillic]=Хат-хабар клиенти
GenericName[vi]=Mail Client
GenericName[wa]=Cliyint d' emilaedje
GenericName[xh]=Umxhasi Weposi
GenericName[x-test]=xxMail Clientxx
GenericName[zh_CN]=邮件客户端
GenericName[zh_TW]=收發信軟體
Comment=Send, receive and manage your mail with KMail
......@@ -184,7 +182,6 @@ Comment[sr@latin]=Šaljite, primajte i upravljajte poštom pomoću K‑pošte
Comment[sv]=Skicka, ta emot och hantera e-post med Kmail
Comment[tr]=E-postanızı KMail ile gönderin, alın ve yönetin
Comment[uk]=Надсилайте і отримуйте пошту та керуйте вашими поштовими повідомленнями за допомогою KMail
Comment[x-test]=xxSend, receive and manage your mail with KMailxx
Comment[zh_CN]=使用 KMail 发送,接收和管理您的邮件
Comment[zh_TW]=用 KMail 傳送、接收與管理您的郵件
Terminal=false
......@@ -223,7 +220,6 @@ Name[sk]=Nová správa...
Name[sl]=Novo sporočilo ...
Name[sv]=Nytt brev...
Name[uk]=Нове повідомлення…
Name[x-test]=xxNew Message...xx
Name[zh_CN]=新信件...
Name[zh_TW]=建立訊息…
Icon=mail-message-new
......@@ -262,7 +258,6 @@ Name[sr@latin]=Proveri poštu
Name[sv]=Kontrollera brev
Name[tr]=Posyayı Kontrol Et
Name[uk]=Перевірити пошту
Name[x-test]=xxCheck Mailxx
Name[zh_CN]=检查邮件
Name[zh_TW]=檢查信箱
Icon=mail-receive
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment