Commit ab06090a authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy
Browse files

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
parent be29914b
......@@ -10,6 +10,7 @@ Name[eu]=Postontzi bateratuaren agentea
Name[fi]=Yhdistetty postiagentti
Name[fr]=Agent de boîte aux lettres unifiée
Name[gl]=Axente de caixa de correo unificada
Name[ia]=Agente de cassa de posta unificate
Name[it]=Agente per la casella di posta unificata
Name[ko]=통합 받은 편지함 에이전트
Name[nl]=Geünificeerde e-mailboxagent
......@@ -33,6 +34,7 @@ Comment[eu]=Postontzi bateratuaren agentea
Comment[fi]=Yhdistetty postiagentti
Comment[fr]=Agent de boîte aux lettres unifiée
Comment[gl]=Axente de caixa de correo unificada
Comment[ia]=Agente de cassa de posta unificate
Comment[it]=Agente per la casella di posta unificata
Comment[ko]=통합 받은 편지함 에이전트
Comment[nl]=Geünificeerde e-mailboxagent
......
[Desktop Entry]
Name=KMail Refresh Settings
Name[ca]=Actualització dels ajustaments del KMail
Name[ca@valencia]=Actualització dels ajustaments del KMail
Name[cs]=Obnovení nastavení KMailu
Name[de]=Erneuerung der Einstellungen für KMail
Name[en_GB]=KMail Refresh Settings
......@@ -9,6 +10,7 @@ Name[eu]=KMail freskatu ezarpenak
Name[fi]=KMailin asetusten virkistys
Name[fr]=Rafraîchissement des paramètres de KMail
Name[gl]=Configuración de actualización de KMail
Name[ia]=KMail Refresh Settings (Refresca preferentias de KMail)
Name[it]=Rinnovo delle impostazioni di KMail
Name[ko]=KMail 설정 초기화
Name[nl]=Vernieuwen van instellingen van KMail
......@@ -26,6 +28,7 @@ Icon=kmail
X-DocPath=kmail2/index.html
GenericName=KMail refresh settings
GenericName[ca]=Actualització dels ajustaments del KMail
GenericName[ca@valencia]=Actualització dels ajustaments del KMail
GenericName[cs]=Obnovení nastavení KMailu
GenericName[de]=Erneuerung der Einstellungen für KMail
GenericName[en_GB]=KMail refresh settings
......@@ -34,6 +37,7 @@ GenericName[eu]=KMail freskatu ezarpenak
GenericName[fi]=KMailin asetusten virkistys
GenericName[fr]=Rafraîchissement des paramètres de KMail
GenericName[gl]=Configuración de actualización de KMail
GenericName[ia]=KMail Refresh Settings (Refresca preferentias de KMail)
GenericName[it]=Rinnovo delle impostazioni di KMail
GenericName[ko]=KMail 설정 초기화
GenericName[nl]=Instellingen van vernieuwen KMail
......@@ -47,6 +51,7 @@ GenericName[x-test]=xxKMail refresh settingsxx
GenericName[zh_CN]=KMail 刷新设置
Comment=Refresh KMail settings
Comment[ca]=Actualitza els ajustaments del KMail
Comment[ca@valencia]=Actualitza els ajustaments del KMail
Comment[cs]=Obnovit nastavení KMailu
Comment[de]=Erneuerung der Einstellungen für KMail
Comment[en_GB]=Refresh KMail settings
......@@ -55,6 +60,7 @@ Comment[eu]=Freskatu KMail ezarpenak
Comment[fi]=Virkistä KMail-asetukset
Comment[fr]=Rafraîchir les paramètres de KMail
Comment[gl]=Configuración de actualización de KMail
Comment[ia]=Refresca Preferentias del KMail
Comment[it]=Rinnova le impostazioni di KMail
Comment[ko]=KMail 설정 초기화
Comment[nl]=KMail-instellingen vernieuwen
......
......@@ -107,7 +107,7 @@ Comment[ar]=عارض/مستخرج لملفّات TNEF
Comment[bg]=Програма за преглед и извличане на файлове TNEF
Comment[bs]=Pregledač/izdvajač iz TNEF datoteka
Comment[ca]=Un visor/extractor per als fitxers TNEF
Comment[ca@valencia]=Un visor/extractor pels fitxers TNEF
Comment[ca@valencia]=Un visor/extractor per als fitxers TNEF
Comment[cy]=Gwelydd/echdynnydd i ffeiliau TNEF
Comment[da]=En fremviser/udpakker til TNEF-filer
Comment[de]=Betrachten und Extrahieren von TNEF-Dateien
......
......@@ -361,6 +361,7 @@ Name[eu]=Ezin da e-posta bidali
Name[fi]=Sähköpostin lähettäminen on mahdotonta
Name[fr]=Impossible d'envoyer le courrier électronique
Name[gl]=Non se pode enviar a mensaxe
Name[ia]=Impossibile inviar e-posta
Name[it]=Impossibile inviare il messaggio di posta
Name[ko]=이메일을 보낼 수 없음
Name[nl]=Verzenden van een e-mail is onmogelijk
......@@ -383,6 +384,7 @@ Comment[eu]=Arazoa posta bidali bitartean
Comment[fi]=Ongelma lähetettäessä sähköpostia
Comment[fr]=Problème lors de l'envoi du courrier électronique
Comment[gl]=Problema ao enviar o correo
Comment[ia]=Problema durante expedition de e-posta
Comment[it]=Problema durante l'invio della posta
Comment[ko]=이메일 전송 중 문제 발생
Comment[nl]=probleem bij verzenden van e-mail
......@@ -484,6 +486,7 @@ Action=Popup
[Event/undosend]
Name=An email can be undo send
Name[ca]=Es pot desfer l'enviament d'un correu electrònic
Name[ca@valencia]=Es pot desfer l'enviament d'un correu electrònic
Name[cs]=Odeslaný e-mail lze vrátit
Name[en_GB]=An email can be undo send
Name[es]=Se puede deshacer el envío de un correo electrónico
......@@ -491,6 +494,7 @@ Name[eu]=E-posta baten bidalketa desegin daiteke
Name[fi]=Viestin lähetyksen voi perua
Name[fr]=Vous pouvez annuler l'envoi d'un courriel
Name[gl]=O envío dun correo electrónico pode desfacerse
Name[ia]=Un message de eposta pote haber annullate le invio
Name[ko]=이메일 전송 실행 취소 가능
Name[nl]=Verzenden van een e-mailbericht kan ongedaan gemaakt worden
Name[pl]=Wysłanie wiadomości można wycofać
......
......@@ -97,6 +97,7 @@ Comment[eu]=Ezarpen pluginak
Comment[fi]=Asetusliitännäiset
Comment[fr]=Modules de paramètres
Comment[gl]=Complementos de configuración
Comment[ia]=Plugins de preferentias
Comment[it]=Estensioni per le impostazioni
Comment[ko]=설정 플러그인
Comment[nl]=Plug-ins voor instellingen
......@@ -130,6 +131,7 @@ X-KDE-Keywords[eu]=kmail,pluginak
X-KDE-Keywords[fi]=kmail,liitännäiset
X-KDE-Keywords[fr]=kmail,modules
X-KDE-Keywords[gl]=kmail,complementos
X-KDE-Keywords[ia]=kmail,plugins
X-KDE-Keywords[it]=kmail,estensioni
X-KDE-Keywords[ko]=kmail,plugins,플러그인
X-KDE-Keywords[nl]=kmail,plug-ins
......
......@@ -93,7 +93,7 @@ Comment[bg]=Настройки на сигурността
Comment[br]=Kefluniadur surentez ar buhez prevez
Comment[bs]=Postavke sigurnosti i privatnosti
Comment[ca]=Arranjament de la seguretat i privadesa
Comment[ca@valencia]=Arranjament de seguretat i privadesa
Comment[ca@valencia]=Arranjament de la seguretat i privadesa
Comment[cs]=Nastavení soukromí a zabezpečení
Comment[da]=Sikkerheds- & Privathedsindstillinger
Comment[de]=Sicherheit und Privatsphäre
......
......@@ -155,7 +155,7 @@ GenericName[zh_TW]=收發信軟體
Comment=Send, receive and manage your mail with KMail
Comment[ar]=أرسل البريد واستلمه وأدره عبر «بريدك»
Comment[ca]=Envia, rep i gestiona el vostre correu amb el KMail
Comment[ca@valencia]=Envia, rep i administra el vostre correu amb el KMail
Comment[ca@valencia]=Envia, rep i gestiona el vostre correu amb el KMail
Comment[da]=Send, modtag og håndtér din e-mail med KMail
Comment[de]=Senden, empfangen und verwalten Ihrer E-Mails mit KMail
Comment[en_GB]=Send, receive and manage your mail with KMail
......@@ -209,6 +209,7 @@ Name[eu]=Mezu berria...
Name[fi]=Uusi viesti…
Name[fr]=Nouveau message...
Name[gl]=Nova mensaxe…
Name[ia]=Nove message...
Name[it]=Nuovo messaggio...
Name[ko]=새 메시지...
Name[nl]=Nieuw bericht...
......@@ -242,6 +243,7 @@ Name[eu]=Egiaztatu posta
Name[fi]=Tarkista posti
Name[fr]=Relever le courriel
Name[gl]=Comprobar o correo
Name[ia]=Verifica posta
Name[it]=Controlla posta
Name[ko]=메일 확인
Name[nl]=E-mail controleren
......
......@@ -73,7 +73,7 @@ Comment[ar]=إعداد ملخّص البريد
Comment[bg]=Настройки на обобщението на писмата
Comment[bs]=Postavke kratkog sadržaja elektronske pošte
Comment[ca]=Configuració del resum per al correu
Comment[ca@valencia]=Configuració del resum pel correu
Comment[ca@valencia]=Configuració del resum per al correu
Comment[cs]=Nastavení souhrnu pošty
Comment[da]=Opsætning af postoversigt
Comment[de]=Mailübersicht-Einstellungen
......
......@@ -24,7 +24,7 @@ Comment[bg]=Приставка връзка между пощата и адре
Comment[br]=Lugent Kontact KMail
Comment[bs]=Kontakt KMail Dodatak
Comment[ca]=Connector del KMail per al Kontact
Comment[ca@valencia]=Connector del KMail pel Kontact
Comment[ca@valencia]=Connector del KMail per al Kontact
Comment[cs]=Modul KMailu pro aplikaci Kontact
Comment[cy]=Ategyn KMail Kontact
Comment[da]=Kontact KMail-plugin
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment