Commit 42e3e351 authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent 1aa33999
Pipeline #22414 passed with stage
in 9 minutes and 22 seconds
......@@ -2,6 +2,8 @@
<component type="desktop-application">
<id>org.kde.phonebook</id>
<name>Plasma Phonebook</name>
<name xml:lang="ca">Agenda telefònica del Plasma</name>
<name xml:lang="fr">Agenda téléphonique de Plasma</name>
<name xml:lang="nl">Plasma telefoneboek</name>
<name xml:lang="pt">Lista Telefónica do Plasma</name>
<name xml:lang="uk">Телефонна книга Плазми</name>
......@@ -45,34 +47,47 @@
<developer_name xml:lang="zh-TW">KDE 社群</developer_name>
<description>
<p>Convergent contact management application for both desktop and mobile devices.</p>
<p xml:lang="ca">Una aplicació convergent de gestió de contactes tant per a l'escriptori com per a dispositius mòbils.</p>
<p xml:lang="fr">Une application de gestion convergente de contacts à la fois pour les périphériques de bureau et sur mobile.</p>
<p xml:lang="nl">Convergente beheertoepassing voor contactpersonen voor zowel bureaublad- en mobiele apparaten.</p>
<p xml:lang="pt">Aplicação de gestão de contactos convergente tanto para computadores como para dispositivos móveis.</p>
<p xml:lang="uk">Універсальна програма для керування контактами для робочих станцій та мобільних пристроїв.</p>
<p xml:lang="x-test">xxConvergent contact management application for both desktop and mobile devices.xx</p>
<p>It provides a central place for starting conversations. Depending on the information available about a contact,
respective actions are displayed.</p>
<p xml:lang="ca">Proporciona un punt central per iniciar conversacions. En funció de la informació disponible quant a un contacte, es mostren les accions respectives.</p>
<p xml:lang="fr">Il fournit une place centrale pour démarrer des conversions. Selon les informations disponibles concernant un contact, les actions respectives sont affichés.</p>
<p xml:lang="nl">Het biedt een centrale plaats voor het starten van conversaties. Afhankelijk van de beschikbare informatie over een contactpersoon, worden mogelijke acties getoond.</p>
<p xml:lang="pt">Oferece um local central para iniciar as conversas. Dependendo da informação disponível sobre um contaacto, são apresentadas as acções respectivas.</p>
<p xml:lang="pt">Oferece um local central para iniciar as conversas. Dependendo da informação disponível sobre um contacto, são apresentadas as acções respectivas.</p>
<p xml:lang="uk">Надає вам спільну платформу для започаткування спілкувань. Залежно від даних, які доступні щодо контакту, буде показано відповідний список можливих дій зі встановлення зв'язку.</p>
<p xml:lang="x-test">xxIt provides a central place for starting conversations. Depending on the information available about a contact, respective actions are displayed.xx</p>
<p>Features</p>
<p xml:lang="ca">Característiques</p>
<p xml:lang="cs">Vlastnosti</p>
<p xml:lang="fr">Fonctionnalités</p>
<p xml:lang="nl">Mogelijkheden</p>
<p xml:lang="pt">Características</p>
<p xml:lang="uk">Можливості</p>
<p xml:lang="x-test">xxFeaturesxx</p>
<ul>
<li>Add contacts</li>
<li xml:lang="ca">Afegeix contactes</li>
<li xml:lang="cs">Přidat kontakty</li>
<li xml:lang="fr">Ajouter des contacts</li>
<li xml:lang="nl">Contactpersonen toevoegen</li>
<li xml:lang="pt">Adicionar contactos</li>
<li xml:lang="uk">Додавання контактів</li>
<li xml:lang="x-test">xxAdd contactsxx</li>
<li>Remove contacts</li>
<li xml:lang="ca">Elimina contactes</li>
<li xml:lang="fr">Supprimer des contacts</li>
<li xml:lang="nl">Contactpersonen verwijderen</li>
<li xml:lang="pt">Remover os contactos</li>
<li xml:lang="uk">Вилучення контактів</li>
<li xml:lang="x-test">xxRemove contactsxx</li>
<li>Import VCard files</li>
<li xml:lang="ca">Importa fitxers vCard</li>
<li xml:lang="fr">Importer des fichiers « VCard »</li>
<li xml:lang="nl">vCard-bestanden importeren</li>
<li xml:lang="pt">Importar os ficheiros vCard</li>
<li xml:lang="uk">Імпортування файлів VCard</li>
......@@ -86,6 +101,8 @@
<screenshots>
<screenshot>
<caption>Contact overview</caption>
<caption xml:lang="ca">Resum dels contactes</caption>
<caption xml:lang="fr">Aperçu des contacts</caption>
<caption xml:lang="nl">Overzicht van contactpersonen</caption>
<caption xml:lang="pt">Visão geral do contacto</caption>
<caption xml:lang="uk">Огляд контактів</caption>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment