Commit 9fc6b98f authored by Script Kiddy's avatar Script Kiddy

GIT_SILENT made messages (after extraction)

parent d0df69d6
Pipeline #23810 passed with stage
in 7 minutes and 52 seconds
......@@ -7,6 +7,7 @@
<name xml:lang="et">Plasma telefoniraamat</name>
<name xml:lang="fr">Agenda téléphonique de Plasma</name>
<name xml:lang="it">Rubrica telefonica di Plasma</name>
<name xml:lang="ko">Plasma 연락처</name>
<name xml:lang="nl">Plasma telefoonboek</name>
<name xml:lang="nn">Telefonkatalog for Plasma</name>
<name xml:lang="pt">Lista Telefónica do Plasma</name>
......@@ -62,6 +63,7 @@
<p xml:lang="et">Konvergentne kontaktide haldamise rakendus nii töölauale kui ka mobiilseadmetele.</p>
<p xml:lang="fr">Une application de gestion convergente de contacts à la fois pour les périphériques de bureau et sur mobile.</p>
<p xml:lang="it">Applicazione convergente di gestione dei contatti sia per dispositivi desktop che mobili.</p>
<p xml:lang="ko">데스크톱과 모바일 장치에서 모두 사용할 수 있는 연락처 관리 프로그램입니다.</p>
<p xml:lang="nl">Convergente beheertoepassing voor contactpersonen voor zowel bureaublad- en mobiele apparaten.</p>
<p xml:lang="nn">Kontakthandsamingsprogram for både PC-ar og mobiltelefonar.</p>
<p xml:lang="pt">Aplicação de gestão de contactos convergente tanto para computadores como para dispositivos móveis.</p>
......@@ -76,6 +78,7 @@
<p xml:lang="et">See kujutab endast keskset vestluste alustamise kohta. Sõltuvalt kontakti kohta leiduvast teabest näidatakse võimalikke toiminguid.</p>
<p xml:lang="fr">Il fournit une place centrale pour démarrer des conversions. Selon les informations disponibles concernant un contact, les actions respectives sont affichés.</p>
<p xml:lang="it">Fornisce un posto centralizzato per iniziare le conversazioni. A seconda delle informazioni disponibili sul contatto vengono mostrate le rispettive azioni.</p>
<p xml:lang="ko">한 곳에서 대화를 시작할 수 있습니다. 연락처에 저장된 정보에 따라 사용 가능한 작업이 표시됩니다.</p>
<p xml:lang="nl">Het biedt een centrale plaats voor het starten van conversaties. Afhankelijk van de beschikbare informatie over een contactpersoon, worden mogelijke acties getoond.</p>
<p xml:lang="nn">Sentralt område for å starta samtalar. Ulike handlingar vert gjort tilgjengelege avhengig av informasjonen lagra om kvar kontakt.</p>
<p xml:lang="pt">Oferece um local central para iniciar as conversas. Dependendo da informação disponível sobre um contacto, são apresentadas as acções respectivas.</p>
......@@ -90,6 +93,7 @@
<p xml:lang="et">Omadused</p>
<p xml:lang="fr">Fonctionnalités</p>
<p xml:lang="it">Funzionalità</p>
<p xml:lang="ko">기능</p>
<p xml:lang="nl">Mogelijkheden</p>
<p xml:lang="nn">Funksjonar</p>
<p xml:lang="pt">Características</p>
......@@ -105,6 +109,7 @@
<li xml:lang="et">Kontaktide lisamine</li>
<li xml:lang="fr">Ajouter des contacts</li>
<li xml:lang="it">Aggiungi contatti</li>
<li xml:lang="ko">연락처 추가</li>
<li xml:lang="nl">Contactpersonen toevoegen</li>
<li xml:lang="nn">Leggja til kontaktar</li>
<li xml:lang="pt">Adicionar contactos</li>
......@@ -118,6 +123,7 @@
<li xml:lang="et">Kontaktide eemaldamine</li>
<li xml:lang="fr">Supprimer des contacts</li>
<li xml:lang="it">Rimuovi contatti</li>
<li xml:lang="ko">연락처 삭제</li>
<li xml:lang="nl">Contactpersonen verwijderen</li>
<li xml:lang="nn">Fjerna kontaktar</li>
<li xml:lang="pt">Remover os contactos</li>
......@@ -131,6 +137,7 @@
<li xml:lang="es">Importar archivos vCard</li>
<li xml:lang="fr">Importer des fichiers « VCard »</li>
<li xml:lang="it">Importa file vCard</li>
<li xml:lang="ko">vCard 파일 가져오기</li>
<li xml:lang="nl">vCard-bestanden importeren</li>
<li xml:lang="nn">Importert vCard-filer (visittkort)</li>
<li xml:lang="pt">Importar os ficheiros vCard</li>
......@@ -151,6 +158,7 @@
<caption xml:lang="et">Kontaktide ülevaade</caption>
<caption xml:lang="fr">Aperçu des contacts</caption>
<caption xml:lang="it">Panoramica dei contatti</caption>
<caption xml:lang="ko">연락처 요약 보기</caption>
<caption xml:lang="nl">Overzicht van contactpersonen</caption>
<caption xml:lang="nn">Kontaktoversikt</caption>
<caption xml:lang="pt">Visão geral do contacto</caption>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment